A Hét 1989/1 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1989-04-14 / 16. szám

Egy tokiói park látogatói a múltko­riban nagyon meglepődtek, mert óriási kabócák másztak az egyik fán. A valóságban csak mübogarak­­ról volt szó, a kiállítók így akarták felhívni a látogatók figyelmét arra, hogy a fa elpusztulásával más élőlé­nyek is elpusztulnak. Madarat tolláról, embert barátjá­ról... kutyát a gazdiról ismerni meg. A nemzetek, államok még abban is vetélkednek, hogy hol mennyi lesz az ünnepnap az adott évben. Nos lássuk, milyen is a helyzet: Európá­ban 1989-ben a spanyolok 18 mun­kanapot mulasztanak ünnep miatt; az NSZK-ban „csak" 17-et; Hollan­diában tizenegyet, Írországban pe­dig tízet. A legnagyobb ünnepük viszont a franciáknak van, a 200 évvel ezelőtti forradalmi napokra emlékeznek. INNEN ONNAN KÖNYV Alice Walker: Kedves Jóisten Az ember nemcsak esendő — vétségre könnyen hajló, hajlítható —, hanem gyönge is, aki egész életében támaszt keres, akire legalább azért van szüksége, hogy keblén kisírhassa magát. Legyen bár európai fehér (fehér európai?) vagy sötét bőrű amerikai (azaz „nigger"). Akit elnyomnak, legalább olyan erőszakos a nála gyöngébbel szemben, mint amilyen agresszíven bánnak vele. A testi erőszak érzelmi erőszakot szül, a testi fájdalom lelki szenvedést. A hatalmon levő­nek mindig adott a lehetőség, hogy mega­lázza az igájába fogottakat. S hogy valóban mennyit ér a szabadság, azt azok tudják meg, akik fölött uralkodtak, akiket megaláz­tak. Senkiről sem vehetünk azonban példát, mindenkinek egyedül kell végigjárnia a maga kálváriáját, magának kell megtalálnia a po­kolból kivezető utat. Ami az egyiknek nyíle­gyenes út a boldogsághoz, arról a másik kideríti, hogy látszat-boldogsághoz vezet, s tulajdonképpen sohasem ér véget, mert a cél délibáb csupán. Általános boldogság-recep­tet azért sem írhatunk fel magunknak, mert kinek a nyugalom, kinek a zaklatott élet a vágya, éltető eleme. Életünk gyógyírjának receptjét magunk írhatjuk elő — magunknak. Az ember maga tudhatja, mikor, hol talál önmagára, mikor s miért találja meg legna­gyobb belső értékeit, mikor, miben nyer lelke megnyugvást. Alice Walker regényében Celie, a néger nő szemén át látjuk Dél-Amerikát. Egy olyan asszony nyújt képet erről a világról, akit kétszeresen is megaláznak. Először, mert néger, másodszor, mert asszony. Cselédmód teszi dolgát, neveli férje gyerekeit, tűri férje testi sanyargatását, lelki megaláztatásait, és ebből a kínkeserves sorsból egyetlen módon talál kiutat: leveleket ír, kezdetben a Jóisten­nek, „aki" elég távoli ahhoz, hogy megvall­­hassa „neki" szenvedéseit; később húgának, Nettinek, akiről ugyan tudja, hogy él, de azt is tudja, hogy leveleit nem kapja meg soha; ebben azonos a Jóisten és Netti — tulajdon­képpen mindketten inkább csak Celie képze­letében léteznek. Az ö segítségükkel mégis kialakítja saját zárt világát egy nagy család­ban, amelyben mindig is magányos volt. És az írás segítségével rátalál egyszerű, szegény önmagára, aki más, mint barátnője, a nagyvi­lági énekesnő, más, mint misszionárius húga, más, mint nevelt fia felesége, aki bátran visszaüt, ha bántják. Személyiségé­ben az a csodálatos — talán ezt megtanul­hatjuk tőle —, hogy meri vállalni ezt a másságot, nem szégyenkezik miatta, s ami­kor már rájön és vállalja, van ereje szakítani a múlttal, van ereje elindulni a már megtalált új úton. Grendel Ágota SZÍNHÁZ A népgyűlölő Talán nem túlzók, ha úgy vélem: gondolko­dásában, gondolatébresztő elhivatottságá­ban, etikai mélységében és magatartásbeli felelősségében esztendőink egyik legfonto­sabb premierjét tartotta meg március dere­kán a Szlovák Nemzeti Színház Kis Színpada. Olyan előadást indított útjára, amely ékesen bizonyítja, hogy egy klasszikus szerző, ese­tünkben az 1906-ban elhunyt Henrik Ibsen több mint száz évvel ezelőtt írt drámája miként aktualizálható úgy, hogy az előadás minden mondata napjaink időszerű társadal­mi gondjaira vonatkozzék. A dramaturg: Ján Sládecek és a rendező: Lubomír Vajdicka úgy tették aktuálissá az 1882-ben írt „A népgyű­­lölő"-t, hogy annak minden szava a mához és a máról szól; maga az előadás viszont hű marad a szerzőhöz, aki morális köntösben jelenítet­te meg müveiben a szabadságeszmét — s ennek apropóján az eszmény és a valóság ellentétét sűrítette drámai konfliktusokká. A népgyűlölő főhőse is csak azért válik a min­dig is könnyen manipulálható nép szemében a nép ellenségévé, mert Stockman dr. bizo­nyított igaza tudatában megpróbál ugyan a saját erkölcsi és emberi normái szerint élni, de szándéka balul üt ki, hiszen olyan társa­dalom veszi körül, ahol egyre inkább elnyo­­morodnak, erőszakkal érvényesített szab­ványcikkekké válnak az eszmék. Sietek papírra vetni: nemcsak a témaföl­vetés kitűnő, hanem maga az előadás is nagyon jó. Ez pedig abból ered, hogy Lubo­mír Vajdicka nemcsak szövegben, nem csu­pán cselekményben, hanem drámai szituáci­ók sorozatában gondolkodott, amikor színre vitte A népgyülölőt. Vajdicka szinte legjobb formáját mutatja ezzel a rendezéssel. Nem­csak úgy, hogy kiemelte és a szó szoros értelmében reflektorfénybe állította legidő­szerűbb közéleti gondjaink látleletét; hanem úgy is, hogy az önkényuralmi manipulációk hálójában vergődő főhős személyének sorsá­ban kitűnő érzékkel kapcsolja egybe a magánéleti és a társadalmi szférát. Egytől egyig jók és pontosak a színészi alakítások is, ám a főhőst alakító Martin Huba teljesít­ménye Így is külön említést érdemel. Játéká­nak valamennyi mondata és gesztusa azt sugallja: közelmúltunk s jelenünk valameny­­nyi gondját be kell vallanunk, hogy a múlt hibáin okulva továbbléphessünk. Miklósi Péter KIÁLLÍTÁS Földrengés után Az ablakból egy arc nézi az idő végtelensé­gét, nem messze egy város romos képe látható földbe taposott reményekkel, ideigle­nes sátoros menedékhelyek, bennük össze­húzódott azonos sorsú emberek. Ilyen motí­vumokkal kezdődik Karol Kállay fotókiállítá­sa. Felvételei Örményország legjobban súj­tott városait Szpitakot, Leninakant, Sztyepa­­navant örökítették meg a földrengés után néhány nappal. Karol Kállay felvételei a megváltoztatha­tatlan tragédiáról adnak bizonyságot. Kifür­készhetetlen emberi tekintetek néznek a semmibe, inkább a múltban keresnek meg­nyugvást, mintha igy a borzalmas valóság nemlétezővé válhatna. Az emberi portrék a szörnyű tragédiáról adnak