A Hét 1985/1 (30. évfolyam, 1-26. szám)

1985-02-08 / 6. szám

Az erdőtüzek megfékezésére a Canso viz­­bombázó repülőgép a leghatékonyabb eszköz. Közönséges vízirepülögépet alakí­tanak át vízbombázóvá oly módon, hogy kétezer literes víztartályt építenek be a rakterébe. A tartályt a tengerből töltik fel vízzel haladás közben, és a rakományt 15 méteres magasságból zúdítják a tűzre. Bioúttörő ... Krascsenyits Géza felvétele Az egyszemű ... Borzi László felvétele Hallottuk-olvastuk-láttuk KÖNYV . . és beszéld el fiadnak ..." A visszhangból Ítélve az elmúlt óv egyik sikerkönyve lett Magyarországon Féner Ta­más: „...és beszéld el fiadnak..." című reprezentatív, színes fotóalbuma — melynek a mi könyvesboltjainkba is eljutott néhány példányát minden bizonnyal szívesen és ér­deklődve forgatják hazai olvasóink is — hi­szen Féner Tamás fotóriporteri, fotómüvészi kvalitása erre megfelelő biztosíték. Személye — gondolom — nem szorul különösebb bemutatásra berkeinkben sem, elvégre hosz­­szú ideje jelen van a magyar zsurnalisztiká­ban és fotóművészetben. Fotóalbumával nem kisebb feladatra vál­lalkozott a szerző, mint hogy a magyaror­szági zsidók életébe, vallási, hétköznapi szo­kásaiba nyújtson betekintést kamerája segít­ségével. Egy olyan közösség életébe, szoká­saiba, amely lényegében egy évezrede él együtt (kisebbségben) a magyar etnikummal, s amelynek kultúrája ezáltal bizonyos érte­lemben mára már szerves részévé vált az egyetemes magyar kulturális értékeknek. Megvallom őszintén, egy eddig szinte tel­jesen ismeretlen, mondhatnám úgy is, kissé misztikus világ tárult elém az album lapjairól (annak ellenére is, hogy Féner korántsem a misztikum megörökítésére törekedett), s gondolom, nem én vagyok az egyedüli, aki ugyanígy van ezzel. Hisz generációm, vagyis a második világháború után született nem­zedék a német fasizmus fajgyűlölő barbariz­musa, zsidó népirtása következtében már nem nagyon találkozhatott a zsidósággal mint etnikummal, illetve annak jellegzetes­ségeivel. így talán éppen ennek a generáció­nak (generációknak) nyújthat a legtöbbet a fotós Féner Tamás, valamint a képekhez tudományos igényű, ám az átlagolvasó szá­mára is közérthető, tömör kisérőszöveget író Scheiber Sándor művelődéstörténész, ami­kor képben és szóban az érdeklődő elé tárják ennek a közösségnek a történelmét, hétköz­napi, ünnepi szokásait, életvitelét, bölcsőtől a koporsóig. Németh Gyula Egy utazás krónikája A Magvető Kiadó Magyar Flírmondó soroza­tában jelent meg az az útinapló (Teleki Sámuel felfedező útja Kelet-Afrika egyenlítő vidékein 1887—1888-ban), amely Teleki Sámuel múltszázad végi kelet-afrikai utazá­sáról ad számot. Nehéz eldönteni, hogy Tele­ki Sámuelt vadásznak vagy felfedezőnek mi­­nösítsük-e, hiszen nem azzal a szándékkal utazott Kelet-Afrikába, hogy ott felfedezése­ket tegyen. Csak expedíciójuk felkészítése közben, Zanzibár szigetén hallották rebes­getni, hogy azon az ismeretlen vidéken, aho­vá készülnek, állítólag hatalmas tavak van­nak. Itt határozta el Teleki Sámuel, hogy azokat a titokzatos és legendás tavakat megkeresi. Nagy szenvedések és megpró­báltatások árán, gyakran halálos veszedel­mek közepette hatolt be Teleki Sámuel ex­pedíciójával az addig ismeretlen Kelet-Afrika egyenlítői vidékére, ahová fehér ember előtte még nem tette be a lábát. Még a dicsőségtől övezett nagy Afrika-kutatók, Livingstone és Stanley sem jártak ott. Telekinek végül sikert hozott a sok megpróbáltatás és életveszede­lem, mert 1888 februárjában és márciusá­ban felfedezte azt a két tavat, amelyet barát­járól és ösztönzőjéről, Rudolf trónörökösről, illetve Stefánia főhercegasszonyról nevezett el. Ezekről a tavakról Teleki előtt semmit sem tudtak az európaiak, és így szenzáció szám­ba ment e felfedezés, amely Telekinek is hírnevet szerzett. Meg kell jegyeznünk, hogy magyar ember nevét ilyen jelentős felfedezé­sek nem őrzik a nagyvilágban, így annál értékesebb számunkra Teleki Sámuel tette. A Rudolf-tó felfedezéséről többek között így ír a napló: „A tájképi szépségek varázsa alatt, amely minden oldalról környékezték, hosszabb ideig néma elragadtatásban áll­tunk egy helyen, embereink is némán, mi­ként mi, bámultak a messzeségbe, míg végre csodálkozásunk hangos kiáltozásokba tört ki a tó miatt, melynek tükröző felszíne a távol fekvő látóhatáron az ég kék színével olvadt össze." Ezt a naplót egyébként nem Teleki Sámuel írta, hanem hűséges kísérője és vadásztársa, a pozsonyi származású Ludwig von Höhnet, illetve Höhnel Lajos sorhajóhadnagy. Úgy látszik Höhnelnek volt érzéke az íráshoz, mert a napló színes és eleven, s híven őrzi Teleki és a többiek izgalmas vadászkalandja­it, küzdelmeit a harcias bennszülöttekkel.