A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)
1985-12-27 / 52. szám
Buenos Henry Barbee szorgalmasan kortyolgatta az italát és vigyorgott, majd sűrűn bólogatva a vendégéhez fordult. — Most pedig beszélgessünk komolyan, Mr. Young. Ön azt állítja, hogy a felesége egy hárpia, aki többet beszél, mint egy idegenlégiós őrmester a huszadik kulacs rum után. — Az őrületbe kerget, annyit beszél. Semmibe vesz... a szemében egy nagy nulla vagyok. — Miért nem szabadul meg tőle? Avery Young szeme tágra nyílt a csodálkozástól. — Nem ... ez lehetetlen — motyogta. — Claudia ellenzi a válást. Claudia olasz bevándorlók gyermeke, aki... — Miért nem küldi át a másvilágra? — Gyilkosságra gondol? Nem, nem. Az istenért... miket beszél ? Szó sem lehet gyilkosságról. — Ha a felesége nem akar válni, és ha hallani sem akar a gyilkosságról — habár nem értem, miért ilyen félénk —, akkor miért nem lesz öngyilkos? — Ön tréfál? — Nagyon komolyan beszélek. — Van valamilyen receptje? A segítségemre lehet? Henry Barbee ismét ivott a whiskyből. — Jól figyeljen, barátom. Nem arra gondoltam, hogy egy revolverlövéssel pontot tegyen az életére. Van egy vállalat, amely kényesebbnél kényesebb ügyekkel foglalkozik. A JÖVŐ ÖN ELŐTT ÁLL írja a cégtáblán. Véletlenül náluk dolgozom. Ügyfeleink között ismert és népszerű személyeket talál. Emlékszik arra az esetre, amikor Vincent Matthau a jachtjáról a tengerbe pottyant? — Igen ... — A mi munkánk volt. Emlékszik még Louis Wallace esetére? Nagy adag altatószert nyelt le. A New York Times az első oldalon hozza a hírt, amikor a mi cégünk segít át valakit az árnyékvilágból abba a másikba, ahol nincs árnyék. — Miben rejlik az üzleti titok? — Ügyfeleinket befagyasszuk és megszárítjuk. Doktor Hu Long találmánya. Nem értek az orvostudományhoz, nem érdekelnek a részletek. A doktor tüneményesen végzi a munkáját. Az ügyfél nem ad többé életjelt magáról és a vitális szervek megszűnnek működni. Ez a doktor mégis bármely pillanatban és bárhol visszahozza az „elhunytat" az életbe. — Hihetetlen. — Mind ez ideig száznál több ilyen „halálesetet" bonyolítottunk le ... hibaszázalék nélkül, tehát senki sem halt meg. Az ismét életre hivott ügyfelek a plasztikai műtét után új életet kezdhetnek, és nem ismerik fel azok, akik miatt a halálba menekült. — Nekem ehhez nincs bátorságom . .. — Mitől rezeit be, barátom? Ha majd úgy érzi, hogy egyetlen kiút az általunk felkínált halál, ismét felkeres, jó? Otthon a felesége szikrázó szemmel várta. — Miért késtél másfél órát? Sajnálom, de vacsorával nem szolgálhatok, tudodl Eredj a konyhába és készíts magadnak valamit, ha éhes vagy! — Találkoztam egyik barátommal... megittunk néhány pohárkával. Ez csak nem bűn ? Beszélgettünk ... — Ismerem azt a jómadarat? — Nem hinném. Egy alig ismert vállalat igazgató-helyettese. — És egy igazgató-helyettes leül veled iddogálni? Veled, egy közönséges beosztot-Aires messze tál? Csak az idejét vesztegeti a társaságodban. — Gondba ejtette az egészségi állapotom. — A te egészségi állapotod? A múlt hónapban vizsgálat után még azt mondták, hogy olyan erős vagy, mint egy mexikói torreádor... azok pedig a bika farkát rángatják. Alig várta, hogy újra találkozhasson Henry Barbeével. — Meggondoltam magam — mondta Young határozottan, amikor ebéd után a söröskorsók után nyúltak. — Természetesen, ez