A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)
1990-05-04 / 18. szám
nél. Azok a figyelmeztetések, melyek hivatalos körökből a német revansizmusra vonatkoztak, a határvidéken erősebben hatottak, mint másutt. Amerre jártunk, mindenütt csak teljesen lepusztult erdőket, réteket, templomokat, gazdasági épületeket, temetőket láttunk. Gregorová asszony. Vincze Rózsi, tizenhárom évesen került Csehországba. Megnyomtam a kapu csengőjét. Az emeleten kinyílott egy ablak, s megjelent benne egy hölgy. Elmondtam, mi járatban vagyok. Éppen takarít, de várjak egy picit, mindjárt lejön, mondta. Szép, lila alkalmi ruhában nyitott ajtót. Nagy családi házban lakik a férjével, ma már mindketten nyugdíjasok. Letette elém a kávét és az üdítőt, és azonnal elnézést kért, hogy már nem tud jól magyarul, de hogyha előre jeleztem volna jöttömet, tette hozzá, akkor elolvasott volna egy magyar könyvet, és most már biztosan jobban menne a magyar. Máskor úgy teszek — fogadtam meg hangosan. Amikor kiment a konyhába, hogy valami harapnivalót hozzon, körülnéztem a szobában. Gazdagon, de ízléssel berendezett nappaliban ültem, a polcokon aránylag sok könyv volt, köztük magyar is: Gárdonyi, Dumas, Balzac, Berkesi, Anna Karenyina, Budapest-Album .. . Letérdeltem a lemezekhez, nagy volt a választék, volt Hungarian Songs, Korda György: Mondd, hogy szép volt az este. Kozák Gábor József és zenekara .. . „Hébe-korba muszáj cigányzenét is hallgatni." Hozzáláttam a falatozáshoz, Gregorová asszony pedig mesélni kezd. A palóc nyelvjárásnak nem ártott meg az itteni környezet, a magyar nyelvnek annál inkább, akadozva beszél, igaz felettébb izgatott is, keresi a szavakat, mondhatja csehül is, szólok közbe, értek mindent. Ez szemmelláthatóan megnyugtatja, de ennek ellenére magyarul folytatja, és csak ha valamit bővebben szeretne kifejteni, akkor vált nyelvet. Csehül kitűnően beszél, ezen a nyelven gondolkozik már régen, de számolni mind a mai napig magyarul számol, a kollégái csak mosolyognak rajta, ha hallgatják. Az édesapját 1946-ban Litvinovba, a Sztálin nevét viselő vegyi gyárba küldték dolgozni. ..Aztán mi utána jöttünk oda, ahonnan a németeknek éppen úgy kellett elmenniük, mint nekünk otthonról. Aput még jól fogadták a csehek, mert hát jó munkás volt. de nekem meg a két testvéremnek nem volt jó. Egy szót sem tudtunk csehül, csak úgy beszéltek rólunk, mint cigányokról, főleg az énektanár volt hozzánk nagyon rossz. Ma már megértem, de akkor nagyon fájt. De aztán mégis apum megcsinált mindent, úgyhogy volt nekünk olyan jó ismerősünk, aki tanított, odahaza. Úgyhogy ezt aztán azt hiszem, hogy dohonili sme (bepótoltuk). Elvékonyodik a hangja, könnyes szemmel mosolyog, elnézést kér... El akartak innen menni, főképp édesanyjuk 51-ben bekövetkezett halála után. Az orvos szerint a tüdeje és a szíve nem bírta az itteni rossz levegőt. „El is voltunk készülve, már az egyik vagon el is ment haza a bútorral, de otthon már nem volt hová menni, mert a házba, ahol laktunk, már idegen népek hurcolkodtak be . Négy éve voltam otthon utoljára, megnézni a sírokat. . .. ott van az unokabátyám, hát írunk egyszer-kétszer egy évben levelet, de most már nyugdíjban vagyok, hát elmegyek megnézni a nyáron." (Folytatjuk) szóm A KOZEP-KELET-EURÓPAI VÁLTOZÁSOK SZELE BULGARIAN IS VÉGIGSÖPÖRT. A BOLGÁR KOMMUNISTA PÁRT — RÉSZBEN AZ EGYRE NÖVEKVŐ TÁRSADALMI FESZÜLTSÉG HATÁSÁRA - MAGA IS SZÜKSÉGÉT ÉREZTE A GYÖKERES ÁTALAKULÁSNAK. A KÖZELMÚLTBAN NEVET ÉS PROGRAMOT VÁLTOZTATOTT (BOLGÁR SZOCIALISTA PÁRT LETT), S AZ EDDIGI PÁRTFOTITKÁR, PETAR MLADENOV KÖZTÁRSASÁGI ELNÖKKÉ AVANZSÁLT. új reggelre ébredt A Banja Basi-dzsámi új reggelre ébredt. A nap sugarai még csak itt-ott melegítik föl Szófia utcáit, tereit, ezen az új reggelen viszont a szabadság ide is beköszöntött. A Bulgáriában élő török nemzeti