A Hét 1989/2 (34. évfolyam, 27-52. szám)

1989-08-04 / 32. szám

Öt fiatalemberről szól a Legjobb pajtá­som című francia film, öt jó haverról, akik húsz év óta elválhatatlanok egy­mástól. Egyszer aztán feltűnik Bernadet­te, a kanadai rockénekesnő, aki a párizsi Olympia színpadán mutatkozik be. Ez valósággal sokkolja az öt fiatalem­bert ... Az új francia filmet Jean-Marie Poiré rendezte. A képen a Bernadetté­ként bemutatkozó Louise Portai látható. Ismét egy új arc, újfent egy megtanulan­dó név az NSZK-beli tévésorozatokban: Tina Plate. Keveset tudunk róla. Annyit mindenesetre, hogy huszonhárom éves, de már esztendőkkel ezelőtt feltűnt a Losbergs című sorozatban. A Praxis Bü­­lowbogen több folytatásában egy ti­zenévest alakított, az ősz hajú Günter Pfitzmann partnernőjeként. Tina Plate iránt nagy az érdeklődés. Titkos a tele­fonszáma, de így is évente meg kell változtatnia. Woody Allen tizenhetedik filmjének címe Another Woman. Lélektani dráma egy asszonyról, aki egy nap rádöbben: nem az, akinek addig hitte magát. A filmnek egyetlen olyan szereplője van, aki már korábbi Woody Allen-filmekben is játszott: Mia Farrów. De a képen látható Gena Rowlands és Gene Hack­­man először működik közre a világhírű művész filmjében. KÖNYV Jugoszláviai szlovák prózaírók antológiája A szlovák fővárosban csaknem másfél évti­zeddel az első után megjelent a jugoszláviai szlovák prózaírók második gyűjteményes ki­adványa, a Hlboké kofaje (Mélységes vágá­nyok) címmel. A könyv húsz szerző kéttucat­nyi prózai munkáját közli. És mindjárt a legelején szögezzük le, Michal Harpáfi, az antológia összeállítója nagyon alapos és sze­rencsés munkát végzett. (Ő írta a könyv utószavát is!) A jugoszláviai szlovák prózá­ban laikus olvasó könnyedén eligazodhat a távoli múlttól a jelenig ívelő irodalmi fejlő­désben. A könyv legrégibb szerzőjétől (Al­bert Martis) a mai legfiatalabb irónemzedék képviselőjéig (Zoroslav Spevák) bizony hosz­­szú és változatos az út. Martis nyolc-kilenc évtizeddel ezelőtt írt emlékirat-ízű szövegei már az adott korban korszerűtlenek voltak. Hiszen lényegében vele egyidős a francia származású, irányzatot újító Marcel Proust. Csakhogy vitathatatlanul más a látószöge egy nemzetiségi „Írónak" és más egy világ­városi nagypolgári családban létező művész­nek: a sors determinál! Martis abból adha­tott vissza valamicskét, amit olvasott, és amit hallott. Az antológia ott kezd izgalmas­sá válni a jobb irodalmi szöveghez szokott olvasónak, amikor az ún. realista ábrázolás­­mód szokványai elmaradnak, eltűnik a népi­eskedés, eltűnnek a maradi hagyományok. Új szerzők lépnek az olvasók elé, és rögvest új programmal. A hatvanas és a hetvenes években írt elbeszélések az egyetemes szlo­vák irodalom írásaival felveszik a versenyt. Vít'azoslav Hronec Trinásf versov (Tizenhá­rom versszak) c. elbeszélése bármilyen kis­prózái gyűjteményben megállaná a helyét. Éppúgy, mint Miroslav Demák, Zlatko Benka és Zoroslav Spevák jól megirt, jól szerkesz­tett novellái. Vajkai Miklós Radnóti Miklós Naplója A napló a költészet és valóság határán tétovázó műfaj. Erkölcsi erőt, alázatot köve­tel, hogy valaki napról napra nyomon köves­se önmagát, ne engedjen semmit veszendő­be menni abból, amit elé tárt a világ. Kordo­kumentum is, és a naplóíró telki rezdülése­inek dokumentuma is. Ám erkölcsi komoly­ság kell a napló olvasásához is: az emberi értékeket és gyarlóságokat egyforma titok­tartással őrizni, s nem Írója népszerűsítésére