A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-12-25 / 52. szám

KESZELI FERENC PARÓDIÁI MÁCS SZILVESZTER Temető­kapufa Én meg úgy lettem író, hogy élt a falunkban egy leány. Több lány sem lévén azon a környéken, bizony minden férfiembert ugyanaz a leány tett boldoggá. A nevére már nem emlékszem, de hogy föl ne ismerje valaki, nevezzük Láncz Eszternek, ami ter­mészetesen álnév csupán. No, egyszer ez az Eszter minden előzmény nélkül beleunt az általa gyakorolt szolgálta­tásba s bár szüzességi fogadalmat nem tett, egyik napról a másikra zárkába vonult. Gö­­mörben nem voltak zárkák, azért fogta ma­gát és elment egy Garam menti zárkába. Esztendőkig hir se jött felőle, mígnem egy­­szercsak mégis hír érkezett. E hír szerint Eszter kivetkezett. Én akkor már újságíró voltam, sokat utaztam, s egy utam alkalmá­val úgy döntöttem, hogy menetközben meg­látogatom. így történt. Természetesen ö engem akkor már nem ismert meg, de lehet, hogy csak azért, mert dicsértesséket köszöntem neki, s ö úgy em­lékezett, hogy én nem dícsértessékkel szok­tam köszönni. Mi mást tehettem, maradtam nála inkognitóban, ami azért is volt demok­ratikus eljárás, mert ö sem viselt fityulát, sem egyéb apácás hogyshivjákot. Beültünk egy uszodába, megittunk egy kávét, majd azzal az ötlettel álltam elő, hogy beszélgessünk az életéről, de lehetőleg a gőzben. A nő megnyílt, csak úgy dőlt belőle a szó, de én már a harmadik mondatnál rájöttem, hogy nem a saját életét mondja, hanem egy idegen történetet mesél, mely történet nekem korántsem volt idegen, hi­szen szóról szóra olvastam már egy Lovi­­csek-regényben. Végighallgattam a nőt türelmesen és nem fedtem fel, hogy tudom: hazudik. Tisztes­séggel búcsút vettünk egymástól, mindenki ment a maga útján. Hogy ő mit döntött el, azt én nem tudhatom, de én már útközben elhatároztam, hogy hitelesen megírom az életét. Hát így lettem író és ezért is adtam a regényeimnek ilyen címeket. GRENDEL SZILVESZTER Szilwesztern Volt nekünk egy baloldali szomszédunk, hétpróbás alaszkai aranyásó a Yukon forrás­vidékéről, aki később Chikágóban lett mes­terlövész, majd mormon hittéritö Utah ál­lamban. Mígnem gondolt egyet és otthagyta Amerikát, visszatért a szülővárosába, ahol örökség várta, nevezetesen a házunk balján álló szoba-konyhás ingatlan — tenyérnyi kerttel persze. Miután hazatért, földimogyo­rót kezdett termelni a kertjében. Csakhogy kicsinek találta a kertet, ezért elment a fiskálishoz, és addig-addig ügyködött nála az esztendők során, míg ki nem sajátíttatott a mi kertünkből egy darabot, pontosan azt a bokros részt, ahol az utcabeli lányokkal szoktam pettingelni, ami természetesen nem a kisajátítási ügylet idején fordult elő, hanem Szilveszter a Egyismeretlenű paródiák Sokmüfajú irodalmunkból, mármint a csehszlovákiai magyarból az eddigiek során hiányzott a memoár, az írói emlékezés műfaja. Hiány­zott annak ellenére is, hogy írói berkeinkben immár nemzedékek öregedtek el, de igazi memoárt, amolyan pályaképpel egybefont divatos könyvet még senki nem írt. Mint a közelmúltban kitudódott, most mindenki ezen dolgozik — de furcsamód csak a prózaírók. Ám cselekszik mindezt félig-meddig álnév alatt, mert ha a kéziratba menet közben beleolvasna valaki az azonosítás veszélye így nem forog fent. Szemelvényt hármójuktól sikerült szerezni. A többi méla vers. csak évtizedekkel később, amikor már ma­gam is megszülettem, de senki sem gondol­ta rólam, hogy író leszek, aki majd mindezt megírja. Kertünk bokros részének kisajátítási folya­matában az öregapám egy idő múltán perre kellett vigye az ügyet. Sikerrel. A tárgyalást megelőzően odaállt a bíró elé és kerek perec megvesztegetési kísérletbe fogott. — Bíró úr, ha kedvemre dönt, magának adom a legszebb anyanyulamat. — Anyanyulat? Mit kezdenék én azzal? Szívesebben beérném valamelyik leányzóval, egy széppel azok közül, akikkel Ön az esz­tendők során hálni szokott. — Rendben van. Én diktálom a névsort, maga meg kiválaszt egyet azok közül. És diktált az öreg. A tizenkettedik leánynév után egyszercsak azt mondta: Kalmárovits József. — Kalmárovits József? — kérdezte elsá­padva a bíró. — Úgy ám, ahogy mondom! — Node kedves polgártárs! — dadogta meghökkenve és polgártársnak szólítva az öregapámat, lévén, hogy az eset tizenkilenc­ben történt, és nem Léván, hanem Szege­den. A bíró leírta: Kalmárovits József. Még két név következett. Végh Béla és Jánoska Kál­mán. — Micsoda pajzán nevek! Kend ezeket csak úgy kitalálta, hogy engem megtréfáljon. — Én kérem nem tetszettem semmit se kitalálni. Az egyik a jobboldali szomszédom volt, mármint a Kalmárovits! A másik, az a