A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-05-20 / 21. szám

••• Jó volt tudni, hogy Stószon él egy ember, egy író, aki világra nyitott pillantásá­val fölméri sorsunkat, cselekedeteinket. Őr­hely volt a fenyvesek tövében meghúzódó házacska, s éreztük lakójának szívdobogá­sát. Bár szerényebb, de ilyen szellemi őrhely a Szikince menti Zalaba is, ahol a hűség költője, a nyolcvanesztendős Csontos Vil­mos él és dolgozik. Szomorú, hogy ezek az őrhelyek egyre fogynak s lassan elapadnak. Kihunynak az apró tüzek, hogy teljesebben érezzük árvaságunkat. Mert olyan kevés már közöttünk az író. aki nem szakadt el bölcső­helyétől, az anyaföld melegétől. Csontos Vil­mos maradt, pedig mehetett volna, hívták, üzengettek érte. Talán a város, a szerkesztő­ségek. az irodalmi élet közelsége korábban kiérleli költészetét, de lehet, hogy elkedvetle­níti, mint annak idején Sinka Istvánt Pest hívságos nyüzsgése. Ki tudná ma már ezt megmondani. Csontost nem engedték a sze­líden zöldellő zalabai dombok, a Szikince árnyas vize, a tavasszal meg-megújuló ker­tek. mezők. Nem engedték életkörülményei sem: „Mily erő az, mi szivemet/ A röghöz úgy kötötte meg,/ Hogy elszakítani soha/ Nem bírta az idő foga./ Ne kérdezzétek, nem tu­dom,/ Mért nem mentem másik úton./ S miért hozott vissza lábam,/ Amikor már messze jártam ?" Ki ismeri Csontos Vilmost? Az írót, az embert, a hétköznapok munkájába feledkező lelket? Az írók és olvasók elsősorban a költő­re gondolnak neve hallatán. A zalabaiak inkább sorstársukat látják benne: a szántó­vetőt, kertészkedőt, méhészkedőt. „Még a gondolatát is szeretném elhessegetni annak, hogy bennem a kívülállót lássák. Úgy érzem, nagyon jól bele tudok illeszkedni ebbe a közös­ségbe, s azt hiszem, nagyon megbecsülnek, mint embert... Én mindig munkaeszközzel, szerszámmal a kezemben vettem részt a zala­baiak munkájában, velük együtt kapáltam, kaszáltam, arattam." — vallja. De minden ember titok, különösen az íróember, akiben a vágyak, szenvedélyek tüzei magasabb hőfokon égnek. Az író sze­retné kibeszélni magából a titkot, a láthatat­lan embert, a tudat mélyvizeiben élő lényt, hogy csillapuljon szorongattatása, megis­merjék és szeressék. „Ezért minden: önkín­zás, ének..." Babits kissé másként fogal­maz: .Minden embernek a lelkében dal van,/ És a saját lelkét hallja minden dalban,/ És akinek szép a lelkében az ének,/ Az hallja a mások énekét is szépnek ..." Csontos Vilmos ars poeticája a fentiekhez hasonlóan csendül: „Bocsássátok meg, mást nem tehe­tek./ Azokhoz szólok, akikkel megyek/ Falu porában, s kiket szeretek,/S viszont szeretnek, s meg is értenek./ Bocsássátok meg, miattuk vagyok,/ S vállalom az áldozatot:/ Az érthető szót, mit úgy mondhatok,/ Hogy sziveikhez eltalálhatok..." Ezt a hangot vállalta, visszhangozza immár 56 esztendeje Csontos Vilmos. 