A Hét 1987/2 (32. évfolyam, 27-52. szám)

1987-10-09 / 41. szám

ONNAN­HAIIßTTUK-OLVASTUK-LATTUK Egyem? Ne egyem? — már nem kérdés. A képen látható Don Wolf­­man tíz perc alatt 13 „hot dog"-ot evett meg és ezzel az eredménnyel győzött azon a versenyen, amelyet New Yorkban rendeztek a „hot dog" kedvelői számára. — Etüske, gyere vacsorázni! (A fel­vételt Gyökeres György készítette) — Elfújja a szél, elfújja a szél, a ... ballonom — csak előbb jól feltöltik forró levegővel a Zväzarm Aviatik klubjának hőlégballonját. JÓ IITDI sr Illyés Gyuláné: JÓZSEF ATTILA UTOLSÓ NAPJAIRÓL József Attila életéről és költészetéről könyv­tárnyi cikket, emlékezést, életrajzot írtak, különösen a felszabadulás után, amikor a költő legendás alakjává nőtt a magyar költé­szetnek. Föltérképezték életét, költészetét; a vele foglalkozó tényirodalomban olyan nél­külözhetetlen müvek Íródtak, mint testvér­­nénjének, József Jolánnak: József Attila éle­te c. könyve. Német Andornak: József Attila és kora c. Írása, vagy a költő élettársának, Szántó Juditnak a közelmúltban megjelent: Napló és visszaemlékezés c. müve. Ám a költő életével és művészetével foglalkozó könyvtárnyi munka sem födte fel (födhette fel) sorsának, kapcsolatainak minden vonat­kozását. Például az irodalomkutatók nem ismerhették szerelmével. Flórával (a későbbi Illyés Gyulánéval) való kapcsolatát, aki meg­határozó szerepet játszott a költő életének utolsó szakaszában. Miután a Szépirodalmi Könyvkiadó gondozásában megjelent Illyés Gyuláné vallomásos könyve (amelyben leve­lezésük nagy részét is közli) kettejük kapcso­latáról, szegényebbek lettünk egy legendá­val, de gazdagabbak a valóság tényeivel. József Attila Fórához írt verseit most már Flóra vallomásának visszfényében olvashat­juk, s talán még döbbentebben, mint azelőtt. Illyés Gyuláné könyvére régen várt a ma­gyar irodalomtörténet, ö néhány éwel eze­lőtt meg is irta könyvét, de az csak kis példányszámban jelent meg s nem került kereskedelmi forgalomba. A könyvolvasók igénye azonban egyre sürgetőbben jelentke­zett, szerették volna kézbe venni Flóra köny­vét, s ez most meg is valósult. Izgalmas, megdöbbentő, elgondolkoztató ez a könyv, annak ellenére, hogy szerzője többek között ezt írja a bevezetőben: „Amit tehetek: a tények hű leírása, elem­zés nélkül, színezés nélkül, ridegen, még a szakmai — pszichológiai — magyarázkodást is elkerülve. Dokumentumként, a történtek megvilágítására, a félreértések tisztázásá­ra ..." A könyvet forgatva tanúi lehetünk annak, hogyan szállt le József Attila lelkére az éj, hogyan kapaszkodott volna egyetlen ments­várába, a szerelembe, miközben személyisé­gét felemésztette könyörtelen betegsége.-Dénes-Asperján György: VÁDAK ÉS GYÓNÁSOK Lám, Esterházy Péter édesanyja után („A szív segédigéi") most Asperján György szülöany­­ja is bevonult a szépirodalomba. De milyen rendhagyó módon! (Szándékosan nem írok „édesanyát", mivel művében maga az író óvatosan kerüli ezt a szót!) Asperján György úgy állít neki emléket, hogy a maga gyúrta szobrot nem állítja föl a talpazatra, hanem ledönti onnan. Ennek ellenére — elolvasva a könyvet — sejtjük, sőt biztosak vagyunk benne, hogy ez az emlékmű (talpazat + ledöntött szobor) immár bizony így teljes, s örökké létezni fog. „Vádak és gyónások"... Kegyetlenül őszinte ez a könyv. S talán a „vádak" vannak benne túlsúlyban ... Ismerve Asperján eddi­gi müveit, tudva lelenc voltáról, nehéz gyer­mekkoráról, mindig is tisztában voltunk vele, miért lett író ... Most mégis felszisszenünk: no de ilyen áron?! Flát ennyit kell valakinek szenvedni ahhoz, hogy Író (igazi iró!) váljon belőle?! Hogy ilyen könyvet tudjon Írni?!... Szinte hallom a gyávábbakat: akkor inkább nem! Pedig igen! Ennyit, sőt még többet! Ször­nyű ezt leírni, de így van, jó, hogy Asperján, az iró ennyit szenvedett, jó, hogy ilyen életta­pasztalatok árán ez a könyv megszülethetett. „Aki feltárja magát, kiszolgáltatottá válik, megalázhatóvá. vagyis eleve vesztessé ..." — Írja könyvében Asperján ... Megértem tétovázását, szüneteit a könyv írása közben. Aki ilyen müvet ír, meztelen. Persze, az olyannak, aki „nem a szerelem csillagaként perdült a létezés egére, hanem az egyszeri kielégülési vágy és a kilenc hónapig hurcolt gyűlölet következményeként", annak már mindegy. Annak, akinek — „amikor fel akar­ta emelni a fejét, mindig volt valaki, aki lenyomta", annak mindegy. Mégis, minek köszönheti Asperján, hogy mindezek ellenére nem lett vesztes? Talán annak, hogy a „legnagyobb lehető­ségben hitt, fenntartás nélkül: ÖNMAGÁ­BAN" .........Az