Jánoska Kálmán egy vasúti cigányzenész, a harmadik, tehát a Végh Béla pedig testőr volt a Burgban. — Értem én, értem, de hát ezek nem leányzók voltak? — Az már igencsak igaz, tekintetes bíró uram, de ezeket, mármint a hármójukat is én, izé, szóval ezeket is én csaptam agyon. Az egyiket ásóval, a másikat kidobtam a vonatból, a harmadikat meg szuronnyal nyársaltam fel. — Elhiszem, elhiszem, de nem tudom mi köze van mindennek a kisajátítási ingatlan­ügylethez. — Az kérem tisztelettel, hogy nálam min­denki igy jár, aki a kicsinyke birtokomra áhítozik, legyen az a tulajdon asszonynép, jószág vagy egy maroknyi föld. — Értem, értem — mondta a bíró. — Akkor pedig mondja meg nekem kend, hogy ki találta fel a dinamót. — A dinamót kérem, azt Jelik Ányos talál­ta fel. Ezek után a bíró visszavonult, majd öt perc múltán ítéletet hirdetett az öregapám javára, aki ettől függetlenül még aznap agyonlőtte a szomszédot, a Yukon forrásvidékéröl haza­tért aranyásót, aki mesterlövész is volt Chi­kágóban, nemkülönben pedig hittérítő a mormonok között. De három feleségét élve hagyta, mert úgy gondolta, jól jön, ha a szomszédban él három ifjú özvegy, még akkor is, ha csak angolul tudnak beszélni, meg franciául. Egyébként a merénylet úgy zajlott, hogy az öreg fölment a padlásra, fölhúzott egy csere­pet, célzott, aztán puff. A tettes pedig isme­retlen maradt, és a kertvégi bokrok emígy lehettek gyermekkorom boldog óráinak ... Valahogy így lettem író. BERECK SZILVESZTER Csepűvágók A kanális máig ott vonul, ahol régen. Csen­des a vize, mert a partja magas, szél nem éri, a halak meg nem sokat beszélnek benne. Régen ezek a halak bálnanagyra nőttek, de nincs rá bizonyíték, mert a kifogásukhoz sem szigony, sem varsa, sem holmi agyafúrt csal­lóközi észrájárás nem volt elegendő. A falunkba nyaranta egyszer eljöttek a mutatványosok, akik mindig olaszul beszél­tek. és bábszínházuk is volt, meg krokodiljuk. Mitagadás, úgy tetszett albán népemet min­dig rendesen elszórakoztatták s a belépés árát természetben, — vagy ahogy mifelénk mondják — naturáliában kérték. Búzát, to­jást, zabot fogadtak el a legszívesebben, mert hogy lovaik is voltak, de szükség esetén beérték néhány cső kukoricával, dinnyével, krumplival, esetenként még knédlivel is. Mi­velhogy én már akkor írónak készültem, úgy illett, hogy igen szegény gyerek legyek. A szegény gyerek meg mivel fizessen, ha sem­mi naturáliája nincs? Megtanultam én ola­szul köszönni, de bizony a csepürágók e köszönésért nem engedtek be soha a sátor­ba. Volt fél pár cipőm, meg egy zsíros kalapom, amit a szomszéd gyerek öregapjá­tól örököltem — ezzel köszöngettem, muto­gattam, de bizony akkor sem engedtek be. Ácsorogtam hát áhítozva a csillagos, csí­kos sátor ponyvakapujában s irigykedve néz­tem a nálam módosabbakat, akik hetykén, kiöltözve mentek a cirkuszba s dagadó mel­lel léptek be oda. Tulajdonképpen mindenkit beengedtek, csak engem nem, meg Dezsőt, a cigányt. Dezsőnek egyetemi diplomája volt, amit Pannonhalmán szerzett, csak éppen sosem szentelték pappá, mert Dezső szokatlanul cigány volt, egyetlen falunak sem kellett. Ilyenkor, kintrekedésünk során mindig hosz­­szan elbeszélgettem a Dezsővel, aki egy jó szóért megmutatta nekem a tetoválásait. Egyébként a kocsmában szokta mutogatni egy-egy fröccsért, — de hát én a kocsmába sem léphettem be. Én már író voltam, Dezső meg elaggott ember, amikor az alábbi eset történt. Nyá­ron, aratás alatt ismét megjöttek hozzánk a mutatványosok. Megvárták, amíg learatunk, aztán kezdődött a produkció. Végre, végre valahára, ekkor már nekem is kijutott osz­tályrészemül, hogy a sátorba bemehessek. Mert ekkor már készpénzért is lehetett oda bemenni. Ez a produkció életem legnagyobb csaló­dása volt. Hogy miből is állt ez a produkció? Abból állt kérem, hogy a nem készpénzben, hanem még mindig naturáliában fizető egye­­dektöl rengeteg harmadosztályú tojást kap­tak, majd ezekből a tojásokból a szemünk láttára keltették ki a naposcsibéket. Márpe­dig mifelénk a naposcsibe, meg annak kike­lése ugyan miért is lett volna újság? így történt aztán, hogy a közönség elker­gette a mutatványosokat, mi több, meg is lincselte a tálján csepűrágóit. Később, az esemény emlékére obeliszket is állítottunk a libalegelőn, de az obeliszket egy részeg ro­mán kamionos elsöpörte a föld színéről. De mi újra felállítottuk. És bármilyen hihetetlen, a következő tavaszon megint nekiment egy kamion az obeliszknek. Az eset még kétszer megismétlődött, mígnem a falumbeliek fel­adták az örökös obeliszképítési buzgalmat, és a kamionokról nem vettek többé tudo­mást. 10

Next

/
Thumbnails
Contents