kisebbség a kormány határozata szerint megint használhatja eredeti nevét, gyakorolhatja muzulmán hitét, megnyithatja török anyanyelvű iskoláit, s végre rendeződhet Bulgária és Törökország viszonya. A Balkán eme országában a zsivkovi vezetés a nemzetiségekkel szemben hasonló „megértést" tanúsított, akárcsak a Ceau$escu házaspár Romániában. A diktatórikus rendszerek Európa több országában igyekeztek felszámolni az etnikumot, a nagy „HŐSÖK" Sztálin, Brezsnyev, Husák, Jakeš, Honecker, Zsivkov mára már csak rossz emlékként élnek az emberek tudatában. Nekik köszönhetően kiéleződtek a nemzetiségi ellentétek, elég csak ujjal mutatni Karabah térségére vagy Jugoszlávia Koszovó tartományára. Akkoriban nemcsak romániaiak menekültek Magyarországra, NDK-beliek az NSZK-ba, hanem a bulgáriai törökök is több százezren hagyták el szülőföldjüket állandó üldöztetésük miatt. Még a tavalyi év legvégén összeült a bolgár parlament. A nép követelésének eleget téve a kommunista párt kezdeményezte az alkotmány módosítását, melynek értelmében megszűnik a BKP vezető szerepe. A Parlament a gyülekezési és egyesülési jogot is módosította, s elfogadta az új választási törvényt is. Szófia főterén hétköznapokon, főleg délutánonként nagy a tumultus, a röpiratokat osztogató fiatalok nagy szimpátiát élveznek. A jóhiszemű, jogos követeléseket sokszor váltják fel szélsőséges megnyilvánulások, s a demokrácia kibontakozásakor bolgárok tüntetnek a török nemzetiség jogai ellen. Miközben örökségként néhány jogszabály itt maradt, újabb törvényjavaslatokról folynak a tárgyalások. Még nem tisztázódott a demokratikus választások időpontja sem, a kommunisták a májust tartanák legalkalmasabbnak, az ellenzék ez év végét. A változások szele Bulgáriát épp oly gyorsan elérte, mint hazánkat. Az átszerveződés, átalakulás viszont jóval lassúbb tempójú, mint nálunk, s már a gazdasági nehézségek is megmutatkoznak. Amíg a pártház magasba nyúló tornyának csúcsán még mindig büszkén virít a vörös csillag, az áruházak előtt kígyózó sorok áruhiányra figyelmeztetnek, s az élelmiszerellátás is rosszabbodott. Nehány év alatt rohamosan csökkent az életszínvonal, egy bolgár átlagember az élelmiszerárak növekedése miatt ma már fizetésének több mint felét költi élelemre — kenyérre, húsra. Mindezek ellenére a forró hangulat lassan elcsitul, az utóbbi hetekben már csak kisebb tüntetések voltak. Az emberek hisznek az új vezetőség politikájában. Egyre több ellenzéki szervezet, párt jelenik meg a politikai életben, a pozitív gazdasági változásoknak viszont még az előjeleit sem tapasztalni. Az egyre fokozódó elszegényedés legjobban az A Nyevszki-székesegyház Szófia legjelentősebb temploma. Egyre több híve van a pravoszláv vallásnak is ◄ Szófia egyetlen épségben maradt muzulmán temploma a Banja Basi-dzsámi, ahol az iszlám vallást újra gyakorolhatják Szófia főtere, jobboldalt a BKP székhaza, ahol reggelenként nagy a nyugalom. A torony tetején ott büszkélkedik a vörös csillag idáig perifériára szorított, csak-csak megtűrt török kisebbséget sújtja legjobban, az iratokban biztosított jogok csak nehezen „térnek át" a gyakorlatba. A szabad vallásgyakorlatnak viszont máris látszatja van, a Nyevszki-székesegyházba egyre több pravoszláv hívő gyűlik össze istentiszteletre. Ez a templom Szófia legértékesebb műemléke, Pomerancev pétervári építész tervezte, óriási képei a kiemelkedő orosz és bolgár festők alkotásai. Nem üres már a hosszú éveken át bezárt, már-már összeomlásnak indult egyetlenegy érintetlenül maradt mohamedán templom a Banja Basi-dzsámi, melyet 1575-ben Mimar Szinán épített, kinek nevét a hires drinápolyi dzsámi is viseli. Isten és Allah egymásra talált, de az rejtély, fiaik mikor nyújtanak kezet egymásnak. A lehetőség itt van, Bulgária új reggelre ébredt ... KOLLER SÁNDOR A szerző felvételei