A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-07-15 / 29. szám

G rendel Lajos harmadik kötete, a Galeri, műfaját tekintve éppoly szabálytalan és rendhagyó alko­tás, mint amilyen korábbi munkája, az Éleslövészet volt. A könyvborító szöve­gének Írója regényként jegyzi, ez a meg­határozás azonban viszonylagos s tulaj­donképpen csak bizonyos fenntartások­kal fogadható el, hiszen a hagyományos értelemben vett regény ismérvei közül jó néhány hiányzik ebből a könyvből. Nincs például folyamatos kerettörténete; az egyes epizódok inkább afféle laza novel­lafüzérként állnak össze, ugyanakkor egy pillanatig sem vitás, hogy ez a konstruk­ció egy tudatos szerkesztés eredménye, az egyes fejezeteket aligha lehetne bün­tetlenül felcserélni vagy összekeverni. A Galerinak nincsenek állandó szereplői sem — pontosabban szólva: nincsenek főszereplői —, jóllehet egyik-másik hős nevét gyakrabban emlegetik, s két ember sorsát — Bohuniczky bácsiét és EL-ét — egész közelről is szemügyre vehetjük. akik — mivel élő, hús-vér emberek — ez idő szerint mégis csak érdekesebbek szá­munkra a kísérteteknél. De kik is ezek az emberek, akikről Bo­huniczky bácsi, a múzeum nyugalmazott igazgatója kíván mesélni EL-nek, a zátony­ra futott egyetemistának? Nehéz volna egy mondattal jellemezni őket, s tulajdon­képpen egy könyv sem elegendő hozzá, hiszen Grendel is csak arcképvázlatokat tudott felvillantani róluk. Szinte vala­mennyiükre jellemző a gyávaság, amelyet persze előszeretettel megfontoltságnak neveznek; a döntéseket és a felelősséget szívesen átengedik masoknak; irtóznak a végletektől és a forradalmároktól, mert azok veszélyeztetik békés nyugalmukat; ők azok, akik rendíthetetlenül hisznek a túlélés lehetőségében és rendszerint túl is élnek mindent stb. Jellegzetes kispolgá­rok tehát, akik semmilyen történelmi szi­tuációban nem képesek a lázadásra vagy a szembeszegülésre, s ha olykor a környe­zetük szemében mégis hőssé vagy mártí-EGY KISVÁROS ANATOMIAJA Ennek a könyvnek ugyanis a helyszín, Grendel Lajos kedvenc terepe, a jellegze­tes dél-szlovákiai kisváros (mondjuk Léva, de lehetne akár Érsekújvár, Losonc vagy Rimaszombat is) a főszereplője, s az emberek az író számára csak addig érde­kesek, amíg valami újat tudnak mondani erről a közegről. A kisváros — többször is elmondtuk már — a felszabadulás utáni csehszlová­kiai magyar irodalomban hosszú ideig terra incognitának számított. íróink több­sége faluról származik, gyermekkorában a paraszti világ levegőjét szívta magába, s ez a körülmény érthető módon megha­tározza a témaválasztásukat is. A kisvá­ros ezidáig többnyire csupán különféle epizódok színtereként bukkant fel a csehszlovákiai magyar prózában, s akkor is csak rövid időre, míg a főhős elintézte ügyes-bajos dolgait a hivatalban, vagy megvásárolta a munkájához szükséges eszközöket az üzletben. Ezek a már-már közhelyszerű szituációk tulajdonképpen szóra sem érdemesek, annál is kevésbé, mivel a kisvárosi emberek jóformán sta­tisztaként sem jutottak szóhoz bennük. A kisváros világát csak az az író képes valóban hitelesen ábrázolni, aki valami­képpen érzelmileg is kötődik hozzá és alkalma nyílt rá, hogy belülről is megis­merje. Grendel kisvárosban született, ott töltötte gyermekéveit, ott járt iskolába, s mivel ráadásul tehetséges író is, minden előfeltétele megvan hozzá, hogy ezt a közeget a legautentikusabban mutassa be az olvasónak. A megjelenítésre többféle lehetőség is kínálkozott. írhatott volna mondjuk egy terjedelmes családregényt, amelyben