várható volt. Van valamilyen elképzelése? Hová dobjuk át a „holttestét"? — Mindig Buenos Aires pálmaligeteiröl álmodoztam. — Pompás, ilyentájt jó a város éghajlata. A mi emberünk Argentínában átveszi a „csomagot", és az operáció utón ön új emberként térhet vissza az USA-ba. — Ennek nagy ára van, igaz? — Hát mi tagadás, drágán dolgozunk. Azt tanácsolom, hogy az „utazás" előtt dézsmálja meg a vállalat pénztárát. Meg sem érzik a veszteséget. Az összegből rendezheti velünk a számlát. Marad is néhány ezer dollár a zsebében, nem igaz? Szüksége van pénzre, ha új életet akar kezdeni. — Sikkasztásra biztat? Henry Barbee finoman mosolygott. — Egyszerűen átömleszti az összeget a mi vállalatunkba. A JÖVŐ ÖN ELŐTT ÁLL cég legálisan működik. A pénz eltűnését nem írják az ön számlájára. Van egy könyvelőnk, aki bűvész a szakmában. — Tehát megszervezik az én ... hmmm ... hogy úgy mondjam ... — Erről van szó. Szívroham végez magával... jó? Hazafelé tartva felül a vonatra és magához veszi ezt a tablettát — mondta Henry Barbee és átnyújtott az ügyfélnek egy fehér golyócskát. — Harminc perc elmúltával leragadnak a szempillái és elalszik. Young szólni akart, de Barbee leintette. — Mikor akar „eltávozni"? — Minél előbb. — Tehát jövő pénteken. Előbb azonban szerezze meg nekünk azt a százezer dollárt. Százezres számlát nyújtunk be önnek. Nem sok, mert gondolja csak el, hogy mit kap érte van LARRY SISNER cserébe... Péntekig Avery Young kirámolta a pénztárt és a százezer dollárt átnyújtotta a cég megbízottjának. 17.50-kor hazafelé indult. Lenyelte a fehér tablettát és mély álomba merült. — Micsoda cirkusz — gondolta és elégedetten vigyorgott. Buenos Aires valamelyik szállodájában térítik magához. Egy gyönyörüszép városban ... Mi történt? — kérdezte Claudia, amikor a rendőr becsöngetett az ajtón. — A férje? — Mi van azzal a mihasznával? — Ma este ... a vonatban . .. szívroham ... — Szívroham? — A vonatban halt meg. — Miért halt volna meg? Ne beszéljen zöldeket. A doktor nem is olyan régen megvizsgálta. Miért kapjon egy teljesen egészséges ember szívrohamot, mi? Claudia elrendelte a holttest felboncolását. ILLATÁR FENYEGET? Bizonyos mértékig igen. Amerikában évek óta folynak kísérletek a szagos mozival, ahol az „illatkísérletet" a nézőtéri ülés tárolja. A karfa gombját megmarkolva átható fokhagymaszag, vagy éppen rózsaillat érezhető, aszerint, hogy a filmbéli párocska vacsorázik vagy kerti lugasban enyeleg. De némely illathullám már a mi határainkon is átcsapott. Divatba jöttek a gyümölcs- és jázminillatú mosó-, illetve mosogatószerek, az eper- és citromszagú, már-már ínycsiklandó radírgumik, az ibolyaillatú lila tintával iró golyóstollak. Bécsben benzinszagú műanyagból készült játékautót hirdetnek, és hússzagú gumicsontot játékul az ebnek. Egy belga gyár meg olyan pótkávét hoz forgalomba, amelynek bakelit doboza valódi kávé illatával kelt illúziót. S míg nálunk még csak levegőillatosító spray kínálkozik nagy választékban, Londonban már feltalálták az aroma disc-et, az illatlemezt, amely a hozzá tartozó készülékbe csúsztatva a kívánt illatúvá varázsolja a dohányosok telefüstölte lakást. Negyven különböző illatban gyártják a lemezt, egyik változata állítólag öt órán keresztül hat. A kritika viszont nem lelkesedik, mert állítólag fullasztó a műillat, amelyet áraszt. 23