A Hét 1986/2 (31. évfolyam, 27-52. szám)

1986-08-29 / 35. szám

mtAJNT A jó technikai felszerelés ellené­re a favágás ma is férfimunka a javából. Zielona Gora lengyel vá­roskában favágó-versenyt ren­deztek, ahol elsősorban a gyor­saság és a kézügyesség volt a döntő. A fogsorod rendben van! Bátran mosolyoghatsz! Horváth József magyarországi szobrász elkészítette Gulliver ci­pőjének egyikét. A két méter magas és 3,65 méter hosszú cipő „csupán" 5 tonnát nyom! HAILOTT^ ^ TOMPA *° ANNA: LÁZADÓ SEJTEK Rák! Az utóbbi évtizedek szervezett küzdel­me ellenére is a keringési betegségek után a második helyezett a halálozási listákon. Keletkezésének oka rejtély, és sajnos úgy tűnik, még sokáig az is marad. „. .. a csoda­várókat ki kell ábrándítani. Jelenleg még sem »rákszérum«, sem speciálisan csak sejt­re ható gyógyszer nem létezik. Nagy a való­színűsége annak, hogy ilyen általánosan ható csodaszer előállítására a közeljövőben sem kerülhet sor. Ennek ellene mondanak az eddig feltárt tudományos eredmények, ame­lyek mindinkább igazolták a betegség kelet­kezésének bonyolult összefüggéseit..." — állapítja meg a szerző. Tehát egyelőre a „lázadó sejtek" a győztesek. Hogy miért? A könyv fejezetei ezt próbálják feltárni az olva­só előtt. Megismerkedhetünk a normális és kóros sejtosztódással, a DNS-sel, szerepével a rákosodás elindulásánál, a mutációkkal, a „tiltott génekkel" stb. Mely anyagok, környe­zeti tényezők okozhatnak rákot, örökölhető-e a rák? A harmadik fejezet ezekről a kérdé­sekről ad áttekintést. Melyek, s milyenek a jelenleg ismert gyógyítási lehetőségek? Megelőzhetö-e a rák? — ezek az utolsó fejezet valószínűleg mindenkit érdeklő kér­dései. A győzelemhez vezető út nem lesz egysze­rű. A könyv tényeket sorol fel, lehetőségeket ismertet, ezeket mindenki maga mérlegelhe­ti. Kialakíthat „egy olyan életmód-stratégiát, amivel a maga számára elkerülhetővé teszi a ráknak, ennek a rettegett betegségnek a kialakulását". A Gondolat kiadó „Gondolat zsebköny­vek" c. sorozatának ez az újabb kötete a megszokott gazdag képanyagon túl az ide­gen szavak és kifejezések magyarázatát is tartalmazza. Puntigán József POPOL VUH (A maja-kiese indiánok szent könyve) Párját ritkító remekművel ajándékozta meg a Helikon Kiadó gyorsan népszerűvé vált „Pro­­metheusz-könyvek" sorozata a magyar olva­sót: a maja-kiese indiánok „bibliájával", a Popol Vuh-hal. S hogy mennyire párját ritkító eseményről van szó, azt mindazok nyugtáz­hatják, akik tudják, hogy mindmáig egyetlen Kolumbusz előtti alkotása sem látott magya­rul napvilágot a dél-amerikai irodalomnak. „Különös könyv a Popol Vuh. Egy kis nép alkotta. Szavakba foglalta a hegyeket és a szent állatokat, a világ teremtését és elpusz­tulását, a kenyéradó kukoricát és a termé­szet titkait, látta és leírta történelmét és társadalmát, elképzelte és leírta a hegyek szellemeit, a rejtőzködő állatokat, a pusztító démonokat, a szerencsés és baljós jeleket — írják utószavukban a fordítók, Boglár Lajos és Kuczka Péter. S így folytatják: „És így megszületett egy könyv. A Könyv. Szavak a teremtett világ eredetéről és min­den dolgok gyökeréről. Arról a világról, amelynek a neve Kiese". Különös világ, mindenesetre, számunkra már-már megközelíthetetlen. Mégha járta­sak vagyunk is egyrészt a mai latin-amerikai irodalom óriásainak, García Márquez „Száz év magány"-ának, Vargas Llosa „Zöld palo­tájának" világában, másrészt az ókori kelet tölünk ugyancsak távoli, ám a Popol Vuh-tól mégiscsak közelebbi világában. Mert az óko­ri Közel-Kelet világa, ha másból nem, a Bibliából mégiscsak ismerős úgy-ahogy, de ismerősebb lehet a Gilgames-eposz, az Ezeregyéjszaka meséi nyomán is, ellenben a dél-amerikai kultúrát egészen az utóbbi évti­zedekig jóformán senki sem hozta hozzánk „emberközelbe". Ezért különös hát a Popol Vuh többek között, s ezért párját ritkító esemény megje­lenése a magyar könyvpiacon. S párját ritkító a fordítók, a már említett Boglár Lajos és Kuczka Péter teljesítménye is. A Helikon kiadó, ahogy már megszokhat­tuk, ezúttal is pompás kivitelezésben tette asztalunkra kiadványát. A „Prometheusz­­könyvek” sorozata ismét egy mérföldkő a magyar művelődés útján. .Várjuk a további köteteit: a Koránt, az ugariti eposzokat, a sintoista iratokat, manicheus szövegeket stb. (cselényi) BESZÉLGETÉS EGY ÚJ IRODALMI NEMZEDÉKRŐL A cseh irodalom fiatal generációját érintő kérdések kaptak helyet abban az interjúban, amely a Tvorba kultúrpolitikai hetilap 29-es számának Kmen irodalmi mellékletében ol­vasható. Jaroslav Čejka, az irodalmi mellék­let vezető szerkesztője szólaltatja meg ben­ne a kérdés egyik