több generáció sorsát nyomon követve tárhatta volna elénk az elmúlt 50—100 esztendő történetét a kiszemelt városká­ban. Megtehette volna ezt annál is inkább, mivel az ilyen műveknek errefelé még nincsenek különösebb hagyományai, s a lehetőségek e téren amúgy is korlátlanok. De választhatott volna egy ,.jellegzetes" hőst is, aki egyes szám első személyben elmesél egy történetet, s mire a végére ér. nemcsak róla tudunk meg minden fonto­sat, hanem arról a helyről is, ahol él. Ezek nyilvánvalóan jól ismert sémák, és még jó néhányat említhetnénk, de Grendel szá­mára egyik sem elfogadható, hiszen ö nem csupán arra vágyik, hogy minden­áron elmondjon egy történetet, hanem köz­ben arra is kíváncsi, milyen az általa választott műfaj teherbíróképessége, ho­gyan lehet kevés helyen viszonylag sok mindenről beszámolni. Persze nem elég elhatározni a dolgot. Ki kell alakítani egy sajátos elbeszélői stílust, amely ennek az izgalmas kísérletnek nemcsak hétköznapi kelléke, hanem mozgatója és végterméke is egyszersmind. Grendel prózájának nyel­vezete remek mesterek müvein csiszoló­dott; érezhetően hatott rá Mikszáth, Krú­dy, Dery Tibor, a külföldiek közül pedig Dosztojevszkij, Beckett s talán Thomas Mann is. Mindezt nem elmarasztaláskép­pen mondom, éppen ellenkezőleg, a dicsé­ret szándékával, hiszen manapság egyre kevesebb az olyan fiatal prózaíró, akinek még fontos, hogy egyéni stílusa legyen. Kevesen tudnak olyan vérbö, humorral és iróniával fűszerezett nyelven prózát írni a mi tájainkon, mint Grendel Lajos. Jelzői, hasonlatai, képei — telitalálatok. Az üres­járat ritka nála, mondatait pontosan és céltudatosan veti papírra, s ha a helyzet úgy hozza, a feszültség fokozása érdeké­ben rejtélyes és titokzatos is tud lenni, s nem szívesen engedi olvasóit lustálkodni. Olyan prózát ír, amely teljes összpontosí­tást igényel, de amely egyúttal leköti a figyelmünket. Akadnak persze részletek, amelyeket fölöslegesnek érzünk. Itt van például mindjárt a mozgalmas első feje­zet. amelyben a szabadjára engedett pa­­iackbéli szellem — „a város szelleme" — nemcsak a regénybeli kisváros lakóit tré­fálja meg, hanem az olvasót is, aki előtt nem eléggé világos, mi szükség van erre a Bosch-i látomásokra emlékeztető invoká­cióra. Szerencsénkre a vérző mellű szép­asszonyok. a meglékelt koponyájú vég­vári vitézek hada és a többi szellemalak elég hamar kilovagol a képből, hogy átad­ja helyét a városka derék polgárainak. rá avanzsálnak, az többnyire a véletlen müve. Grendel módszeresen váltogatja a tör­ténés idejét, ami nem holmi modernkedés akar lenni, hanem annak a demonstrálása, hogy a tipikus kispolgári magatartás füg­getlen az időtől és a történelmi helyzettől. Az író persze nem kívánja naturalisztikus hűséggel ábrázolni ezt a világot, megelég­szik néhány jellemző vagy annak vélt részlet közreadásával, s ráadásul mindezt jól megtűzdelve iróniával, amely Grendel kezében szinte gyilkos fegyverré válik, ellentétben például a Thomas Mann-i iró­niával, amelyről azt olvashatjuk, hogy át van itatva emberszeretettel. Grendel ugyan nem ítélkezik hősei felett, de egy percig sem kételkedhetünk abban, mit is gondol róluk valójában. Még a hozzá leg­közelebb állóknak, Bohuniczky bácsinak és EL-nek sem ad feloldozást. Előző könyvében, a már emlegetett Éleslövészetben sok kérdésről még csak közhelyszerűen tudott véleményt formál­ni, a Galeri társadalom- és lélekrajza már sokkal elmélyültebb és plasztikusabb, ezért fontosabb könyvnek is tartom az előbbinél. Némely