vagy megbélyegzésére használni. E felelősség tudatában olvassunk bele Radnóti Miklós Naplójába. Számunkra: adalék. Pontosabban képet kapunk a költőről, a versek forrásvidékéről. Érdekesség: közelebb kerülünk az ember­hez. Élmény: gyönyörködhetünk játékos nyelvi fordulataiban. Tanulság: az ember nem menekülhet a világ dolgai elöl. Számára: társ. Élményeinek, hangulata­inak, játékainak rögzítője, esztétikájának, korszemléletének, hitvallásának, vallomása­inak őrzője, üzeneteinek közvetítője (a Ked­ves, a kortársak és az utókor számára egya­ránt). És menedék: feszültségeinek oldója a magány csúcsain. Apró villanások, eseménytöredékek, rész­letező leírások, tényszerű bejegyzések: em­ber és világ összeütközései. Figyelemmel kísérhetjük, hogyan hat a világ. Akár a ter­mészet, a táj változása, akár egy elkapott párbeszédfoszlány, egy utcai felirat, akár egy irodalmi vita vagy a fenyegető háborús hírek. És ezek a jegyzetek mutatják azt is, hogyan reagál a költő, az ember a természet és a társadalom jelenségeire tépelődéseivel, dü­hével, lázadásával. Bepillanthatunk alkotóműhelyébe: hitval­lás minden jegyzete, mely versírói, fordítói gyakorlatára vonatkozik. Hivatástudatát, a soha-meg-nem-elégedés magatartását, a pontosságra, tisztaságra való törekvését tük­rözik az egyre fenyegetőbb körülmények el­lenére is. Tudomást szerezhetünk az alkotó­kedv hullámzásairól, válságairól. És ami talán a legfontosabb és legizgalmasabb: a Napló finom szövetéből kibonthatjuk a verseket is — keletkezésük hangulatát. Tóth Anikó HANGVERSENY Gitárnapok '89 Aki kellemes nyárestéken, csillagos égbolt alatt is szívesen hallgat dallamos komolyze­nét, az nyilván örült a hírnek, hogy a július első hetében rendezett hangversenysoroza­ton Bach és Scarlatti, Brahms és Ravell, illetve több más jeles zeneszerző kompozí­ciói hangzottak el Bratislavában, természe­tesen, élvonalbeli hazai és külföldi gitármű­vészek előadásában. Mindenképpen jó jel, hogy az immár rendszeressé vált Gitárnapok iránt — az ugyancsak évről évre megrende­zett Kulturális Nyár sokrétű eseményei kö­zött — különösen élénk az érdeklődés. A patinás múltú Egyetemi Könyvtár udvarán rendezett koncertek ebben az esztendőben is azt bizonyították, hogy a gitár, ha avatott ujjak pengetik húrjait, semmivel sem igény­telenebb, semmivel sem értéktelenebb hangszer, mint a hangversenydobogókon lé­nyegesen gyakrabban felhangzó zongora vagy a hegedű ... Az idei Gitárnapok hét koncertje újfent arról győzhette meg a ta­­máskodókat, hogy a gitár valóban olyan egyedi hangzású, romantikus hangvételű muzsikálásra ad lehetőséget, amit az igazi művészek fölényes eleganciával olvasztanak be a komolyzene szerteágazó formanyelvé­be. Hadd fűzzem hozzá, hogy jobbára olyan hangversenyeken, amelyeket mesteri szólók, elegáns ritmusváltások, varázslatosan köny­­nyed rögtönzések avatnak emlékezetessé; ahol a húrok pengése közben az érzelmes­­ség és a temperamentum ritka egyensúlya kápráztatja el a hallgatót. Az idei bratislavai Gitárnapok egyhetes programját — Dagmar Zsapková közremű­ködésével — Zsapka József nyitotta meg, aki Duarte, Almeida és Piazzolla kompozícióit játszotta. A csehszlovákiai gitárművészek közül még Martin Myslivecek lépett pódium­ra ; a külföldi zenészek közül pedig Vlagyimir Tervo a Szovjetunióból, Ivan Davies Angli­ából, Jósé Antonio Rodrigez Spanyolország­ból, Eugénia Kanthou Ciprusról és Gerald Garda Hongkongból érkezett Bratislavába, hogy