A Hét 1990/2 (35. évfolyam, 27-52. szám)

1990-08-03 / 31. szám

Rovatvezető: CSANAKY ELEONÓRA AZ 1989-es SZÉP VERSEK GYŰJTE­MÉNYBEN SOK ÉVTI­ZED UTÁN ELŐSZÖR. CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR KÖLTŐ VERSEIT IS OLVAS­HATJUK. AZ ALÁBBI­AKBAN KÉSZÉLl FE­RENC ANTOLÓGI­ÁBA BEKERÜLT VER­SEI KÖZÜL VÁLO­GATTUNK. KÉSZÉ Ll FERENC Helikopter Pusztul a szó a szó mögött — már hamis. A szavak előtt pótszavak tanyáznak és félbemarad már a szándéka is minden hűségnek, minden mozdulás­nak. Félbemarad a szorongás, a vész is, Ele nem az elázott merészség okán! Kettéesik a fél és az egész is — bomlik tovább, és átfér a tű fokán. A víz alatt tüzet rak valaki. Ég. Zuhog a hó az augusztusi nyárban. Ha tavaszig zuhog majd, az sem elég. Reszketve állsz a lángoló határban. Tikkadtan vágsz át a hóeséseken, meztéllább a gyilkos, forró lángokon. Aztán megállsz az elhagyott végeken s az üszők fölött elmerengsz száz okon. FOTO: KRASCSENITS GÉZA Vihar előtt a klaviatúrán legyek mászkálnak Kirekeszted a Részt a részből, a gyávaságból a vakmerést, a szertefoszlott Nagy Egészből a Semmit felverő zöld penészt. Bekeríted a részt a Részbe, a megfontolatlan vakmerést — belevered a szent egészbe a hiányon nyitott néma rést. Beköltözöl a néma résbe, versből némaságba költözöl. Kiál/sz a bamba jégverésbe és celofánokba öltözöl. Zörögsz, mint tolvajban az éhség. Mint egyenruha a csőszökön. Élt át ott szájban vakmerőség, beszari átok az ősökön. Az ősökön nemes penészek. Szőrösek, mint a cefre bőre. Alatta néma, vak merészek — dudálnak „búra, borra, nőre". Nem érted?! Hát akkor ne érts meg! Majd megérti helyetted senki s magára vállalja vétkeid, vagy a vétkedet elfelejti. kiszámítható idő Körülfogott a halál; láthatatlan je­lenlétét az egyre gyarapodó jelek­ből tudom. Vagy inkább érzem. Ér­zem — ez a pontosabb meghatáro­zás. Érthető ez a jelenlét, mondom magamnak, közben apámra gon­dolok, aki utolsó napjaiban kívánta már: érjenek végre véget kínjai. Ott voltam mellette, amíg lehetett, a leépülés jeleit követve, már ha követhető az, ami láthatatlan, megfoghatatlan és megnevezhe­tetlen. S mégis: ahogy lépett, a bi­zonytalanság, mintha a föld billent volna meg alatta, mintha, ami vele történt és történik, a gravitáció el­tévelyedése lenne ... És a kanálról lecsurranó — hova csurranó ? — leves cseppjei;s hogy nincs már íze az ételnek... A döbbenet pillana­tai voltak ezek, a fölismerésé, hogy nincs semmi esély a leépülés visz­­szafordítására, megakadályozásá­ra. A tehetetlenség: tudni saját ve­reségünk bekövetkezését. De vé­­gütis: valóban vereség ez? Nem természetes ritmusának monda­nám ? Vagy: idő-ritmusnak, amely, bár láthatatlan, mégis követhető, mert bennünk lévő, létező valóság ? De mégis:miféle valóság ez?Mifé­le valóság az, amely kirekeszt s nem befogad? Nézem ezt a fehér, párákkal teli májusi délelőttöt, az akácok megújulásának bódulatát — belső valóságom, gondolataim ellentétét, a kinti mindenség-má­­mort, s a vele szembeni, immáron tudott közelségét a megmásítha­­tatlannak, vagy annak perc-lehető­ségét, s tudom: nincs kiszámítható idő előttem. Évtizetek óta élek ezzel a tudattal és tudással együtt, hoz­zászokhattam volna a tényhez, hogy nincs semmi esélyem mind­annak az összefoglalására, amit láttam, tapasztaltam, megéltem. Az a több, ami a meglévők mellől hiányozni fog, de ezt a hiányt csak én tudom. „ így van ez jól" mond­hatnám Ady Endre úrral, de mégse mondom, mert mi mást tehet a ké­telkedő elme, amely „hinni nem tud, se megnyugodni hitetlenségé­ben"? Ami számára megmarad, napi távolságokhoz igazodva: a ké­telkedés folytonossága, a halál mindenkori lehetősége — hatot­ta iban. Apám elmúlásában, a min­­denség természetes ritmusában, bennem, bennünk .. . Csak mér­hető időnk van — kiszámítható időnk nincsen. GÁL SÁNDOR Nincs 13

Next

/
Thumbnails
Contents