A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-08-24 / 34. szám

HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK KÖNYV Szabadi Judit: így élt Rippl-Rónai József Rippl-Rónai József neve ma már fogalom. Az egyik legmarkánsabb képviselője volt a magyar piktúrának, anélkül, hogy tagja lett volna valamilyen csoportnak, csoportosulás­nak. Stilusteremtő volt, festőforradalfnár, bár a természete sosem volt szangvinikus. Las­san, csöndben forrott ki, mint a must, mégis országra-világra szóló meglepetést okozott. Fülep Lajos már 1910-ben fölismerte erede­tiségét, nagyságát: „Rippl volt az egyetlen, aki friss, eleven vért hozott a magyar piktúrá­­ba .. . Ő egymaga volt a reakció az akadémi­ával s Nagybányával szemben, ő egymaga jelentette nálunk az arisztokratikus mozgal­mat, melyről föntebb mondtam, hogy a natu­ralizmus hűhója mellett csöndben a legna­gyobb meglepetéseket készítette elő." Szabadi Judit könyve jól megkomponált mű s végigvezet bennünket a festő életútján, származásától, születésétől fogva elmúlásá­ig. Az író elidőzik Rippl életének és fejlődé­sének kiemelkedő állomásainál, a müncheni időszaknál, a Munkácsy Mihállyal való talál­kozások hangulatánál, a párizsi éveknél, amelyek kialakították a festő művészi egyé­niségét, egyediségét. Megismerteti az olva­sóval a festő „fekete korszakát," amelynek képeit a magyar közvélemény értetlenül fo­gadta, a Fővárosi Lapok kritikusa is borzong­­va írt róla: „Egyik-másik valóságos fantom, amely véletlenül előbukkanva valóságos re­megésbe ejtheti a gyengébb idegzeteket." Az elismerés tehát sokáig késett, mint mindig a mást akarók, az újat kreálók tekin­tetében. Megismerkedhetünk iparművészeti irányú munkásságával is, faliszőnyegeivel, üvegtárgyaival. Legszebb kerámiáit a Zsol­­nay gyárnak készítette. „Zsolnayéknál hál tam — írja Rippl — és másnap folytattuk a nézegetést, míg végre én elkezdtem dolgoz­ni az ö legnagyobb bámulatukra és gyönyö­rűségükre, megcsináltam néhány müdara­­bot, és aztán elmentünk ebédelni — hercze­­gi módon." Ideheza Kaposvárott vett birtokán hozta létre művészi telepét, azt a környezetet és életmódot, amely legteljesebben megfelelt elképzeléseinek. A könyv sok érdekes ese­ményt, arcot villant fel, korabeli történetek zamatos izeit érzi az olvasó, s közel kerül hozzánk az a különös, vonzó művész és ember, aki nyugodtságában is nyugtalansá­got idézett elő festészetével a magyar tája­kon. Ripplnek jó barátai voltak a korabeli nagy magyar írók is, Ady, Móricz, Babits, Szabó Lőrincz, stb. A róluk készített portrék elbűvölőek, csodálatosak. Mikor Móriczot festette, Így beszélt az öregedő festő: „... Mongyad, hogy van az, hogyha én ezt nézem ... akkor én nem látok színt... a természetet látom ... he ... a valóságot. .. fákat látok, meg dombot látok, meg eget látok... Ha meg más festőnek a képét nézem ... akkor meg föstéket látok ... sárga föstéket, meg kék föstéket,... hehe ... pe­dig az nem jó van úgy ... He?" Hát ilyen volt Rippl, akinek életrajza a Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó sorozatá­ban jelent meg, ebből 1250 példány a Ma dách emblémájával. (Dénes) Csupa fül vagyok Különleges élményeket kínál ifjú látogató­inak a New York-i gyermekállatkert. Ki lehet például próbálni, mit hall egy sivata­gi róka rendkívül érzékeny fülével; a mé­retarányos fülekbe épített erősítőkön ke­resztül tízszeresére hangosítják azt, amit az ember normális körülmények között hallana. A kis látogatók számára építettek még prérikutya-alagutat, kötélből font pókhálót, fecskefészket, valamint egy mocsarat, ahol egy különleges szerkezet segítségével a gyerekek megtapasztalhat­ják: mekkorát ugrana a kecskebéka, ha akkora volna, mint ők. Levél Rodostóba Jóka, július 17-ik napja, az Úrnak 1990. esztendejében Kedves Bátyám (sokáig töprengtem a meg­szólításon, végül is a bátyám mellett