A Hét 1985/1 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1985-06-28 / 26. szám

követett volna. Ekkor Iván felém fordult, és panaszosan azt mondta: — Apám, a parancsnokságon úgyis agyonlőnek, a halálba kísérsz te engem! Még mindig alszik benned a lelkiismeret? — Nem — mondom, — nem Ványa, nem alszik bennem a lelkiismeret! — Hát nem sajnálsz? — Sajnállak, kedves fiam, rettenetesen fáj a szívem ... — Ha sajnálsz, engedj el... Hisz alig éltem még ezen a világon! Az út közepén leborult, háromszor földig hajolt előttem. Erre azt mondtam neki: — Menjünk a szakadékokig, fiacskám, ott szökj meg, én meg a látszat kedvéért utánad lövök kétszer... És lám csak, milyen az ember... Kicsi korában egy kedves szót se lehetett kihúzni belőle, most meg odaborult hozzám, és csókolgatta a kezemet... Mentünk vagy két versztét. Ő is hallgat, én is hallgatok. Odaér­tünk a szakadékokhoz, ott megállt. — No, apám, búcsúzzunk el! Ha életben maradok, halálomig hálás leszek neked, egy goromba szót se hallasz tőlem ... Megölel, nekem meg majd meghasad a szívem. — Szaladj, kedves fiam! — mondom neki. Elszaladt a szakadékok felé, folyton hátra­nézett, és integetett. Engedtem vagy húsz ölnyire, aztán levet­tem a puskámat, letérdeltem, hogy ne resz­kessen a kezem és belelöttem ... a hátá­ba ... Mikisara sokáig kereste a dohányzacskó­ját, sokáig csiholta a tüzet, a tűzszerszámjá­­val, rágyújtott, és cuppogva szívta pipáját. A markában vöröslött a tapló, mozogtak arciz­mai, és lebocsátott szemhéja alól szúrósan és konokul nézett ferde szemével. — No, hát felugrott, nekiiramodva szaladt vagy nyolc ölet, mind a két kezével a hasá­hoz kapkodott, felém fordult. — Apám ... miért! — Elesett, és rugda­­lózni kezdett. Odaszaladtam hozzá, lehajoltam: már fel­akadt a szeme, de a száján habzott a vér. Azt hittem, haldoklik, de hirtelen felállt, és meg­ragadja a kezemet az egyik kezével. — De apám, hisz nekem gyerekem, fele­ségem van ... A fejét oldalt ejtette, és megint elesett. Ujjaival beszorította a sebet, de ugyan mit használt az ... Az ujjain keresztül is csak úgy bugyogott a vér... Hörögni kezdett, hátra fordult, szigorúan nézett rám, a nyelve meg már alig forgott... Akar mondani valamit, de csak azt hajtogatja: „Ap-ap-apám .. Megeredt a könnyem, és azt mondtam neki: — Fogadd el helyettem, Vanyuska, a vér­tanúk koszorúját. Neked csak feleséged és egy gyermeked van, de nálam heten feküsz­­nek a kemencepadkán. Ha elengedtelek vol­na, engem megöltek volna a kozákok, a gyermekek meg mehettek volna a vakvilágba koldulni. Ott feküdt még egy ideig, aztán meghalt, a kezemet meg a magáéban tartotta ... Le­húztam róla a köppenyt meg a cipőt, be takartam az arcát egy kendővel, és visszain­dultam a faluba. No hát, ítéld meg magad, jóember! Meny­nyi bajt kellett már elszenvednem ezekért a gyermekekért, egészen beleőszültem. Meg­keresem nekik a betévö falatot, se éjjel, se nappal nem ismerek pihenést, ők meg ... például Nataska, a lányom, azt mondja: „Utálok én, apám, magával egy asztalnál enni!" Hát hogy viselhetem én ezt most el ? Lehorgasztotta a fejét, és súlyos, merev tekintettel nézett rám Mikisara révész, a háta mögött homályos derengés bodrosodott. A jobb parton, a boglyas topolyák fekete cso­mója közül vadrucahápogás és egy náthás, álmos kiáltás szállt felénk: — Mi-ki-sa-ra-al A fenébe is! Gyere má-ár avval a komp-pa-al! {Makai Imre fordítása) Hallottukolvastukláttuk FOLYÓIRAT A magyarországi szlovák irodalomról A Népszabadság egyik legutóbbi, szombati számában, Vojtech Kondrót szlovák író „A magyarországi szlovákok irodalma" címmel írt cikket. Az irodalmi fejlődés mozgatói költők és írók voltak, az 1978-ban megjelent Hajtások című antológia szereplői. Elsősorban Alexan­der Kormoš, Juraj Marik és Gregor Papuček köttök, valamint Michal Hrivfták és Pavol Kondač írók. Ez az antológia kiemelkedő jelentőségű volt, mert buzdítással és példa­­mutatással szolgált mindazoknak a magyar­­országi