A Hét 1990/1 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1990-03-02 / 9. szám

ÉRDEKESSÉGEK A NÖVÉNYVILÁGBÓL A legszebb orchideáink A Boldogasszony papucsa (Cypripedium calceolus L) kétségtelenül az a növény, amely még a botanikai ritkaságokat kevésbé becsülöt is megragadja küllemével. Latin nemzetségneve Ciprus szigetével hozható kapcsolatba, amely a görög mitológiában a szerelem és a szépség istennőjének — Afro­­diténak — a szigete. A fajnév viszont arra utal, hogy élőhelye a mészkövekhez kötődik. A fenti hivatalos magyar elnevezésen kívül a népnyelv ismeri a „rigópohár" vagy a „kisasszony-papucsa" megnevezést is. De nemcsak páratlan szépsége, hanem élet­módja is érdekes. Úy mint a többi talajlakó kosborféle, kizárólag a talajban élő gombák segítségével képes csak csírázni, virágot is igen sokára, úgy 8—9 év múlva bont. Sok babona övezi ezt a különös növényt. Néhol azt tartják, hogy csak akkor lelhető meg, ha nem keresik, vagy hogy aki igen szép pél­dányt talál, annak szép felesége lesz. Pompáskosbor [Orchis laxiflora LAMK. subsp. elegáns (HEUFF.) SOÓ] a neve a másik szépséges orchideának. Kivételes nagysága — majdnem méteresre megnőhet — virágzatának színe és feltűnösége ugyan­csak indokolja az elnevezést. A fajnév azt jelenti, hogy „ritkásvirágú" és az alfaj „ele­gáns" szavát azt hiszem nem szükséges magyarázgatni. A mocsári kosbornak ez a ritkább alfaja az egyetlen kosborféle, amely szikes talajon él, és csak a Kárpát-medence sík területeinek keleti részein található. BOGOLY JÁNOS Fotó: a szerző HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK KÖNYV Ópusztaszer Pusztaszer, illetve Ópusztaszer, e Csongrád megyei település említése a magyarok törté­netét ismerőit a magyarság gyökereire emlé­kezteti. Anonymus, III. Béla király névtelen jegyzője szerint a hét honfoglaló vezér 896- ban itt kötötte meg a vérszerződést, itt tartották meg az első törvényhozó gyű­lést .......E helyen — írja Anonymus a Cesta Flungarorum (A magyarok cselekedetei) cimü művében — a vezér és nemesei elren­dezték az ország minden szokástörvé­nyét ... Azt a helyet, ahol mindezt elrendez­ték, a magyarok a maguk nyelvén Szerinek nevezték el azért, mert ott ejtették meg a szerét az ország egész dolgának." Az emlék­hely megítélése és megbecsülése körül egy­kor számos zavar keletkezett. Ám Puszta­szerre nagyon sokan úgy tekintettek a múlt­ban, és tekintenek ma is, hogy e település elődje a feudális keresztény királyságnak, a török hódoltság kora két, illetőleg három Magyarországának, az újkori rendi államnak, a kapitalista Magyarországnak, az 1918-as Köztársaságnak, az 1919-es Tanácsköztár­saságnak, s első elődje a Magyar Népköztár­saságnak ... Hozzátehetjük azt is, hogy az 1989 végén kikiáltott Magyar Köztársaság­nak is elődje. A milleneum évében, 1 896-ban, azon a feltételezett helyen, ahol ezer évvel előbb „az ország egész dolgának" ügyeit megha­tározták, leleplezték a nagyméretű Árpád Emlékművet. Az új honfoglalás jelképeként — 1945 tavaszán — az emlékmű melletti parcellán kezdték meg a földreformot. Ké­sőbb e helyet — kettős történelmi neveze­tessége — nemzeti emlékparkká nyilvání­tották. Ópusztaszeren az Árpád Emlékmű és a földosztás emlékét megörökítő emlék­mű mellett ma múzeum és tájjellegű tanya idézi az elmúlt korok emlékeit. Rövidesen külön épületben a honfoglalást megörökítő hires Feszty-körképet is elhelyezik. Az Ópusztaszer című kötetet a budapesti Kossuth Könyvkiadó a közelmúltban jelen­tette meg. A tanulmánygyűjtemény Ópusz­taszer múltját és jelenét eleveníti meg. A történelemtudomány eredményeit