1932-ben jelent meg első verseskötete: A Magyar ugaron. A Magyar írás szerkesztője, Szom­­bathy Viktor meleg szavakkal méltatja a versiró „östehetség-et": „A fiatalember öné­letrajza annyira hibátlan, oly sok érzéssel teljes, olyan rendes írói eszközökkel íródott, hogy nyomdafesték után kívánkozik. Ez az ember a szívétől az agyáig író. Semmi egyébre nincs már szüksége, csak sok tanu­lásra. Hogyan tudjon azonban tanulni, ha nyáron beton keveréssel keresi kenyerét s egy kétkoronás bélyeg megszerzése számára ne­héz kérdés.. Ebből a szomorú szegénységből kapasz­kodik fel Csontos Vilmos a szellem régióiba. Ez szabja meg további útját, lírájának alaptó­nusát. E gúzsba kényszerítő életforma ma­gyarországi sorstársaival rokonítja, a korabeli népi írókkal: Sinkával, Veres Péterrel, Nagy Imrével és másokkal. Nemcsak műveiket ol­vassa, keresi is velük a személyes kapcsola­tot. Elszomorító jelensége az akkori időknek, hogy a hazai tájon kallódni hagyják a paraszt östehetségeket. Nagyrészt ezért nem telje­sedhet ki Sellyéi művészete, ezért hanyatla­­nak a névtelenségbe Veres Vilmos, Sass János és a többiek. Tagadhatatlan, hogy Csontos felé kinyúl egy-egy segítő kéz, de az kevésnek bizonyul. Sorsán nem változtat. Csontos Vilmos azonban nem vegyül el a sokaságban, ha gyakran alul is marad a névadásért folytatott küzdelemben. Az első köztársaságban három önálló műve (Magyar ugaron. Üzentek értem. Tovább kell men­ni) és egy másokkal közös kötete (Üzen a föld) jeleníti meg. Ezek a kötetek csak előhír­nökei a gazdagabb virágzásnak, amely a második világháborút követő évektől máig tart és meghozza számára a méltó elisme­rést. Kár, hogy a felszabadulás után eléggé késő, csak 1956-ban jelenik meg Kell itt a szó című kötete, negyedszázados pályafutá­sának bemutatása. Fábry Zoltán örömmel és elismeréssel nyugtázza a könyvet, nem ken­dőzve a költői szó gyöngeségeit sem: „yan­­nak és lesznek, akik Csontos verseiből csu­pán steril monotóniát hallanak ki, és akiknek Csontos csupán vállveregetésig érő költőt jelent: megható, becsületes igyekezet. Pedig több ennél. Csontos: fenomén. Jelenség, aki és ami ha nem lenne, szegényebbek len­nénk: hivatkozás és bizonyosság nélküliek. Csontos egyszerűsége, őszintesége, szerény-IRODALMI TÜKÖR lUODVriAII J-QKQB sége és szemérmessége a költői szó lénye­gét: becsületességét húzza alá és ezzel tisz­teletet ébreszt a szó, a költészet iránt..." Ha Csontos Vilmos verseit olvasgatjuk, kibontakozik előttünk curriculum vitae-ja. Gyalogút című önleíró kötete csak kiegészíti ezt a lírai képet. Megelevenedik szegényen is tarka gyermekkora, az első világháború, a forradalom és az impériumváltozás sok epi­zódja, a gyerekfővel végzett mezei munka neheze, amelyben volt szépség is: virágfaka­­dás és pacsirtaszó. Nyomon követhetjük az eszmélkedés idejét, a könyvek utáni vágyó­dás éveit, a gyermek-Csontos betűszomját, s minden szellemi terméket befogadó igyeke­zetét : „Mintha egy fejjel a társaim fölé nőttem volna, úgy jártam közöttük. Ők azonban nem láthatták ezt. Ilyet csak lelki szemeivel láthat az, aki a szellem gyümölcsével is táplálkozik" — írja önéletrajzában. A magasba fölcsapódó pacsirtaszó indítja dalra. Füzetet vásárol, abba jegyzi verseit. Aztán szabóinas, majd asztalosinas lesz, vá­sárjáró, élettel, világgal ismerkedő. Vidéki írókkal kerül kapcsolatba, többek között a dalszövegíró Kersék Jánossal, a lévai Bars szerkesztőjével, aki támogatja és megjelen­teti verseit. Csontos meghatóan gondol visz­­sza első költeményének megjelenésére: „Végre jött a fiú hatalmas újságcsomaggal. Néhány perc múlva kezemben volt a