szlovák toliforgatóknak, akik el akar­ják jegyezni magukat az írással. Kondrót felsorolja a hajtások után megjelent kötete­ket: Fialočka, fiala címmel gyermekdalok gyűjteménye látott napvilágot, aztán megje­lent Gregor Papuček, Alexander Kormoš és Július Szabó önálló kötete. De már előkészü­letben van Imrich Fühl bemutatkozó könyve és Alexander Kormoš második, bővebb válo­­gatású verseskönyve. Kondrót megemlíti még Juraj Dolnozemskyt, Mária Fazekaso­­vát, Oldrich Knichalt. Michal Hanigovskyt, Pavel Sámuelt és a két legfiatalabb és igen tehetséges írót: Veronika Haluškovát és Im­rich Fühlt. A két legérettebb magyarországi szlovák költőnek, Gregor Papučeknek és Alexander Kormošnak Szlovákiában is megjelent, illetve megjelenik kötete. Kormos egyébként két­nyelvű költő, szlovákul és magyarul is tehet­ségesen versel. Nagy feladat vár a magyaror­szági szlovák prózaitokra is, hogy ne akadja­nak meg a fejlődésben, különösen a fiatalok­ra, Andrej Medvegyre, Zoltán Barkányira, Ildikó Fuzikovára, Imrich Fuhlra és Juraj Ma­rikra. Örvendetes az a tény is, hogy a ma­gyarországi Tankönyvkiadó felvállalta a ma­gyarországi Szlovákok Demokratikus Szövet­sége által gondozott szépirodalmi könyvek kiadását. Megemlíti még Kondrót a magyar­­országi szlovákok néprajzával kapcsolatos könyveket, azok jelentőségét. Szól az éven­ként megjelenő Náš kalendár című alma­nachmi, a Ľudové noviny című napilapról, a budapesti szlovák gimnázium lapjáról, a Pla­­mienok-ról. Leginkább ezekben a lapokban publikálhatnak a szlovák írók. —dénes— KÖNYV R. Bradbeer, P. DeBono, P. Laurie: Műsoron a számítógép „Utoljára ilyen drámai erővel talán csak ipari forradalom idején hatottak be a műszaki tudományok a mindennapi életbe..." — jellemzik találóan napjaink egyre általá­nosabbá váló jelenségét bevezetőjükben a könyv szerzői. Valóban! Szinte nem múlik el nap úgy, hogy ne hallhatnánk valamilyen új s érdekes híreket a számítástechnika területé­ről. „ ... amit ma még a nagy számítógépek hajtanak végre, azt holnap már a jóval kisebb számítógép is elvégzi. Azonban akár nagy, akár kicsi, működésük lényege azonos! De hát mire is képesek? hogyan működnek? Hogyan használhatók feladatok megoldásá­ra ? Merre visz bennünket ez a technika ? És mik a korlátái T — teszik fel a kérdéseket a szerzők, s mindenki számára érthető módon próbálják őket megválaszolni hat fejezetben. A „Körüljárjuk a helyszínt" c. fejezet ma­gát a számítógépet mutatja be, bepillantást adva a számítástechnika rövid történetébe is; az ezt követő fejezetben olyan feladatok­ról kapunk rövid áttekintést, ill. olyan fela­dattípusokkal ismerkedhetünk meg, amelyek számítógéppel való megoldása lényegesen egyszerűbbé teszi az eddig alkalmazott meg­oldásokat. ' Hogyan is működik, hogyan is lehet „vele" beszélgetni, feladatok elvégzésére utasítani — ez a fő témája a „Hardver és szoftver" c. fejezetnek. A Basic programozási nyelv se­gítségével megismerkedhetünk a programo­zás alapjaival, az egyre terjedő személyi számítógépekkel s ezek alkalmazási terüle­teivel. S végül a könyv utolsó fejezetében a számítástechnika jövőjéről olvashatunk, át­tekintést kapva azokról a feladatokról is, amelyeket ma még nem lehet megoldani ennek az eszköznek a segítségével. Puntigán József Ambrose Bierce: A Bago/y-folyó Aligha találnánk még egy olyan sötét figurát a világirodalomban, mint a századforduló amerikai irodalmának ezt a furcsa alakját, Ambrose Bierce-et. Hisz ki látott már olyat, hogy valaki kizárólag a halállal foglalkozzék, a halál nemei közül is az erőszakos halál legelképesztöbb fajtáival ? Tévedés ne essék: Bierce-nek halvány köze sincs a szokványos krimihez, de még a thanatológiához sem (a halállal foglalkozó tudomány), őt egyértel­műen és kizárólagosan, a halál mint tény érdekelte; a Bagoly-folyó elbeszélései, ame­lyeket másodszor olvashatunk magyar ki­adásban (az első kiadás sikerkönyvnek szá­mított), mind ezzel a témával foglalkoznak. Történetek