haszno­sítva tárgyalja a honfoglalás-legendát, tár­gyilagosan elemzi a milleneumi időszakot, a földosztás eseményeit, megismertet a Nemzeti Történeti Emlékpark fontosabb lát­nivalóival, képet ad a Pusztaszeri Tájvédel­mi Körzet természeti értékeiről és azok védelméről, bemutatja, hogy miként alakul­tak ki és mi a tartalmuk az Ópusztaszerhez, mint jelképhez és emlékhelyhez kapcsolódó ünnepségeknek. A szép és kifejező, színes képekkel gaz­dagon illusztrált kötetet Koncz János és Sz. Simon István állította össze. A gyűjtemény kitűnő segédanyag a torzulásoktól mentes nemzeti és történelmi tudat kialakításához. Balázs Béla Küzdés az élet (Madách Imre válogatott művei) Nemcsak minden könyvnek, minden alkotó­nak megvan a maga sorsa. Életében is. halálában is. Ha azt mondjuk: Madách — a Tragédia ötlik azonnal, parancsoló érvény­nyel az ember eszébe. A Tragédia, amely­nek révén Madách Imre, az alsósztregovai zseni, egykönyves íróként él az irodalomtör­ténet számára. Pedig Madách Imre több is, kevesebb is a Tragédiánál. Kevesebb, mert azt a szintet, az érettségnek azt a fokát, melyet Az ember tragédiájában elért, más műveiben nem éri el; ám ugyanakkor több is, mert egyéb drámái, versei, értekezései, levelei sokoldalúbb alkotóként mutatják öt be, mint ahogy az a köztudatban él. Csúcsteljesítménye ugyan a Tragédia, a hozzá vezető út azonban olyan értékekkel teljes, amelyek ugyancsak méltók az olva­sók figyelmére. Erről győzi meg az érdeklődőket a Rónay László utószavával megjelent Küzdés az élet... c. válogatás, amely a Tragédián kívül közöl egy tucat költeményt, néhány értekezést és Madách-levelet is, s amelyet a Móra Kiadó adott ki 1989-ben. A versekre itt-ott ráférne az az átigazítás, melyet Arany János a Tragédiának adott (főként a rímelésük pongyola); egészében véve azonban értékes alkotások, filozofikus szemléletük, iróniájuk sajátos helyet biztosít számukra a korabeli (főként érzelmi hátterű, romantikus) magyar poézisben. Az érteke­zések közül az A felirat vagy határozat kérdésében a 48-as reformeszméknek elkö­telezett politikai gondolkodót. Az esztétika és a társadalom viszonyos befolyása pedig az esztétikus természetén töprengő alkotót mutatja be. A vegyes feljegyzések az aforiz­materemtő Madách arcélét villantja fel; néhány levele pedig a magánember, illetve az alkotó portréjára rak eleven vonásokat. Érdeme a kötetnek, hogy kis terjedelem­ben, a nagyközönség számára teremti meg előttünk a „többkönyves" Madách igazabb arcát.-Zalabai-Konrád György: A cinkos „Ez a könyv nem önéletrajz, hanem a képze­let műve. Tiszteletadás idősebb barátaim­nak, akiknek keményebben kellett megta­pasztalniuk a történelmet, mint az én nem­zedékemnek. Ez a távlat az ő múltjához tette lehetővé számomra, hogy megírjam az ő történetüket. Fogadják köszönetemet mind­azok, akik egy-egy epizódban ráismernek arra, amit elmeséltek nekem." Konrád György harmadik regénye több, mint egy évtizeddel keletkezése után jelent meg a legális magyar könyvpiacon. Ma már aligha kell nyomoznunk, hogy miért. Aligha véletlen, hogy minap, már köztársasági el­nökként, Václav Havel egy prágai kocsmá­ban éppen a lengyel Adam Michnikkel és a magyar Konrád Györggyel váltott eszmét. De kicsoda Konrád György? Szociológusként kezdte, az emigrációba 'kényszerített Szelényi Ivánnal közösen irt tanulmánya Az értelmiség útjáról ugyancsak mostanában látott napvilágot, évtizednyi földalatti lét után. Ám kutatásainak szépiro­dalmi lecsapódása, „A látogató" még meg­jelenhetett 1969-ben, a (különben is gazdag termésű) hatvanas évek egyik legjobb ma­gyar