A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-10-30 / 44. szám

Az út mellett, mindkét oldalon diófák sorakoznak. Itt-ott hiányzik egy-egy, mert vagy kiszáradt, vagy az útról leszaladt autó döntötte ki. Az, ame­lyikre augusztusban felszaladt egy személykocsi, még él, termését le­nyúzott, meztelen törzzsel is beérlel­te. A esetnek két halottja volt, de a diófák szívósak. Most éppen egy jól­öltözött férfi hajlong alatta. Ki-ki­­egyenesedik, hátravetett fejjel vizs­lat felfelé, a lombozat legsűrűbben termő ágát keresi. Aztán céloz, felha­jit egy vaskos husángot, majd ismét hajlongásba kezd. Távolabb, más fák alatt mások teszik ugyanezt. Lopják a diót — mondja valahol az út menti fákat gazdaként kezelő vál­lalat embere, de nem mond újat, mert a diót minden ősszel lopják, s akik ezt teszik, azok nem lopásnak, bengézésnek mondják inkább ugyan­ezt, ami errefelé a szüret után, a betakarítás mögött elmaradt termés gyűjtögetését jelenti. Úgy tetszik, szemlélet kérdése a dolog, pedig nem az, hiszen a fasornak gazdája van, ezzel együtt pedig rendelkezési joga is. Igen ám, csakhogy egy út menti fasort nem lehet bekeríteni, s még az is kérdéses, érdemes-e egyáltalán csőszt fogadni. Mert a csősz, minél lelkiismeretesebb, annál nevetsége­sebb szegény, mert akár kerékpáron, akár autóval futkos fel-alá a rásza­bott útszakaszon — a diót akkor is lopják, éppen ott, ahol nem tartózko­dik. Megáll az út mellett egy kocsi, közvetlenül az egyik diófa alatt. Egy nő száll ki a kocsiból, kinyitja a cso­magtartó fedelét, miközben a bent ülő két gyerek lehúzza a kocsi abla­kát, és kiabálnak kifelé: „Anya, hozzál nekünk diót, diót, diót szedjél ne­künk!" A nő vizslatni kezd az árok száradó gazában, aztán felnéz a fára. kinyújtja a karját, hogy lehúzzon egy ágat. Ekkor szól ki a volán mögül szigorúan a férj: „Hagyd azt a diót, nem a miénk!" A nő tétovázik egy pillanatig, majd egyetlen szem dió nélkül visszaül a kocsiba. A kocsi indul, az ablakot felhúzzák, s a folyta­tást már csak sejteni, találgatni le­het. Sietnek ? Kíméli a gyerekek foga­it? Gyáva? Becsületes? Olyannyira becsületes, hogy három szem dió ér­tékéig sem akarja a másét? Nem tudom, de azt igen, hogy milyen szép lenne, ha már itt tartanánk. ••• Falusi búcsú. Őszi búcsú, a legjobb­kor, a hízott libák évadján. Sütés-fő­zés, vendégjárás, beszélgetés, boroz­gatás, aztán: körülnézünk a faluban! A vendég fanyalog, mert jobb itt a melegben, kellemesebb a kvaterká­zás, mintsem szédelegni az eszeve­szett körhinták, a lövöldék között, hallgatni azt a szívbénító gépzenét, látni azt a rengeteg bazári ócskasá­got, amit a sátoros árusok idecipel­tek. No, de hiába, menni kell, mert a gyerekek sosem bocsájtanák meg. Meg aztán sznobnak sem akar látsza­ni a vendég. Még akkor sem, ha városról jött és falun nőtt fel, ha neki is vannak búcsús emlékei, akár nosz­talgiája is. Szívja a fogát, de megy a többiekkel. Útközben nem nagyon fi­gyel másokra, azt vizsgálgatja magá­ban, vajon valóban van-e nosztalgi­ája? Úgy sejti, nincs egy fikarcnyi se. Miért, ha egyszer dehogyis van sző­rös fából a szíve? Talán azért, mert mindig becsapták? Vagy mert sosem volt elég pénze jobb zsákbamacskák­ra, lövöldére, újabb körökre a körhin­tán? Mindegy! Közben