döntöt­tem — a köztünk lévő 261 év korkülönbség miatt)! Tehát: kedves bátyám, levelet az ember futár által (a te korodban) kap, tenger sós vize is partra vet néha palackba zárt üzenetet. Nékünk postáskisasszonyok hord­ják házhoz a híreket — jó, jó, néha morcos postás bácsik dobják a szomszéd levélszek­rényébe. A Te leveleidet — hallottam már róluk, néhányat olvastam is, de most az összes Törökhonból írottat — együtt leltem meg a Bécs melletti Pozsony magyar köny­vesboltjában. Gondoltam, válaszolok. Hiszen levelet azért ir az ember, hogy választ is kapjon néha. Kimosom tehát beszáradt töltőtollamat, mert Te Írtad: Íráshoz kell fogni, postákot kell küldözni, a híreket fel kell ébreszteni. Ám, hogy szépszínű és jószagú híreket írha­­tok-é, bizony nem tudom. Váratlan dolgok történnek az utóbbi idő­ben nálunk. Az 1720. március 2-án, Jénikő­­böl keltezett leveledben Szent Pált emlege­ted. Jut eszembe róla: sokan járnak mostan­ság felénk is a damaszkuszi úton. S válnak Saulusból Paulussá ... S vágnak később olyan ábrázatot, mintha Saulusok sohasem is lettek volna. Nagyot néznél kedves bá­tyám, ha mostanság megjelennél nálunk. Oly dolgok történnének Veled, mint a Szigetvári Hőssel, mikor Mikszáth urunk jóvoltából életre kelt lelkes csapatával együtt. Persze, Te Mikszáthról sem tudhatsz. író volt ő is — majdnem azt írtam: szintén „levelész" — mint Te. Jut eszembe róla: Úgy vélem ismét divatba jön most. Mert képviselő is volt, s ebbéli tapasztalatait szintén papírra vetette. Most, hogy a már emlegetett változások miatt talán ismét Parlament lesz a parla­ment, sok képviselőnek jöhetnek kapóra az ö tapasztalatai. Szóval: mindenféleképpen változott a vi­lág. Leveledben azt írod: Angliában, ha az asszonyok a korcsmára mennek, azért senki nem ítéli meg őket — mert ott úgy szokás. Már mifelénk sem ítélik meg őket. Ki is használja egy némelyik az alkalmat meg azt, hogy már nálunk is így szokás. Nálunk szé­gyen lenne dohányozni egy úri asszonynak. Írod. Annyit változott csak a dolog, hogy manapság mifelénk az számít úri asszony­nak, aki úgy szívja, mint a török. Elnézést, hogy most száműzetésedet juttattam eszed­be. A tatár menyasszonyok megfúrják az orrokat, s karikákat vonnak bele, olvasom leveledben. Mifelénk most a férfiak is meg­fúrják — no nem az orrokat, hanem a fűtöket, s hordoznak beléakasztva minden elképzel­hető!. Igaz, némelyiköknek legalább me­nyasszony kinézetük van. írod, otta csak az újjokkal esznek, még mifelénk késsel, villá­val. Igen, csakhogy lassan nem lesz érdemes piszkolni az evőeszközt, teszem azt a kis vendéglői adagokkal. Vagy majd nem viszi rá a lelke az éhes embert, hogy az olcsó kés­­sel-villával érjen a drága betévöfalatjához ... Mert egyre több dolog kerül többe, mint megszoktuk volt. Mikor könyvedet megvásá­roltam, szerettem volna fiamnak is venni valami neki való olvasmányt. A kinézett me­séskönyv bizony éppen azokat a 140.— koronákat vitte volna el tőlem, melyeket arra kaptam az államtól, hogy a megdrágított tejet, vajat és mindenfélét megvásárolhassak néki. Szóval a kevés szóra egyelőre sokan vagyunk. Igaz lesz, hogy több az eszkimó, mint a fóka? Erről megint író jut eszembe. Méghozzá az a Madách, aki az előbbi soro­kat papírra vetette, s akinek a nevét viseli az a könyvkiadó is, ahol leveleidet kinyomtat­ták. Kedves Bátyám, Írod egy másik leveled­ben : tegnap ebédet Ázsiában ettél, vacsorát pedig Európában. Ezt mi is megtehetjük bármikor: a távolságot már régen legyőztük, sőt mostanság már Bécsbe is bármikor me­hetünk. De többnyire Európában eszünk. Habár, ki tudja. Annyit olvashatunk mosta­nában az Európába vezető útról, melyre ideje volna rátérnünk, hogy tudja az ég, hol is reggelizünk, ebédelünk — élünk. Hosszúra nyúlik már levelem. Azért még azt leírom, hogy ellenetek a portán a német ágált — ellenünk az itteni portán mások. Titeket