A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-11-14 / 46. szám

Minden epuletet fe/u/itottak • i »#/#;//.///#'/ §n m m o m — Tessék, ez az Arbat, jó sétálást, kellemes szórakozást! — ezekkel a szavakkal tárta szélesre a taxi ajtaját a sofőr, amikor kitett az Arbat-téren, Moszkva egyik forgalmas, sokak által látogatott pontján, ahol az Arbat utca kezdődik. A moszkvaiak különösen büszkék a megú­jult, megszépült sétálóutcára, amelynek épü­leteit egytől egyig restaurálták vagy éppen most restaurálják. Az utca története nem újkori, már réges-régen, a XV. században is híres volt üzleteiről, apró boltocskáiról. Ugyanis itt, az akkor még külvárosnak számí­tó részen telepedtek le a kézművesek, itt táboroztak le a keleti kereskedők, itt folyt tehát a színes adom-veszem. Az Arbat bevá­sárlóutca jellege a mai napig megmaradt. Ám itt nemcsak vásárolni élmény, hanem sétálni, nézelődni is! Különösen most, hogy minden épületre a szó szoros értelmében új köntöst húztak, tetszetős üvegbúrás lámpák kerültek az utca közepére, kényelmes padok kínálják magukat az elfáradt embereknek, az ízléses macskaköveken csak úgy kopog a sok-sok cipősarok. Hirtelen nem is tudja a látogató, mit nézzen tüzetesebben: az em­bereket, a kirakatokat vagy az egykori arisz­tokratanegyed szebbnél szebb épületeit? Itt minden épület külön történet. Köztu­dott, hogy a szovjet emberek szívesen járnak színházba. Egyik kedvelt helyük az 1921 -ben alapított Vahtangov Színház, mert repertoár­ját elsősorban szovjet szerzők, klasszikusok és modemek művei alkotják. Ottjártamkor ugyan nyári szünet volt a színházban, de mire e sorok megjelennek a délelőtti próbák­tól s az esti előadásoktól lesz mozgalmas a szovjet színházak egyik legöregebbike. — Ha az Arbaton jársz, ne hagyd ki a Burati­nót! — figyelmeztettek moszkvai utazásom előtt. Tudtam, hogy a Buratino a szovjet gyerekek kedvelt bábuja, azt is, hogy a róla elnevezett kávéházat kimondottan a gyere­kek részére rendezték be, csak azt nem tudtam, hogy a gyermekkorból már erősen kinőtt vendégnek is ilyen élmény lesz itt elüldögélni. Míg a Piroskának öltözött csinos pincérlány kihozta a narancssárgán gyön­gyöző Fanta üdítőt, körbetekintettem a fala­kon. A mozaikképeken sorra elevenedtek meg gyermekkorom mesehősei, megcsodált figurái. Azt hiszem, ilyen környezetben még a legfinnyásabb gyerkőc is kedvvel fogyaszt­ja el a felszolgált étket. A legtöbb nő Moszkvában sem tagadja meg önmagát, sok szemlélője van az ízléses kirakatoknak, a tetszetős áruknak. S a tet­szetős áruból, a szép, divatos ruhaneműből, még ha kissé borsos áron is, de egyre több van Moszkvában is. A legtöbb nőt az Árba-R M M sa m a tm s n a s m s a m A mongol nevek többségének jelentése is van. Például az ulánbátori, 600 ágyas, cseh­szlovák segítséggel épített kórház kapusa­inak vezetőjét, főnökét, így hívják: Báján. E szó jelentése gazdag. A kórházban dolgozó mintegy száz orvos közül a prágaiak, akik 3—3 évre kötött szerződés értelmében mű­ködnek a Mongol Orvostudományi Főiskola itteni, bemutató klinikáján, még hozzámond­ják : nájdz. Aminek a jelentése: barátunk. Könnyű szót érteni Báján barátunkkal, mert jól tud oroszul, és rengeteg cseh, meg szlo­vák szót, félmondatos kifejezést ismer. — Oroszul — mondja — a fronton tanultam meg. Újonc volt, alig múlt 18 esztendős, amikor 1945 augusztusában a Csojbalszan marsall vezette. 