A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-09-19 / 38. szám

teljesen kiirtotta. Egy évszázadig tartott, míg Palmyra a Közel-Kelet egyik leggyö­nyörűbb, leggazdagabb és legkulturáltabb városa lett, de csak néhány hónapig, hogy azután a földdel váljon egyenlővé .. . Az ókori Palmyrát a turistakalauzok ta­nácsai szerint tekintettük meg: este ér­keztünk, a szerény berendezésű Zenóbia Szállóban háltunk meg és kora hajnalban tanúi lehettünk annak, ahogy a lustán ébredő nap rózsaszínű sugarai megvilágít­ják a szentélykomplexum legfelső részét, a karinthoszi oszlopokat. Mire Palmyra egyik legépebb objektumához, a Baal­­szentélyhez értünk, az oszlopok már aranytüzben tündököltek. A 60X31 méter alapterületű Baal­­szentély egy négyzet alakú teraszon áll, melynek oldalai 225 méter hosszúak. A szentélyt 15 méter magas fal vette körül, melynek nagy része még ma is látható. A fal mögött sorakozott a fedett kolonádé eredetileg 400 oszlopa (ma már csak né­hány maradt fenn). A szentély i. sz. az 1. évszázadban épült és Baalnak, a palmyrai főistennek, Jarhibolnak, a napistennek és Aglibolnak, a holdistennek szentelték. A szentély mennyezete monolit táblákból készült, ezeken isteneket ábrázoló fres­kók és geometriai ábrák vannak. Baal isten neve a szemita nyelvekben mint „Bél" fordul elő és „urat" jelent. A görö­gök Bélt Zeusszal azonosították. A Baal-szentély szomszédságában van a kb. i. sz. 200-ból származó, aránylag jó állapotban levő diadalív, mely ma is Pal­myra „címere". Itt kezdődik a 11 méter széles és több mint 1 kilométer hosszú diadalát; ezt mindkét oldaláról kettős, 6 méter széles oszlopsor szegélyezte. A majdnem tíz méter magas oszlopok szá­ma 750 volt, ma mindössze az ötödé maradt meg. A diadalívnél kezdődött az ún. oszlopsétány, a két kisebb kapunál pedig a kövezettel burkolt járda. A járda mindkét oldalán annak idején temérdek üzletben kínálta portékáját a számos helyi kereskedő. Az oszlopokat neves palmyrai polgárok szobrai ékesítették. A nagy oszlopsor közepe táján áll az ún. tetrapyion, egyenként négy oszlopot tartó négy talpazat, mely a kolonádé kereszte­ződését képezte a mellékutcákkal. Két oszlopon Odainath és Zenóbia szobra volt. Palmyra gazdag kulturális életére emlé­keztet, ezért meg is tekintettük a nemrég újjáépített 2. századból ránk maradt amfi­teátrum jellegű színházat is. Végigsétál­tunk az agorán, az ókori nyilvános gyüle­kezőhelyen és piacon; az agorát hajdaná­ban fedett oszlopsor védte. Palmyrai körsétánkat a kripták meg­szemlélésével fejeztük be. A gazdag pal­myrai nemesi és kereskedőcsaládok tag­jai különös, 8 — 12 méter magas tornyok­ban temették el. Kívülről víztoronyra vagy harangtoronyra emlékeztetnek. Egyesek­ben fennmaradtak a szarkofágok; a leg­szebb kripta talán a „három testvér" sír­boltja, melyet csodás freskók díszítenek. Az i. sz. 1—2. századbeli „sírtornyok" szá­ma összesen 150, mintegy tízet lehet belülről is megnézni. A palmyrai kirándulás igényes, de a völgy élénkzöld pálmái és a dicső múltat felidéző monumentális műemlékek bőven kárpótolnak a fáradalmakért. DUNAI BÉLA A szerző felvételei GYERMEKEKNEK Mihelyt kikeltek a kígyógyerekek a tojásból, lerázták magukról a sely­mes tojáshéjat és szétszéledtek a mezőn. Reggeltől estig barangoltak a fű között, s amikor találkoztak egymással, csodálatos dolgokról meséltek. Ha