része szinte tökéletes (pl. Vilcsek úr „gyónása", Bohuniczky bá­csi monológjai), ugyanakkor akadnak hal­ványabbra sikeredett fejezetek is, ame­lyek emellett még meg is bontják a szer­kezet egységét. A világ végére utaló szim­bólumokkal, a városkába benyargaló lo­vakkal (amelyekről legfeljebb csak gyanít­juk, hogy az apokalipszis lovasait hozták a hátukon), a harag napjának szüntelen em­legetésével nemigen tud mit kezdeni az olvasó. Ezek kissé erőltetett dolgok, talán jobb lett volna kihagyni őket; az EL továb­bi életútjáról beszámoló utolsó fejezet is kilóg valahogy a könyvből, jóllehet nem kétséges, hogy az író a kisvárosból való menekülés lehetőségét akarta példázni vele. A felsorolt fogyatékosságok ellenére azonban a Galeri egészében véve remek könyv. Aligha véletlen, hogy kritikusaink közül többen is ezt a müvet kiáltották ki az elmúlt év legsikerültebb csehszlovákiai magyar irodalmi alkotásának. LACZA TIHAMÉR Ú] könyvek „E könyv írásaival dokumentálni kívá­nom a letűnt időt, s gazdagítani embe­ri-irodalmi emlékezetünket" — így szól „Gondok könyve" című új kötetének tartalmáról Dobos László. A letűnt idő, amelyet az író emlékezéseiben, útiraj­zaiban, cikkeiben megidéz, nem is olyan távoli; az ötvenes évek végétől máig ér. Harmadik kiadásban jelent meg Gyurkó László „Faustus doktor boldog­­ságospokoljárása"című regénye, amely nagy ívben (1945-től napjainkig) fogja át választott hősének, — úgy is mond­hatnánk ; „korunk hősének" — tudásra, a világ alakítására törő, s a kor viszony­lataitól erősen meghatározott életét. A múlt század utolsó éveiben Bereg­szászon született és 1967-ben Auszt­ráliában meghalt Tamás Mihály prózai írásai láttak újból napvilágot a Madách Kiadó Csehszlovákiai Magyar írók soro­zatában. A könyv Tamás Mihály figye­lemre méltó, humanista szellemű társa­dalmi-életrajzi regényét, a „Két part közt fut a víz" címűt, és két elbeszélé­sét; a Mirákulum-oX és a Drótvasút-oi tartalmazza. (Mindhárom mű címe sze­repel a könyv borítóján.) Nyelvhasználatunk hibáival, javításá­val a hazai sajtóban és a rádió műsorai­ban rendszeresen foglalkozó Jakab István nem először jelentkezik a könyv­piacon nyelvművelő írásokkal. Újabb gyűjteménye, a „Nyelvünk és mi" c. kis kötet, a szerző szavaival szólva: ..... a magyar nyelvet és a csehszlovákiai magyarokat állítja kapcsolatba egy­mással; (...) arra utal, hogy az e kötetben összegyűjtött írások mintegy tükröt tartanak elénk; nézzük meg, hogyan viszonyulunk anyanyelvűnkhöz, mennyire ismerjük, mennyire becsül­jük, mennyit törődünk vele." Új műve jelent meg magyar fordítás­ban Ladislav Fuks cseh írónak, akinek írásai fordításban már régóta ismertek a magyar nyelvterületen is. A „Martin Blaskowitz arcképe" c. regény három cseh gimnazista és két prágai német fivér tragikusan szétzúzott barátságá­ban századunk legsötétebb korszakát eleveníti fel. Nem ismeretlen a magyar olvasó előtt Helena Šmahelová neve sem; a cseh írónő gyermekkönyvei közül most a Dóra a kastélyban című ifjúsági re­gény jelent meg magyar fordításban. Egy kislányról szól, aki restaurátor édesap­jával hosszabb időt tölt egy csehorszá­gi kastélyban, s ennek sajátos világá­ban és környezetében egész különös élményekben van része. Egy ún. „sikeres ember" a hőse a szlovák író, Jozef Kot Születésnap című novellájának. Az írót a kevésbé látható, a sikerek mögött megbújó belső em­beri tartás érdekli, s az 50. születés­napját ünneplő hősét nehéz erkölcsi önvizsgálat elé állítja. (F V) 15

Next

/
Thumbnails
Contents