A Hét 1985/2 (30. évfolyam, 27-52. szám)

1985-08-30 / 35. szám

Ogyessza szanatóriumaiban évente félmillió embert gyógyítanak. A Szovjetunió minden pontjáról ér­keznek építőmunkások a Sztrojgid­­ravlika szanatóriumba, ahol többek között Szuskova doktornő — a ké­r— ■ o i - o i ■ -j—---------------­Az apró, hetven-kilencven centimé­ter magas lovacskák külsőre éppen olyanok, mint magasra nőtt társaik. Természetük, ösztöneik, élettarta­muk is megegyezik amazokéval. A kedves, apró jószágoknak ma két változatát tenyésztik: a mokány, robusztus alkatúakat és a vékony­­csontú, elegáns megjelenésűeket; többnyire a ház kedvenceinek sze­repét töltik be, hűséges játszótársai a gyerekeknek, jó kedvre derítői a család idősebb, elesettebb tagja­inak. Mutatványos lovakként is al­kalmazzák őket, mert könnyen, gyorsan tanulnak, jól idomíthatók. Értékük termetük függvénye, minél kisebbek, annál becsesebbek, drá­gábbak. PAVOL HOROV Arató lány Telt karja érett gabonát ölel, lángol az arca, mint a telt kalász, szerelmes dala tágas égre kel, elmúlt nyarakból tükrözi a láz, friss szellőként repül a mezőre, a tájon lányhaj s kalász suhan át. Égre kiáltja, hol a szeretője, mint a telt kehely, kelleti magát, jó termést, kínál sok drága percet kedvese ajkának, szomjú szívének, szép, mint a fény, ha tóba hullva reszket, de nem lesz foglya soha ő a mélynek. (FORD.: DÉNES GYÖRGY) DÉNES GYÖRGY A kert varázsa Álmos a kert, a vadmeggy, a szamóca, szemben velem fésülködik egy rózsa, rőt haja van, rajta a fény szegélye, már jön az éj, már jön az éjek éje. A vén bokrok is nyugovóra térnek, ábrándos tücskök felváltva zenélnek, elnehezül a lomb s benne az árnyék, állok itt, mintha időtlenül állnék: Sóhaj szívemben, kék fátylak a kertben, piheg a bodza lankadtan, beteken, köröttem rubin csillagok hevernek, sír-rí bennem a halhatatlan gyermek. SZABÓ JÓZSEF ILLUSZTRÁCIÓI 21

Next

/
Thumbnails
Contents