A Hét 1988/1 (33. évfolyam, 1-26. szám)

1988-03-11 / 11. szám

Nem szükségeltetik hozzá az idősek böl­csessége, hogy leszögezzem: a felnöttévá­­lás, vágy az alkotóélet más jelentős korszak­­határán természetes ösztön a visszatérés a bölcsöhelyhez. Szép, tiszta szokás, hogy job­bára kettős vágy űzi ilyenkor az embereket: megmutatni, ez lett belőlem, ennyire tellett tőlem; ugyanakkor — lehetőleg a megméret­tetés lehetőségét rejtő feladatot vállalva — megtudni, hogy ti, többiek vajon hová sorol­tok be a tisztelet, a ragaszkodás, az odafi­gyelés egyéni és társadalmi fokbeosztá­sán ?... Itt és most ezt azért érdemes szóba hozni, mert harmincöt évvel ezelőtt az egykori ko­máromi (Komárno) Legényegylet sebtében átalakított épületéből elindult egy mindenre elszánt társulat, hogy a vándorszínészet leg­jobb hagyományait követve egyre fáradha­­tatlanabbul járja az országot; hogy a Csalló­köztől a Bodrogközig elterülő tájon élő la­kosság zömének anyanyelvén teremtse meg előadásról előadásra a drámai katarzis élmé­nyét. Az egykori nyitóelőadás óta sok tízezer kilométer és több mint 260 bemutató van a Magyar Területi Színház mindkét társulatá­nak művészei mögött. Most, kissé számvető ünnepként is, a jubileumhoz méltó drámát kínál közönségének a Matesz komáromi együttese. Katona József: Bánk bán című tragédiáját, Illyés Gyula átigazításában. Aligha kétséges, hogy Katona József 1815-ben írt főműve talán a legjelesebb magyar színpadi tragédia. Azért mondom, hogy talán, mert valóban ízlés dolga eldönte­ni, vajon a középkori magyar történelem egyik szomorú korszakában játszódó Bánk bánt, avagy Madách Imre Tragédiáját tart­juk-e klasszikus színműirodalmunk alapdrá­májának? Ha Az ember tragédiájára vokso­lunk, inkább a kozmopolitizmust vállaljuk; ha fordítva van, erősebb bennünk az egészsé­ges nemzeti fűtöttség. Harmadik szempont­ként. legalábbis ezúttal, hadd soroljam ide a hagyománnyal elegy kegyeletet, mert úgy érzem, hogy a Matesz jubileumi Bánk bán előadása ezt tartja elsődlegesen szem előtt. Illedelmesen és véleménytelenül, a puszta mű iránti tisztelettel s elsődlegesen a szöveg erejében bízva felmutatja magát a drámát — időtlenül ünnepi és kortalanul örökérvényű gesztusértékként. A rendező: Takáts Ernőd vezette népes színészgárda nem megújítani, vagy ilyen-olyan szemléletekkel szembesíte­ni akarja — hanem a történelmi kulisszák között „csupán" eljátszani kívánja a klasszi­kust. Azt a Katona Józsefet, aki olyan írói szemléletet, tartalmi indíttatást és dramatur­giai eszményeket hordozott, amelyek az ő korában szinte felfoghatatlanok voltak. A „lélegzetvétel" mélysége, ereje, feszültsége messze fölötte állt az akkori stíluseszmé­nyeknek. A Bánk bánban egy olyan történel­mi látomást vázolt fel öt szakaszban, amivel az akkori idők legiskolázottabb elméi sem tudtak különösebben mit kezdeni, így az élvezhetetlen könyvdrámák közé sorolták. Nem véletlen hát, hogy Katonát is, a Bánk bánt is a színpadi látomásban gondolkodó író halála után fedezték fel. Ekkor ért fel hozzá a társadalom tudata. A színházművé­szet alkotói ekkor érezték meg benne nem­csak a mondanivaló kibontásának lehetősé­geit, hanem a szerepek nagyságát is. Az utókor szintén ebben a felfogásban kezeli a II. Endre uralkodása idején játszódó drámát. E tekintetben az „átigazítás" fogal­ma pontosan fedi mindazt, amit a hetvenes