lap. Izgalmam határtalan volt Az újság kétszer is kiesett a kezemből, amíg ráakadtam a nyolc­soros kis versikére, s alatta a nevemre. Olvas­tam, olvastam a verset s alatta a nevem betűi összefutottak... Egyszerre azt vettem észre, hogy egy könnycsepp hull az újságpapirosra. Elfordultam, szégyelltem volna, ha könnyezni látnak.. Asztalos segéd lett, de többet volt munka­­nélküli, mint amennyit dolgozott. Behívják fegyverforgatónak, Prágában szolgál, míg ki nem szuperálják. Bejár a fővárosban kiadott magyar lapok szerkesztőségeibe. Harminc­­nyolcban szülőfaluját, Garamsallót is Magyarországhoz csatolják. Tovább ír, vers­be szedi fájdalmát, örömét. Utat keres a népi írókhoz, úgy érzi, közöttük a helye. Kiadójuk, Püski Sándor a pesti könyvnapra invitálja, ahol személyesen is megismerkedhet több népi íróval. Sinka István ad neki alvóhelyet, s igyekszik lebeszélni arról, hogy Pesten keres­se érvényesülésének útját. Két évre rá viszik a frontra. Megrendítik a háború borzalmai. „Szeren­cséje", hogy tífuszt kap éá hazaszállítják. Hónapokon át lábadozik, végül — a front közeledtével — dezertál. A háború utáni nehéz időkben is reménykedik. Beköszönt a februári győzelem, s a dél-szlovákiai ma­gyarság föllélegezhet. Zalabán — mert köz­ben megnősül és odaköltözik vőnek — meg­alakul a Csemadok helyi szervezete, elnöke Csontos Vilmos. A földműves-szövetkezet létrehozása után ő is belép a közösbe csa­ládjával. Ezután békességesebb évek követ­keznek. Csontos Vilmos ismét bekapcsolód­hat az induló hazai magyar irodalom vérke­ringésébe. Egyre szebb, tartalmasabb versek kerülnek ki tolla alól. Nevét megismeri egész Dél- Szlovákia. Verseiben erősen dominál a szo­ciális és magyarságtudat. Költeményeit szí­vesen hozzák a lapok, az olvasók kedvelik poézisét. Versei mellett megírja önéletrajzát, a Gyalogutat, amely most jelent meg má­sodszor. bővített kiadásban. Munkásságának eredménye tucatnyi mű, sokezer olvasó, Nemzetiségi Díj. s a szeretet, amely körülve­szi. Nem is tudom, mikor ismertem meg a költőt, a halkszavú barátot, aki olyan sokat jelent számomra, akinek szeretem a verseit, tisztelem humánus magatartását. Még az ötvenes évek elején találkozhattunk, talán Gyurcsó Pistáéknál, vagy a Csemadok orszá­gos közgyűlésén. A múltból föl-fölbukkan alakja, ahogy be­toppan a szerkesztőségbe, érdeklődik irodal­mi életünk eseményeiről rekedtes, kissé von­tatott hangon, mosollyal vagy gonddal a homlokán. Megjelenésében, öltözködésében is őrizte kendőzetlen emberi magatartását. Nem volt semmi föltűnő rajta, mintha az egyik zalabai szövetkezeti tag nyitott volna be a szobába. Jómagam is gyakran fölkeres­tem őt, ha arra jártam. Soha nem találtam dologtalanul. A hajdani asztalos műhelyben, az udvaron vagy a kertben tett-vett. Olykor szobácskájábán találtam az írógép fölé ha­jolva. Mindig nyájasan fogadott, baráti me­legséggel, mindig jutott ideje a részemre. Felesége, a vendégszerető Eszter asszony sürögve-forogva terített asztalt. Az idő sokat elmosott az emlékekből, a régi színek meg­fakultak, a jóbarát, a tiszta szívű költő azon­ban egyre teljesebben emelkedik ki műveivel a szorongató évek hullámveréséből. DÉNES GYÖRGY Fotó: Gyökeres György 15

Next

/
Thumbnails
Contents