8. lovasezred katonájaként a szovjet harcosokkal menetelve, napi 50—50 kilo­méter gyaloglással, óriási erőfeszítés árán átkelt ő is a Góbi-sivatagon. Utána a megle­pett japán hadvezetés terveit felborítva tá­madásba lendültek. — A katonáskodás után — magyarázza — megtiszteltek a tanulás feladatával. Szó szérint értendő amit a megtisztelésröl mond, mert hiszen akkor, 1947-ben, a ko­rábban analfabéták országának számító Mongóliában már, illetve még csak 417 tanító tevékenykedett, 12 középiskola, 3 fő­iskola működött. — Kobdóban — folytatja — úgy telt el az életemből másfél évtized, hogy családot ala­pítottam, miközben az építőknél kocsisként dolgoztam, iskolába is jártam. Kőműves lett belőlem. Nem kétséges, hogy példásan, jól dolgozott, mert 1960-ban, amikor az országban ver­senyző 600 munkakollektiva közül 20 nyerte el a szocialista brigád megtisztelő címet, köztük az övék is, melynek akkor már ö az egyik mestere volt. — Megbízatást kaptam a kitüntetéskor — közli —, hogy települjek át Darhanba, ce­mentgyárat építeni. Első ízben ott került szorosabb kapcsolatba honfitársainkkal. Ugyanis, az ottani cement­gyárat, mely naponta félezer tonna mészkö­vet, 10—20 tonna vasércet és félszáz tonna agyagot fogyaszt, hogy évente 200 000 ton­na cementet adhasson, csehszlovák szak­emberek irányításával építették. — Mára a keverőben dolgoztam, mint ada­goló — emlékszik vissza — amikor újabb kitüntetésben részesültem, a csehszlovák mérnökök javaslatára ide, Ulánbátorba hív­tak, kórházat építeni. Át is adták a rendeltetésének 1971-ben. Az építők elvonultak, ő maradt, mint karbantar­tó kőműves. Később kapusi szolgálatra ren­delték. Két éve pedig ö a kapusok főnöke a korszerű berendezésű, tíz műtövei rendelke­ző, fővárosi kórházban. — És mentőszolgálata is van a mi kórhá­zunknak! — figyelmeztet. — A legidősebb fiam náluk sofőr. Három fia, három lánya van. A legfiatalabb gyermeke leány, a neve: Cogt, vagyis Fényes. Az idén lesz hét esztendős, tehát az itteni rendelkezések szerint jövőre iskolaköteles. — Szeretném — szól elgondolkodva — ha olyan jól tanulna és eljutna hozzátok, mint a legidősebb lányom, akire büszke vagyok. Legidősebb lánya Har, vagyis Fekete, most 18 esztendős. A nyáron jött haza Gottwal­dovból, a cipőgyári szaktanintézetből. Kezdő művezető. A 2 500 dolgozót foglalkoztató, csehszlovák irányítással működő cipőgyár­ban 20 fős ifjúsági munkacsoport vezetője. — Büszke pedig azért vagyok — magyarázza —, mert ő nem olyan csúcsos orrú halha csizmákat készít, mint amilyeneket ma már csak a lámák, meg a maradi emberek horda­nak, hanem újféle, divatos cipőket gyárt. És azok jobbak, olcsóbbak. A lámák régi tanítása szerint — mivel a mongolnak mindent megad az állatok tartá­sa — szentként kell tisztelnie a földet. Sérte­ni, túrni, ásni, szántani nem szabad, de még nagyon megtapodni se. Elrendelték hát a földet kímélő, felhajló orrú csizma készítését, hordását. A legtöbb láma, és híveik zöme, még ma is ragaszkodik ehhez a hagyomány­hoz. — Jobb pedig a cipő, jobb az újféle csizma — hangsúlyozza —, ahogy más, jobb az életünk is. Saját sorsának alakulásával, változásaival magyarázza az élet jobbulását. És meglep a közléssel: Felhajló orrú csizmát visel a láma. aki a gandani kolostor udvarán át. a sötét tollú, mongol Báján Dzsordzsin barátunk, a galambok serege mellett elhaladva igyekszik a pagodához, ahol ő rendezi a vasárnapi kórház kapusainak főnöke szertartást Cipőgyári fiatalok a Szühebátor-téren. A háttérben látható a Nyomda, melynek egykori, földszintes elődének épületé-

Next

/
Thumbnails
Contents