-dénes-HANGVERSENY Ünnepi Anyegin Annak a felejthetetlenül szép előadásnak a gyökereit, amely a Szlovák Nemzeti Színház operaszínpadán az óév utolsó előtti estéjén hangzott el, a chicagói opera műsorpolitiká­jában kell keresni. Az évad első bemutatója ugyanis ott Csajkovszkij Anyeginja volt, amelyben Lenszkijt Peter Dvorský énekelte, Tatjánaként az olasz Mirelle Freni mutatko­zott be, míg a címszerepet a német Wolf­gang Brendel, Gremin herceget pedig a bol­gár Nikola Gyaurov énekelte. Freni és Dvorský találkozása a világ promi­nens operaszínpadain nem újkeletű, hiszen Rodolph és Mimi tragédiába torkolló szerel­mét már nem egyszer élték át egymás olda­­-lán a színpadon, s a közöttük kialakult barát­ság tette lehetővé, hogy a Freni—Gyaurov házaspár engedett Dvorský kérésének és beleegyezett a bratislavai szereplésbe. Mirella Freni, akit az „évszázad Mimije" jelzővel illetnek, mintegy negyedszázada a Zeffirelli—Karajan féle Bohémélet pro­dukcióban lett világhíressé, s ma is töret­len fénnyel ragyogó állócsillaga korunk ope­­ramüvészetének. Olyan művész ö, akinél a hang és az ábrázolt egyén szuggesztív élet­­rekeltése a legideálisabb összhangban van. Tatjánáról valóban egy Puskin megálmodta portrét fest. Emberábrázoló művészetének illusztrálására elegendő az előadás két sar­kalatos pontját említeni, nevezetesen a levél­­írási és a búcsú jelenetet, mert az első szerelem ébredésével viaskodó lány portréját éppen olyan élethűséggel és lágyan csengő lírával hozza, mint az utolsó jelenetben az érett asszony drámai erővel feltörő és fehé­ren izzó vívódását az ismét fellángolt szere­lem és a házassági hűség között. Olyan teljesítmény ez, melynek emléke kitörölhe­tetlenül vésődik az ember emlékezetébe. Frenihez partnerei közül Dvorský állt legkö­zelebb, élvezetes, magával ragadó teljesít­ményt nyújtott. Anyegint, nyelvi problémák miatt Miller Lajos helyett a bolgár Ivan Kon­­sulov énekelte, aki bár más minőségi kategó­riába tartozik, de a Freniből áradó szenve­dély és sugárzás annyira magával ragadta, hogy az utolsó jelenetben meg tudta idézni Anyegin életének teljes tragédiáját. Sajnos Gyaurov nem léphetett színpadra — indisz­ponált volt a hangja — így Galla János énekelte — igen szépen — Gremin herceg népszerű áriáját. , Végezetül pedig egy óhaj: bár minden alka­lommal ilyen intenzitással és fegyelemmel szólna Gerhard Auer keze alatt a zenekar és a kórus mint ezen az „ünnepi" előadáson. Varga József RÁDIÓ Szilveszter a rádióban Lakodalom alkalmával szokták emlegetni a szólást: „Egy napi öröm, halálig tartó szo­morúság.” Ez azonban nem érvényes az év utolsó napjára, hisz ilyenkor többnyire min­denki indokoltan vidám; vagy mert maga mögött tudta szerencsésen az esztendőt, s bizakodással várja a következőt, vagy mert szeretne hinni egy jobb új évben, bizsergeti „a rossz után jön a jó" érzése. Igaz, némi számvetést is készítünk; tények­kel, tettekkel, gondolatokkal „béleljük ki" a mérleg serpenyőit, nyugtatjuk és ámítjuk önmagunkat, reménykedünk és tervezünk, ám mindenekfelett átadjuk magunkat a gondtalan szórakozásnak, aztán pukkanjon a pezsgőspalack, jöjjön a tánc, a vidámság ... A Csehszlovák Rádió magyar adásának szil­veszteri esztrádműsora színvonalas vállalko­zás volt. A Sipos-jelenet mindennapjainak idült betegségére figyelmeztetett: némelyek már nem is tudják, milyen nevet adjanak gyermeküknek. A finom iróniával átszőtt ne­gatív emberi tulajdonságok: a vagyonhajhá­­szás, a nagyzási mánia és az extremitásra való hajlam jól kidomborodtak. Fülöp Imre jelenete ugyancsak a nagyzási hóbortot kari­­kirozta. Remek teljesítményt nyújtott Dalmadi Lász­ló, magyarországi művész komikus-énekesi produkciójával. Jelenetei jól kihegyezettek voltak, énekbetétei szorosan kapcsolódtak prózai mondanivalójához. Kár, hogy néme­lyik „alakítása" előttem már ismerősnek ha­tott, s így nem tudtam rajta felszabadultan nevetni. Rohanó világunkban a nosztalgia korát éljük. Komár László dalai és feldolgozásai — külö­nösen a Marina — már-már a feledés homá­lyába merült gyermekkoromat, mindeneke­lőtt az iskolás éveket juttatta eszembe. A kétórai műsort elemezve leszögezhetjük: a gondos összeállítás eredményeként egyenle­tes színvonalú volt az esztrádműsor. A jele­netek közötti zenei átmenet azonban élén­­kebb, pergőbb lehetett volna. Köbölkúti József 9

Next

/
Thumbnails
Contents