egy régi háborúból — a kötet legjobb és írójukra leginkább jellemző elbe­széléseinek ezt a kissé romantikusan hangzó alcímet is adhatnánk. (Természetesen az amerikai polgárháborúról van szó.) Egy mes­terlövészre ráomlik egy rozzant épület, s föleszmélve a romok alatt, saját puskájának csövével néz farkasszemet; egy északi tele­pest a déli hadsereg katonái a Bagoly folyó hídján felakasztanak: mig az akasztott a hídról a folyóba zuhan, gondolatban átéli megmenekülését; egy fiatal tisztet, hosz­­szabb hátországi szolgálat után végre kive­zényelnek a frontra: ég a vágytól, hogy hőstetteket vigyen végbe, s mikor az első tűzharcnál rádöbben a gyávaságára, inkább harakirit követ el — íme néhány a legjellem­zőbbek közül. Bierce némelyik elbeszélése a színes zsur­nalisztika peremét érintgeti, másutt mé­lyebbre merül, s az erőszakos halál lélekta­nát boncolja elképesztő intuícióval. Néha az a benyomásunk, hogy ez a furcsa ember, akinek a halála is rokonságot mutat az írása­ival (a mexikói polgárháborúban tűnt el nyomtalanul), közeli ismeretségben élt az elmúlással. Néha az az érzésünk, hogy ját­szik a halállal, bújócskázik vele. hogy annál véresebb és meghökkentöbb pontot tegyen a bújócska végére, ha kell, lőfegyverrel, vagy akár agyagos, véres ásóval. Bierce-et nehéz kategorizálni. Helyenként moralista, másutt a misztikum a döntő, gro­teszk és horror egyaránt található az írása­iban. Kételyeink ugyan támadhatnak helyen­ként, unatkozni azonban aligha érünk rá a Bagoly-folyó olvasása közben. A fordulatos cselekmény, a jó stílus, a helyenként fel-fel­­csillanó szkeptikus filozófia, s a mindenütt ott bujkáló humor feledtetik a témaválasztás egysíkúságát. Gyanítható, hogy mindig lesz olvasótábor, amely belekóstol Bierce fekete tintával írt prózájába, s borzongva olvassa legjobb elbeszéléseit. Hisz oly kevés elegen­dő néha az igazi sikerhez. Kövesdi Károly HANGLEMEZ Chopin összes keringője Chopinről már számos alkalommal megálla­pították, hogy ő „a zongora poétája", hiszen előtte senki nem ismerte annyira ennek a hangszernek „lelkét", lehetőségeit, senki nem alakította át annyira a zongorahangzás koncepcióját, mint ö. Noktümjei, prelűdjei. mazurkái. polonézei, keringői a zongorairo­dalom remekművei, és jól bizonyítják, hogy valóban megillette őt a fenti elnevezés, hi­szen mindazokba az újításokba, melyeket megvalósított, annyi költészetet vitt, ameny­­nyit senki sem őelötte. Bizonyítéka ennek az a hanglemez is, mely a Hungaroton és a Philips vállalat közös gondozásában jelent meg és a digitális felvételen Chopin összes keringőjét tartalmazza Kocsis Zoltán, az ifjú magyar zongoraművész pártatlan előadásá­ban. A felvétel számos kellemes meglepetést tartogat a zongoramuzsika kedvelői számá­ra. Ez részben a zongorajáték minden szép­ségét feltáró digitális felvételi technikának, leginkább azonban Kocsis Zoltán játékának és az általa felkutatott eredeti hangzás vará­zsának köszönhető. Kocsis Zoltán ugyanis a lemezfelvételre készülve nem csupán az is­mert kotta-verziókat tanulmányozta át, ha­nem a szerzői kéziratokat is, és ezért hat előadásmódja oly újszerűnek. A Chopin-ke­­ríngők eme mesteri interpretálása új színben tárja elénk a kis Chopin-remekműveket, megfosztva azokat a romantizálás ballasztja­itól, melyek az eltelt másfél évszázad folya­mán a művekre ránehezedtek. Természetes­ség. egyszerűség, tökéletes technika, a mű­vek mondanivalójával való teljes azonosulás, az alkotói ihlet termékeny és örömteli pilla­natainak szinte autentikus visszaadása — ezek azok a momentumok, amelyek egyedül­álló zenei élménnyé, a zongoramuzsika és a Chopin-életmű kedvelői számára valóságos zenei ünneppé avatják az új Chopin-lemez hallgatását. A fiatal magyar zongoraművész a világ élvonalába tartozik, Chopin műveinek egyik legkiválóbb tolmácsolója. amit igen jól bizonyít ez a zenei csemegének és kuri­ózumnak számító hanglemez is. Sági Tóth Tibor 15

Next

/
Thumbnails
Contents