számot. Árvákról, özvegyekről, hajléktalanokról. A legtöbb fel­vételen rom, szétszórt tárgyak, halottak. És sok ezer koporsó. A fiatal arcokon ráncokba gyűrödött a fájdalom. Karol Kállay igazi művészi technikával ké­szítette képeit. Az egyhetes örményország­beli tartózkodása alatt igyekezett a leghüb­­ben ábrázolni a valóságot. Elsősorban a szétszórt tárgyakat, élettelen dolgokat örökí­tette meg; a romok eltakarításánál segédke­ző emberek közül jóval kevesebbet láthatunk a felvételeken. De mint a bratislavai Cseh­szlovák-Szovjet Barátság Háza kiállítóter­mében látható képekhez írott szövegben megjegyezte: azért készített kevés emberről HALLOTTUK OLVASTUK LÁTTUK felvételt, mert nem tartózkodtak ott. A képek azonban így is megdöbbentették a látogató­kat, meghatották az emberi szíveket. Iski Ibolya HANGLEMEZ A sors izzó jele Azt hiszem, nem én voltam az egyetlen, aki örült, amikor 1988 végén meglátta a lemez­boltok kirakatában a Tublatanka együttes új nagylemezét (Zeravé znamenie osuda — A sors izzó jele). A lemez borítója nemes egy­szerűségével hívja fel magára a figyelmet, s ami ritkaság, megfelelően illeszkedik a ko­rong tartalmához. Tíz jó dal — három tehetséges fiú: Mafo Durinda, Pafo Horváth és Duro Cemy előadá­sában. Ez volt a benyomásom az Opus gondozásában megjelent lemez hallgatása közben. Gondolom, nemcsak a kemény rock kedvelőinek táborában fog biztos sikert arat­ni, hanem a fiataloknál általában. Sőt, talán még a középkorúak sem fognak fintorogni, hiszen a zene — annak ellenére, hogy ke­mény — dallamos, és Martin Sarvas szöve­gei sem kizárólag az ortodox rockerekhez szólnak: életünkkel, mindennapi problémá­inkkal, jó és rossz tulajdonságainkkal foglal­koznak. Meggyőződésem, hogy néhány éve még nem kerülhettek volna lemezre. A dalok zöme élesen kritizálja korunk visszásságait. Ezt hol nyíltan teszi — mint például a Pravda vífazí (Győz az igazság), vagy a Rock do civilu (Egy rock a leszerelésig) című —, hol burkoltan, mint a Prometheus (Prométheus). vagy akár a Möj stary dobry kabát (A jó öreg kabátom). A mostam dalszövegek egyébként sokkal intellektuálisabbak, mint a Tublatanka előző lemezén hallhatóak. Ennek következté­ben nőtt a színvonaluk, viszont kevés kivétel­lel vesztettek a közvetlenségükből. Mafo Durinda zenéje a műfajnak megfele­lően kemény, lendületes, bár az ereje nem eléggé átütő. Kétségkívül jó hangszerelésé­nek van egy gyengéje: a basszusgjtárt kizá­rólag kisérőhangszerként használja. Javára irható azonban, hogy a dob, a szólógitár és a basszusgitár mellé akusztikus gitárt és bil­lentyűs hangszereket hív segítségül. A dalok előadása színvonalas, bár Durin­­dának nem erőssége a magasabb pozíciók­ban való éneklés. Meglepett, hogy a Stojím, padám (Állok, zuhanok) és a Prometheus című számot Pafo Horváth adja elő, akit eddig csak vokálban hallhattunk. A lemez legeredetibb és talán legértéke­sebb dala a Láska, drz ma nad hladinou (Szerelem, tarts a felszínen) című, melyben a zene és a szöveg tökéletes összhangban ábrázolja a szorongást és a vágyat. Kívánom a fiúknak, hogy a Prisiel mőj cas (Eljött az én időm) című számukban megé­nekelt óhajuk valóra váljon. Ardamica Zorán

Next

/
Thumbnails
Contents