évek első felében llfyés Gyula csinált a Bánk bánnal. Tiszteletet ébresztő közelítéssel, köl­tői kéznyújtással, a hibás értelmezéseket és belemagyarázásokat félretéve, mai szemléle­tünkkel szembesítette e remekművet. A drá­ma alapgondolatát, szerkezeti fölépítését követve csiszolt rajta és a homályosabb BÁNK BÁN Ünnepi bemutató a Magyar Területi Színházban Gertrudis és Bánk vitája (Németh Ica és Ropog József) részeket megvilágította. Új fényt, erőt adott Bánk és Melinda, Bánk és Izidora, Ottó és Melinda, Gertrudis és Ottó jeleneteinek. Emellett Gertrudisnak a saját rangját féltő vallomásai — a párhuzamosan futó cselek­ményszálak révén — lehetővé teszik Bánk számára a cselekvés keresésének belső len­dületét. Ily módon nem féltékeny leselkedő­­ként, hanem elsősorban államférfiként kíván­ja megtudni a teljes igazságot. Illyés Gyula mindezt a legrövidebb logikai és dramatur­giai úton munkálta ki, méghozzá olyan szín­házi hatással, hogy a darabon alig venni észre idegen kéz nyomát, javításai annyira belesimulnak Katona szövegébe. Futólag említettem már, hogy a Magyar Területi Színház ünnepi bemutatóját Takáts Ernőd rendezte. Alázattal, odaadással, több részletre kiterjedő gondossággal. Miután kétszer is láttam a produkciót, úgy érzem, hogy leginkább a játékstílus egységének, a szövegértelmezés tisztaságának megőrzé­sére, illetve az ebből eredő szellemi atmosz­féra megteremtésére törekedett. E nyilván­valóan pozitív szándék ellenére azonban kö­telességem elmondani azt is, hogy a komá­romiak által játszott Bánk bán a hatáslehetö­­ségeiben alatta marad annak, amit ez a kivételes színpadi alkalom lehetségessé ten­ne. így — talán időszűkében, talán egyéb okokból — megoldatlanságok is bőven ma­radtak az előadásban. Úgy érzem, Takáts Ernőd rendezői hozzáállásának egyik legvi­tathatóbb pontja, hogy túlságosan bízik a színpadra képzelt látvány, a míves veretű szöveg és a tragédiába torkolló dráma belső törvényszerűségeinek erejében. Nyilván egyéni koncepcióban, de főként szövegben gondolkodik — pontosan körülrajzolt keretet mutató szituációk helyett. Ez lehet a legfőbb oka annak, hogy a valóban jó reményekre biztató első felvonás után szinte elveszik az egész mű tüze, izzása, drámaisága és szen­vedélye. Ennek következményeképpen a drá­ma nyelvének szikárságát, főként szünet írtán egyre kevesebb helyen tudja áthidalni Bank és Tiborc jelenete (Ropog József és Dráfi Mátyás) az élő, ennél is pontosabban: az átélhető színpadiasság. Ennek ellenére érdeme a ren­dezésnek, hogy színészileg karakterisztiku­san ábrázolt, körülhatárolt jellemekkel szol­gál, ami segít világossá tenni Katona József tragédiájának feszültséggócait, mozgatóru­góit és szövevényes történetét. A címszerepet Ropog József játssza., Már színre lépésének első pillanataiban kiérezni, hogy jól elindított színészi elképzelés az övé. Ezért duplán kár, hogy nem bontakozik ki a maga teljességében. Úgy tűnik, legalábbis egyelőre, nem tud kellő egyensúlyt teremteni Bánk személyiségének súlya, egyéni bizony­talankodása és a szétesövé lett világ nádori, illetve családi dolgai között. Ropog József játékának vannak olyan pillanatai, amikor hitelesen érzékelteti, hogy államférfiként is, magánemberként is szembekerül korábbi énjével, s hogy ennek következményeként olyan lépésekre szánja el magát, amelyek téves voltát ö maga nem