hangversenyt adjon az Egyetemi Könyvtár meghitt hangulatú udvarán. Meg­említendő még, hogy a Gitárnapok kitűnő koncertjein nemcsak virtuóz tudást igénylő zenemüvek hangzottak el, hanem a művé­szek közül többen a kereken félezer hazai és külföldi érdeklődő számára rendezett mes­terkurzus résztvevőivel is megosztották ta­paszt arataikat. (miklósi) n v" \ HALLOTTUK n OLVASTUK _f L LÁTTUK KIÁLLÍTÁS A restaurátorok művészete Alig fejeződött be (Prágában) a cseh grafiku­sok nagy téli tárlata. A Mánes kiállító terem rövid idő alatt a restaurátorok művészetét bemutató kiállítást bocsátotta a nagyközön­ség elé. Egy mondat erejéig el szeretném mondani a grafikai kiállítással kapcsolatban, hogy a cseh grafikusok gáláján olyan neves művészek társaságában — mint Adolf Born, Jiri Anderle, Jirí Altman és Ladislav Cepelák — szerepelt a Prágában élő szerény művész Lőrincz Zsuzsa, két grafikájával a „Fák" soro­zatból ... Visszatérve a restaurátorok bemutatójá­hoz, le kell szögeznünk, hogy Csehországban a restaurátor tisztje, rendkívül megbecsült és fontos küldetés. A régi emlékművek, szob­rok, festmények, használati tárgyak, cikkek, fegyverek, könyvek és minden olyan emlék, ami megújítható, megőrizhető az utókor szá­mára, nemzeti érdek. A restaurátorok fontos feladatát, csakis vérbeli művészek tudják ellátni és az a munka ma már főiskolai végzettség nélkül szinte elképzelhetetlen. A restaurátor teljes tudásával, odaadással, szinte beleéli magát annak a művésznek a lelkivilágába, akinek művén dolgozik, és menti meg a pusztulástól, egyben újra te­remti. A restaurátorok lényegében a művé­szet szürke eminenciásai, hiszen nevük a legtöbb esetben a homályba merül, sőt a legtöbb esetben közös erővel oldanak meg egy-egy feladatot. Munkájukat annál inkább értékelnünk kell, mert a restaurálás alapvető módszerein túlmenően, más tudományága­kat is alaposan ismerniök kell. Nagyon ela­vult manapság már az a nézet, mely szerint a félresikerült festő, szobrász, grafikus, kera­mikus, textiliás, vagy építész, „jó lesz resta­urátornak". Aligha hiszi valaki.. . Nagy gondban van a látogató, ha a 337 kiállító művész közül ki akar emelni valakit. Sok köztük az érdemes művész és főiskolai tanár. De legtöbbjük a restaurátori munkából él. Említésre méltó a Kutná Horán élő és alkotó Alt család, Jaroslav Alt az apa, fia szintén Jaroslav, valamint Jifina, aki Prágá­ban Ondrácek professzornál tanult. Főbb működési területük a festmények és freskók restaurálása. A nemzeti színház múlt századi olajfestményeit Peter Bores, Jiri Brodsky, Dagmara Vachudová és Ján Vachuda újítot­ta, restaurálta művészi munkával. A kiállított tárgyak közt szerepelnek kevésbé látványos, ám annál fontosabb dolgok is. Ezek a köny­vek, régi kódexek, pecsétek, bútorok, va­dászfegyverek, üvegtárgyak, kerámiai alkotá­sok, ládák, szőttesek, fafaragványok és kegy­szerek, de nélkülük a múlt felidézése szegé­nyebb, s hézagosabb lenne. Végezetül szeretném tolmácsolni Raj­­mund Ondrácek professzor szavait, aki a restaurátori munkáról ezeket mondta: „A restaurátor hivatása a maga lényegében az orvosi küldetéshez hasonlít. Mindkét hivatás alapjegyei a rendkívüli felelősségtudatban rejlenek — az orvostudományban az emberi életért, a restaurátori munkában a művészi értékek létéért küzdenek, melyek úgyszintén pótolhatatlanok, akár csak maga az élet." Láttuk és éreztük a szavak értelmét, s lényegét. A kiállítás még tart. Motesíky Árpád 9

Next

/
Thumbnails
Contents