is szerettek volna elmozdítani helye­tekről, minket is honi nagy folyónk másik partjára küldöznek egyesek időnként. No, de ez nem az az európai út, amelyet a többség óhajt. Reméljük. Térjek vissza Pál apostolhoz. Együtt emle­getnek néha benneteket, nagy levélírókat. Ám nem is olyan régen mifelénk még voltak olyan emberek, akik a rosszmájúak szerint annyi levelet megírtak mindenféle fő — meg végrehajtó helyekre, hogy kettőtökön együt­tesen is túltettek. De ez már szóbeszéd, ezért neveket nem is említek. Ha valamiről érdemes lesz, majd ismét írok. Addig is jó egészséget kívánok száműze­tésedben is. Ámen. GÖRFÖL JENŐ r , A, ü :|iiisiy- / Érdekes volna egyszer fölmérni. Európa mely országai függnek az idegenforgalomtól. Mert hogy az újkori népvándorlások idején néhány ország a száliodahálózafából, éttermeiből, turisztikai látványosságaiból él, az biztos. A hetvenes években a magyar tömegtájékozta­tó eszközöknek köszönhetően figyelhettük a magyar kormány abbéli igyekezetét, hogy az idegenforgalomba fektessen be pénzt, amely majd valutában térül meg. No nem biztos, hogy ez Magyarországnak sikerült, mi is csak a látvány szintjén figyelhettük, hogyan épül a Continental Szálló, majd szépen sorjában a Budapest, a Hilton, a Novotel, az Átrium, a Fórum és legutóbb a Taverna Mennyire nyereséges vállalkozás ez, nem tudom, de bizonyára az lehet, ha csillagászati áraik ellenére a szállodák évi kihasználtsága 70—75 % körül mozog, és a turistaszezon­ban lehetetlen Budapesten Szállodai szobá­hoz jutni. A helyzet valamivel kedvezőtle­nebb a Balatonnál, mert európai árak mellett még mindig nem európai szintű az ellátás. Persze, Magyarország nem az egyetlen példa, de számunkra a legközelebbi, hisz nem ismerek csehszlovákiai magyart, aki legalább bevásárló turistaként ne járt volna Magyarországon. Miért fontos mindez? Azt hiszem, kis hazánk rendelkezik olyan termé­szeti adottságokkal és olyan műemlékekkel, amefyek vonzzák a turistát, arról nem is szólva, hogy nyugati szomszédainknál divat­ba jött a falusi turizmus. így hát meglepő volt a napilapok hasábjain májusban leközölt rövid tudósítás: "Üresek a Magas Tátra szál­lodái, nem számíthatnak még fele olybn bevétellel sem, mint tavaly ilyenkor." Vajon miért? — teszi föl a kérdést a tollforgató ember és szabadság ide, szabadság oda, csak utánanéz dolgoknak, ha már a Tátrában van. A helyzet valóban'szömyü. Az egyéb­ként majdnem nagyvárosi forgalomra emlé­keztető főbb turistautak (Hrebienok. Stude­ná dolina) majdnem üresek, a Csorba-tónál kevesebb mint húsz autót láttam a parkoló ­ban, a büfék, söntések tulajdonosai, fagylalt­­árusok panaszkodnak, hogy tönkremennek, ha a nyár így folytatódik. Pedig ingyen adjuk a Tátrát. Nem hiszik el? Betértem a FIS szálló kávéházába és rendeltem egy sört. Tudván, milyen árakra számíthatok bármely pozsonyi szállodában, elővettem egy húszast és nem vártam sok visszajáró pénzt. A pincér szára­zon közli a sör árát: Uram, hét hatvan. Nem hittem a fülemnek. 1346 méteres tenger­szint feletti magasságban, egy nemzetközi sportcentrumban, színvonalas szállodában az ár másodosztályú. (Megtudtam, hogy ugyanígy a szállodai szoba is.) A másik helyszín a Panoráma szálló, amely a jelzés szerint A de Luxe, tehát a pozsonyi Kyjev vagy Bratislava szállók szintjén dolgozik Mindez a Magas-Tátrában, Hát kérem, en­nek ellenére üres legnagyobb hegyeink turis­­takőzpöntjainak fele, sőt a téli megrendelé­sekből a hotel FIS-be még egy sem érkezett meg. Mi okozhatja ezt? Hiszed teljesen vilá­gos. hogy egy — nem a legjobban kiépített — turistacentrumba nem mennek el sem hazaiak, sem külföldiek, ha drága. De ilyen olcsón lassan már a páti fürdőben sem lehet nyaralni. Kérdésemre választ nem kaptam, de azt hiszem, az idegenforgalom körül vala­mi baj van. Nagyon nagy baj.. . LOVÁSZ ATTILA 9

Next

/
Thumbnails
Contents