élet sokat meggyötörte, de élni fog mindörökre", írta egyik fényképe hátlapjára. „Vádak és gyónások" ... Megrázó könyv. Ordít belőle a szeretetéhség! Ardamica Ferenc w. NEGYVENÖT EV TÖRTÉNETE A Rima-parti járási székhelynek a századfor­dulótól a felszabadulásig eltelt négy és fél évtizedes történetét tárja elénk a Rimaszom­bati (Rimavská Sobota) Gömöri Múzeum augusztus elején megnyílt kiállítása. A régi képeslapokról, városképekről, N. Schwalm grafikáiról készült reprodukciók történelmi tanúságtételt adnak az urbanizálódás folya­matáról 1900 és 1945 között. A gazdag képanyag, a röviden, de velősen megfogal­mazott képaláírások hitelt érdemlően bizo­nyítják, hogy a történelmi fordulatokban bő­velkedő 45 év alatt is egy dinamikusan fejlődő városban folyt itt az élet. A fiatalab­bak már csak hallomásból (illetve a kiállítá­son megtekinthető 1904-ben készült város­képekből és fényképekből) tudhatják azt, amit az idősebbek még saját maguk tapasz­talhattak; hogy a város főtere — a mai Gottwald tér — mindig is városközpont volt, csak akkor Erzsébet térnek hívták, s innen indultak ki a Kossuth Lajos utca, a Deák Ferenc utca — mely a Tompa Mihály térrel kötötte össze —, a Jánosi utca. Tamásfalvi utca és mások. Az idősebbek még emlékez­hetnek az Aczél-gyár múltjára, a korcsolya­csarnok idiiljére, az örökké hangulatos Szé­chenyi kertre (a mai Május 1. kert), vagy a közkedvelt kuglizóra, a vízimalomra és más középületre. Sajnos, ma már csak a fényké­pek idézik a város nagyjainak: Tompa Mi­hálynak, Blaha Lujzának. Ferenczi Istvánnak szülőházát, a város négy templomának egyi­ke, a zsinagóga pedig nemrég esett az urba­nizáció áldozatául. Nemcsak a város lakói, hanem a környékbeliek is azonosíthatják az egykori Polgári Olvasókört, az Ipartársulati Székházat, az egykori Gömör vármegyei Köz­kórházat, az Állami Gyermekmenhelyet, a gimnázium régi és új épületét és másokat. A főtér szállójára a 45 év alatt három felirat is került: először a Három Rózsáról, később a Hungária Szállóról, majd 1920-tól Tátra Szállóról beszél a múlt. Aki eljött és megte­kintette a kiállítást — melynek forgatóköny­vét és műszaki kivitelezését dr. B. Kovács István és Benedek László végezte — sok-sok érdekességet tudhatott meg a város múltjá­ról. Az anyaggyűjtésben a martini Matica slovenská, a szerencsi Zempléni Múzeum és a járási levéltár is nagy segítséget nyújtott a rendezőknek. Polgári László W " BRAND ÜDVÖZLET BRANDENBURGBÓL Mostanában egyre gyakoribb, hogy a berlini­ek hanglemezeket küldenek ismerőseiknek. Ugyanis, a Német Demokratikus Köztársaság fővárosa, Berlin úgy szervezte meg a 750 éwel ezelőtti, városalapításra emlékeztető ünnepségeket, hogy azoknak szerves része az alkalmi lemezkiadás. így került sor a Berlin történelmében oly jelentős szerepet játszó, ősi Brandenburg zenés üdvözletét - tolmácsoló lemez kiadására is. Mielőtt feltettem a korongra, nem vettem szemügyre különösebben a lemezborítót. Arra gondoltam, úgyis Johann Sebastian Bach valamelyik Brandenburgi versenyét hal­lom majd. Különben is, ezek a concerto grosso műfajához tartozó szerzemények üdék, kellemes hangzásúak. alkalmasak az üdvözlés kifejezésére. Bizony, meglepődtem. Népi zenét hallot­tam. Jellegzetesen Havel-táji zenét. És akkor döbbentem rá arra, ami egyébként nagyon természetes: Brandenburg a Havel-síkság központja, mi sem fejezheti ki jobban az ott­­élők érzésvilágát, mint a népdal. Amíg az érdekesen kemény hangzású, pattogó ütemű népdal zengett, jobban megnéztem a lemez­borítót, s persze, viszontláttam a városka főteréről ismert, szökökutas szobrot, Fritze Bollmann alakját. Ezután már nem volt-meg­lepő. hogy a múlt század végén élt, borbély­ként és horgászként ismert, de költőként tisztelt szerző versei következtek a Havel népzenekar előadásában. A verseket — Scherzlied, Sabinchen, die Angel — ősi, szöveg nélküli dallamokra Martin Möhle al­kalmazta, Helga Hahnemann énekelte. Befe­jezésül a népi ihletésű, de Heinz Klembalski szerezte dalt hallgattam végig a városka folklór együttesének az előadásában. Címe és szövege szakítást jelent a régmúlt törté­nelmének maradéktalan és feltétlen tisztele­tével : Wir sind die Enkel von Fritze Bollmann — Mi, Fritze Boimann unokái vagyunk. Szó­val, a mai Brandenburg ezzel köszönt reánk, és ezzel üdvözöl bennünket. Nem tehetek róla, miután a lemez lejárt, nekem mindjárt az jutott az eszembe, hogy eltanulhatnánk, miként, milyen módon lehet egy-egy tájegység népi zenéjét, kultúráját közismertté tenni. Hajdú András 9

Next

/
Thumbnails
Contents