regényeként. A második regény (A városalapitó) azonban már csak többéves késéssel s kiherélve került a könyvespolcok­ra, a többi meg, beleértve A cinkost is, évtizedes bujdosás után láthatott napvilágot. „Mert vétkesek közt cinkos, aki néma". Nos, Konrád György „hőse" egy ilyen „cin­kos", aki végül is az idegszanatóriumban vél menedéket találni múltja elől. Sajnos, az évtizednyi elfekvés, mintha kissé kikezdte volna a regényt. Egyrészt: ezt a témát már (hasonlatosan A városalapitóhoz) mintha már jóval előbb megírták volna, nevezetesen a hatvanas évek nagy felfutása idején a csehek, különösképpen Kundera és Škvorec­­ký. Másrészt pedig a mai magyar próza nagy felfutása idején, nevezetesen Esterházy Péter és Nádas Péter monumentális próza-freskói után A cinkos ugyancsak kissé szürkének tetszik. Amiből is nem az következik, hogy jelen­téktelen. Tudjuk az évek mindent a helyükre ráznak. Nyilván a Konrád György regényeinek is kijelölik a helyét és a hierarchiáját. S ebből majd kitetszik, hogy „A cinkos" a hetvenes évek egyik jelentős magyar regénye. De a nagy Konrád-regény „A látogató". Hacsak az újabb Konrád-müvek rá nem dupláznak amaz első nagy opuszra, s túl nem szárnyal­ják az „Emlékiratok Könyvét" meg a „Beve­zetés a szépirodalomba" című remeklést. » (cselényi) SZÍNHÁZ Ördögök Fordították már Ördöngösöknek, Megméte­­lyezetteknek. Megszállottaknak, Démonok­nak is annak az 1871-ben írt Dosztojevsz- A//-regénynek a címét, amelynek Pavol Haspra által irt s rendezett színpadi változa­tát január dereka óta tartja műsorán a pozsonyi Hviezdoslav Színház. E címváltozá­sokat csak azért is érdemes megemlíteni, mert közelebb visznek ennek a regény­monstrumnak a tartalmi megértéséhez, mint a plakátokon vagy a színlapon szerep­lő, ám kevésbé megszemélyesítő cím; az Ördögök. Lényegében a rombolás megszál­lottjainak haláltánca ez a szövevényes, sok­szálú, félelmetes mű, amelynek dramatizált változata az anarchizmusról, a nihilizmusról és a napjainktól sem idegen terrorizmusról fest diabolikus tablót. A több mint háromórás előadás a két legördögibb alakra, Nyikolaj Sztavroginra és Pjotr Verhovenszkijre összpontosít. A Hviez­doslav Színházban megtekinthető színpadi átirat annyit merít a regény cselekményé­ből, amennyi feltétlenül szükséges ahhoz, hogy e két figura „ördögi" vonzását és taszítását, magyarán a hatókörüket érzékel­tesse. Nomeg annyit, hogy a filmszerűen szerkesztett történetből bizonyos társadal­mi modell kristályosodjon ki. Az előadást figyelve nyilvánvalóvá válik, hogy a Szlovák Nemzeti Színház prózai társulatának dra­maturgiája ezt a müvet még a forradalmi változások előtt szemelte ki, s ez mára több helyütt is múlt időbe helyezi az előadás időszerűségét. Napjainkban is érvényes fi­gyelmeztetése viszont a produkciónak, hogy a hamis illúziókeltés egyéni és közösségi csődhöz, sőt, a diktatórikus praktikák kli­séinek átörökléséhez vezethet. Az Ördögök valóban sok szereplőt igény­lő, lényegében egységes alapstilusú elő­adás. Tény, hogy időbe telik, amig ráhango­lódunk az elvontabb gondolati szférára; a második felvonásban pedig kifejezetten egyensúlyzavart okoz, hogy a mozaikszerü­­en építkező cselekményben szétesettség, az előadás tempóját tekintve pedig némi una­lom érződik. Pavol Haspráról köztudott, hogy olykor bemutató után is továbbgon­dolja színpadi munkáit. Most az Ördögök kitűnő alapra emelt, de csak részben sike­rült építményét még megerősítheti. Érde­mes lenne, mert a szóban forgó Doszto­­jevszkij-mü a Hviezdoslav Színház különö­sen merész vállalkozása. Miklósi Péter 8

Next

/
Thumbnails
Contents