legilletékesebbjét, Václav Faládát, a Mladá Fronta főszerkesztőjét. Ri­porter, riportalany is egyetért abban, hogy egy bizonyos szemlélet következményekép­pen az irodalmi közvélemény a hetvenes évektől kezdődően a Karel Sýs, Jiŕi Žáček, Petr Skarlant, Michal Čemík, Josef Frais, Jan Kostrhoun, Jaromír Pele (s ide sorolható az interjú szerzője is) nevével fémjelzett nemze­déket tartja számon mind a mai napig a cseh irodalom fiatal generációjaként, holott ez a gárda ma már lényegében egy középgenerá­cióként van jelen, s veszi át fokozatosan a vezető szerepet is a cseh irodalmi kontextus­ban. Azóta már felnőtt egy jóval ifjabb nem­zedék is, amely meglehetősen árnyékában van az előző generációnak, ám ettől függet­lenül helyet követel magának. Igaz ugyan — amint azt Falada aláhúzza —, hogy kevésbé lehet az ő esetükben egy egységes, generá­ciós „irodalmi programról" beszélni, mint a Žáček-féle, vagy néhány azt megelőző gene­ráció kapcsán, nem kötődnek a generáció képviselői különösebben a különböző művé­szeti izmusokhoz sem, hanem kezdettől fog­va a külön utak, a személyes látásmód, s az egyéni vonások kidomborodása jellemzi őket. Mégis e nemzedék tagjai az előzőeknél jóval nyitottabbak a közösségi, társadalmi problémákkal szemben. S a közös „generá­ciós program" híján is megvannak már az átlagból jócskán kiemelkedő egyéniségei. Az a magyar olvasó számára sem hat különö­sebben meglepetésként, hogy a próza meg­lehetős lépéshátránnyal követi a lírát, az viszont a cseh irodalmi berkekben sem ki­mondottan mindennapos, hogy e szóbanfor­­gó nemzedéken belül a szebbik nem képvi­selőinek van domináns szerepe. Zdena Bratr­­šovská, Dagmar Sedlická. Marie Štemberko­­vá, Jana Pohanková, Sylvia Fischerová vagy Alena Vávrová neve lapokban, folyóiratok­ban, antológiákban, önálló kötetekben meg­jelent munkáik révén már ott él az irodalmi köztudatban, s egyik-másik talán már nem teljesen ismeretlen a hazai magyar olvasó előtt sem. Persze a férfiak között is akad számos ígéret, említsük meg például Miros­lav Huptych, Ľubomír Brožek, Ivo Šmoldas, Milán Husák nevét. Németh Gyu(a ABBADO Nem mindennapi zenei élményben volt ré­szük azoknak, akik ott lehettek az Európai Ifjúsági Zenekar bratislavai hangversenyén, melyet korunk egyik élenjáró karmestere Claudio Abbado vezényelt. A műsoron egyetlen mű: Gustav Mahler utolsó befeje­zett alkotása, a IX. szimfónia szerepelt. Nap­jaink Mahler-reneszánsza ellenére ez a han­gulatilag rendkívül összetett és formabontó szimfónia aránylag ritkán hangzik el a kon­certeken. A mű alapgondolata a sötét halál­sejtelem, búcsúzás a világtól, melyet közben nyers humor és keserű irónia vált fel. A Mahler-mű nehéz feladat elé állítja a zenekarokat s ezért szinte hihetetlen az a technikai tökéletesség, az a hangszín- és kifejezésbeli ámyalókészség amit a 14—23 éves fiatalokból álló, nagylétszámú zenekar bemutatott. Nem kétséges: abban hogy a muzsikusok a szakmai tudás ilyen fokáig jutottak el és közben nem vesztették el a játék spontán örömét — nagy része van Claudio Abbado rendkívüli egyéniségének. Abbado mindenekelőtt a hangzáskép áttet­sző tisztaságára, az egyes hangulati elemek érzékletességére törekedett. Sokáig tartó él­ményt jelent a közönség számára például a zárórész csöndes átszellemültsége, mely a zenekar és Abbado tolmácsolásában megrá­­zóbban hatott bármiféle érzelmi kitörésnél. A 140 tagú Európai Ifjúsági Zenekar 1976 óta szerepel és Abbado kezdettől a művé­szeti vezetője. A tagság térmészetesen cse­rélődik s az újakat évente pályázat alapján választják ki az európai országok tehetséges muzsikusaiból, konzervatóriumi vagy zenei főiskolai hallgatókból. A mostani zenekarban öt csehszlovákiai fiatal is játszik. Nem hirte­len összeboronált együttesről van tehát szó — az egyes zenei produkciókat hosszú és szigorú próbák előzik meg. Abbado ugyanis nagyon igényes, ám a dicsérettel sem fukar­kodik. Szinte csodálatos, hogy sokoldalú el­­foglaltása mellett — a milánói La Scala művészeti vezetője, a Londoni Szimfoniku­sok vezető karmestere volt, állandó vendég­­karmestere a Chicagói Szimfonikus Zenekar­nak és most szeptembertől átveszi Lórin Maazel örökét: a Bécsi Állami Opera művé­szeti vezetője lesz — időt tudott szakítani a fiatal zenészekkel való intenzív foglalkozásra. Az eredmény: az Európai Ifjúsági Zenekar játéka, a hangversenyeken aratott óriási kö­zönségsiker — teljes mértékben igazolja Cla­udio Abbado szándékának helyességét, azt, hogy a szakmai fejlődés mellett egy ilyen összetételű zenekar a nemzetek közötti megértést is szolgálja. _ . _ . Delmár Gábor 9

Next

/
Thumbnails
Contents