látja. Sajnos, az előadás számos egyéb pontján Bánk figurája híján van a drámai erőnek, ami színészileg nem teszi eléggé hitelessé a nagyúr teljes összeomlását — aki nemcsak a felesége, hanem ebből eredően a maga tragédiájának is előidézője. Melinda nehéz szerepét Cs. Tóth Erzsébet kapta, aki a cselekmény elején jól érzékelteti érzelmi beállítottságát, okosan indulatos önérzetét. Később az ő játéka szin­tén elbizonytalanodik, s ekkor a szükséges­nél kevésbé hitelesített formában tárja elénk, hogy miként kerül csapdába és sodródik tragédiába egy gyanútlan lelkű, talán a cél­szerűnél naivabb női lélek. Németh Ica súlyos és félelmetesen akaratos, hatalomvágyra, uralkodásra, elnemzetlenítésre törekvő ki­rálynőt teremt Gertrudisból, bár jellegzete­sebb gesztusokkal és differenciáltabb hang­hordozással még inkább elhitetné velünk, hogy a más nyelven beszélő merániak nagy­ságának. fensőbbséget éreztető fölényének szédületében él. Öccsét: Ottót a győri Kisfa­ludy Színház tagja. Szikra József játssza. Nem a vendégnek kijáró kötelező tisztelet mondatja velem, hogy az előadás egyik leg­jobb, legpontosabban értelmezett figuráját állítja színpadra. Szerepfelfogása sok min­dent elárul arról, mi a véleménye Gertrudis nagyra törő terveiről, ugyanakkor Melindá­hoz fűződő viszonyában az eséllyel összeka­csintó cinikus gazember. Hasonlóképpen ki­tűnő alakítást nyújt Boráros Imre, aki Bibe­­rachot a lovagi szellemben kiművelt, köznapi praktikáiban okosan dörzsölt, sajátos életvi­teléhez filozófiát is talált figuraként állítja elénk. Az előadás talán legemlékezetesebb pillanatait Dráfi Mátyás hozza Tiborc szere­pében. Dráfinak alkatilag is illik ez a kulcsfi­gura, ám ennél is fontosabb, hogy nem magasztosítja „a megtestesült fájdalmat", „az elnyomott nép panaszát" tolmácsoló jelképpé Tiborcot. Elhelyett összetetten áb­rázolt hús-vér alakot formál, aki a közös haragból eredő együtthangzást és a szárma­zásbeli távolságteremtést is érzékeltetni tud­ja Bánkkal. Petur bán szerepét Holocsy István kapta, és ö is magabiztos eszközökkel te­remti meg a könnyen indulatba jövő, meg­gondolatlanságokba is sodródó „peturi" tí­pust. Bugár Béla (Mikhál bán) és Bugár Gáspár (Simon bán) érdeme, hogy szerepe­iket az előadás rokonszenves figuráivá tudják tenni. A jubileumi bemutató három fennma­radó, nemkevésbé fontos szerepét Varsányi Mária (Izidora), Pőthe István (II. Endre) és Tóth László (Myska bán) játssza; de Dér Líviának, Keszegh Mariannának, Bajcsi Lajos­nak, Vörös Lajosnak, további vendégsziné­­szekként pedig Siposs Jánosnak és Rekos Mártonnak szintén jogos érdem jár az elő­adás végén felcsattanó tapsból. Az előadás díszleteit és jelmezeit Platzner Tibor tervezte. Az atmoszférateremtő szín­padkép boltíveket, oszlopcsarnokokat idéző megoldása áttekinthetővé, hitelessé teszi a játékteret. Kár viszont, hogy a különböző berendezési tárgyak és egyéb rekvizitumok, főként azonban a kosztümök dolgában az elnézhetőnél több pontatlanság fedezhető fel. Mindent egybevetve: okvetlenül dicsére­tes, hogy a jubileum jeles alkalmából a Matesz irodalmunk nemzeti drámájával bő­vítette klasszikus repertoárját. Ezért csak sajnálni lehet, hogy a Bánk bán a kitűnő mozzanatokban bővelkedő első felvonás után, inkább már csak értékeit magába zár­tan pereg le a néző előtt. MIKLÓSI PÉTER Fotó: Nagy Tivadar 11

Next

/
Thumbnails
Contents