odaérnek, ahol gyilkolnak a decibelek, mégis ott nyüzsög az egész falu. A gyerekek rávetik magukat a pénznyelőkre, te­szik lázasan azt, amit a gyerekek tesznek a vurstliban. Ö meg csak áll, ácsorog. nézi a forgatagot, egyre job­ban fázik, egyre szomorúbb, és egyre nagyobb a lelkiismeretfurdalása, amiért nem tud feloldódni, pedig hát nagyon nem szeretne sem sznobnak, sem nagyképűnek látszani. De köz­ben mit lát? Kiskertnyi nagyságú pa­ravánon Stan ás Pan vigyorog a fa­nyar Chaplin mellett. „Odanézz, mi­lyen jól megfestették ezt az izét, a Chaplint!" A paraván összecsukható. mint a könyv — zsanérokra zár. Chaplin nyakkendőtűje és Stan sze­möldöke egy-egy ilyen zsanér. A pa­ravánban ablak, ajtó. Az ablakban egy keserű, unottképű nő adja a je­gyeket, a pasas pedig üvölti a mikro­fonba a maga rettenetes szövegét — kétpercenként mindig ugyanazt. Te­szi ezt a lemezlovasok divatos hang­hordozásában, szánalmasan és gyo­­morszomorító módon. Az emberek pedig özönlenek befelé, oda, ahol a görbe tükrök labirintusa ... Igen, a görbe tükrök. Kifelé mégsem vidá­man jönnek. Talán nagyon fáradtak. Idős házaspár kutat a pénztárcájá­ban, mennének befelé, de nincs apró­juk. Az unottképű pénztárosnő csak csehül beszél, ők csak magyarul, így aztán marad a mutogatás. A nő — mint aki legyet hesseget el az arcáról — úgy ebrudalja őket kifelé: hozza­nak aprót, ez itt nem pénzbeváltó. De ők ketten csak állnak, toporognak, tehetetlenkednek, feltartják a sort, és nem jutnak be. A megafon meg csak üvölti: „Tes­sék, tessék, világszenzáció". Már­mint a görbe tükör. Egy hatalmas hordó is áll ott. Találgatja; hány ezer hektoliteres lehet. Igaz, nem bort tar­tanak benne, hanem a hordó falán, belülről motorosok járnak — óriási szenzáció — bukósisak nélkül. A hor­dó körül állványzat, odabent felbög­­nek a motorok, és a tákolmány mo­zogni, inogni kezd, mint egy rozoga hokedli. Odafent a tetőn vagy két­száz ember bámul befelé a hordóba, szívja magába a benzingőzt, ámuldo­zik. Az idegen tisztes távolból nézi, to­tálban látja az egész kompozíciót, és aggódik kissé, hiszen a tákolmány bármikor összerogyhat, és az ő gye­rekein kívül még vagy kétszáz em­ber ... Aztán vége a mutatványnak, jönnek a gyerekek, visítoznak, de a tízéves fiú azt mondja: „Érdekes, de szerintem ez ugyanaz, mint amikor golyót teszek egy pohárba, és tudod Papa, a golyó elindul a pohár belső oldalán..." A savanyúképű idegen elmosolyodik, annál is inkább, mert a gyerek nem flegmán mondta, csak éppen az elvet, a fizikai törvényt ismerte fel. Aztán a lövölde. Néprablás ez is, mint a többi, de mit lehet tenni: a nép akarja — évente legalább egy­szer. Igaz, ezek a vándorló vásárosok manapság már nem csak búcsúkor járnak. Odalép hozzá egy ismerős. Kézfogás, kötelező udvariasságok, aztán az ismerős kérdi: „Tudja maga mi pénzt keresnek ezek?" „Sejtem, de azért nem lennék sem lövöldés­­lány, sem vásári rikkancs ..." „Én bizony lennék" — válaszolja az isme­rős, aki ugyanúgy, mint az egész falu, végigfóliázza az esztendő nagyobbik részét, dolgozik, igen keményen. Ke­res is, de sosem eleget, így aztán szívesebben lenne görbetükrös, lö­­völdés, cukorvattás, vagy akármi, csak dőljön a pénz. Hát igen! KESZELI FERENC 4

Next

/
Thumbnails
Contents