kifogytak a szóból, ismét útnak indultak, hogy még több szépségre leljenek a világban. Nem így a legkisebb kígyócska, aki otthon maradt a szülői házban és folyton elégedetlenkedett. — Miért nincs nekem is tarajom, mint a kiskakasnak? — kérdezte morcosán. — Jaj gyöngyöm, bogaram, máris megyek és kölcsönkérem a kaka­sék taraját — szólt a kígyómama és szaladt nyomban, hogy gyermeke kívánságát teljesítse. Másnap a kígyócska tarajban biggyeszkedett a homokdombon, de csakhamar elunta magát és leült a sarokba duzzogni. — Mi bajod virágszálam? — kér­dezték az aggódó szülők. — Szeretnék fütyülni, mint a sár­garigó. — Fütyülni ? Ki hallott már olyat ? A kígyók csak sziszegnek — oktatta őt a papája, de azért elment rigóék­­hoz, hogy faragtasson a fiának tilin­­kót. Másnap a kiskígyó fűnek-fának megmutatta a sípját néha bele is fújt, ne csak lássák, hanem hallják is, hogy ő micsoda különleges kí­gyó. Ám csalódottan látta, hogy nem sokat törődnek vele a mezei járókelők. Addig törte lapos kis ko­bakját, míg újabb bolondság nem jutott eszébe. — Szeretnék repülni, mint a szi­takötő — állt a szülei elébe. — Jaj, jaj, csak azt ne! Még le találsz zuhanni és ki lesz akkor a mi szemünk fénye? — kesergett a kí­gyómama. Egy pillanatra meghökkent a kí­gyócska, de aztán úgy vélte, a szü­leinek semmiből sem áll előterem­teni a szárnyakat, s ha mégis veszé­lyesnek tűnik a repülés, legfeljebb nem repül. Az is elég, ha eggyel több olyan dolga lesz, amit mások irigyelhetnek tőle. S másnap való­ban ott is támasztották a falat az ágya végében a vadonatúj szitakö­tőszárnyak. A mező lakói viszont nagy nem­tetszéssel csóválták a fejüket ennyi kényeztetés láttán. Mi lesz ebből a gyerekből, ha mindent ilyen köny­­nyen megkap? A fürge gyíknak jutott eszébe, kihívja a kígyót fejtörő versenyre. Sikerült .is elnyernie tőle a tarajt, szárnyat, tilinkót, és még ki tudná megmondani hányféle kacatot, amit szüleivel összevásároltatott magának. Hiába sírt, hiába toporzékolt, a verseny az verseny, a győztes nyer, s a vesztes fizet. A kiskígyó bánatában, vagy talán szégyenében elhatározta, hogy vi­lággá megy. Csakhogy nem volt hozzászokva a gyalogláshoz, igen hamar elfáradt. Letelepedett az első kilométerkőre, és nagyon haragos képet vágott. — Mi bajod kígyócska? — kér­dezték az arramenők. — Mérges vagyok — hangzott a tömör válasz. Egyszer kellett csak kimondania, úgy szétröppent a hír, mintha szár­nya nőtt volna. — Kerüljétek el messziről az egyes számú kilométerkövet, mert mérgeskígyó vert rajta tanyát! El is kerülték, pedig csak egy mafla kis sikló gubbasztott rajta. CSICSAY ALAJOS Illusztráció: L. Mi ka SZÉP ERNŐ: Ez itten a csigaház. Melyben a csiga tanyáz Ő nem Pali, se Zsiga, Csak egy névtelen csiga. Nincs a házán emelet. Víz se hideg, se meleg. Nincs házmester, kapupénz Végett nem nyúl itt a kéz. Nincs villany, se lift, se gáz. Ilyen egyszerű a ház. S mert ily csöpp ház: repülő Reá bombát sose lő. Boldog kis ház ez nagyon. Benne békesség vagyon. Nincs aki irigyelli. Hogy tán kincsekkel teli. Tanítani merem én: Egyszerű légy és szerény. Ellenséged sose lesz. Életed szép mese lesz. 4* Kósa Szilvia, Felbár (Horný Bar), 5. osztályos tanuló így képzelte el Buborékot. Kedves rajzát meséskönywel jutalmazzuk. A következő szá­munkban is választunk a beérkezett rajzok közül egyet. 21

Next

/
Thumbnails
Contents