A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-07-08 / 28. szám

3 ARCKEPVAZLAT JAROSLAV HAŠEKRÓL A Hét ezévi 6. számában érdekes cikk jelent meg Hajdú András tol­lából a prágai Kalich (Kehely) ven­déglőről, ahol Švejk a jó katona találkozót adott barátainak „este hatkor a háború után". A prágai vendéglátó- és idegenfor­galmi szervek ügyesen kihasználták azt a körülményt hogy a Kehely a viharos idők­kel dacolva máig is fönnmaradt, mégpe­dig eredeti helyén, ugyanabban az utcá­ban és ugyanabban a házban, amelyben csaknem egy évszázaddal ezelőtt megnyi­tották. Csakhogy akkor, amikor Švejk, illetve szerzője (vagy — ahogy egyik mo­­nográfusa, Gustav Janouch elnevezte — „a derék katona apja") Jaroslav Hašek itt hűsítette torkát Palivec úr sörével, a mai tágas helyiségekből álló étteremnek nyo­ma sem volt, a pincérekről nem is beszél­ve. A Kehely akkor egyetlen ivóból álló kiskocsma volt söntéssel és néhány asz­tallal, amilyenből még ma is sok akad Prágában. Csak néhány évvel a második világháború után bővítették ki és alakítot­ták át, hogy a (rendszerint csoportosan, autóbuszokon érkező) külföldi turisták minél nagyobb számban látogathassák. A Kehely ilyenformán idegenforgalmi att­rakció lett, de eredeti mivoltából semmi sem maradt meg. Hogy Hašek miért választotta éppen ezt — az akkoriban harmad- és negyedrendű prostituáltak utcájában meghúzódó — sörmérést Švejk találkahelyéül, az ma már kideríthetetlen. Ö maga ugyanis csak elvétve járt ide. A száznál több kiskocs­ma, vendéglő, borozó és kávéház közül, amelyeket rendszeresen látogatott, a Kra­vín, a Hlavovka, a Deminka és a Tumovka voltak kedvenc helyei; ma is megvannak, és — éppúgy mint a Kehely — kivétel nélkül a felső Újvárosban és a vele szom­szédos alsó Vinohradyban találhatók, nem messze Hašek Školská utca 16. szám alatti szülőházától, amelyet ma emléktáb­la és az író mellszobra jelöl. De a szülőház és a felsorolt vendéglátó­­helyek topográfiai összefüggése nem ját­szott szerepet az utóbbiak kiválasztásá­ban, hiszen gondos kutatók kiderítették, hogy Hašek a szülőházán kívül harminc­egy különböző helyen lakott Prágában. Zilált életvitele és az a kevés, amit végle­tesen ellentmondásos és ezért meghatá­rozatlan életfelfogásából ismerünk, kellő­képpen indokolja azt a körülményt hogy a ma már szinte legendás irodalmi kávé­házba, a Ferdinánd úti (ma Národní Tfída) Unionba (köznyelven; Unionka), amelynek a cseh irodalmi élet beérkezettjei és az általuk befogadott sikeres kezdők (pl. a Čapek fivérek) voltak törzsvendégei, csak ritkán tette be a lábát. A később világhírű­vé vált írók közül Fr. Langerrel és E. E. Kisch-sel az Unionhoz közel eső Montmartre borozóban találkozott rend­szeresen. Ez a kapcsolat nem volt vélet­lenszerű; mind a hármukat ellenállhatat­lanul vonzotta a csavargók, a kisbünözők világa, noha Kisch és Langer „civil" élet­módja szöges ellentétben állt Hašekével. Kisch a tekintélyes Prager Presse megbe­csült riportere volt már akkor. Langer pedig orvostanhallgató (később hivatásos katona, ezredorvos), Hašek pedig kocs­matöltelék, aki mögött rövid drogistaina­­si, még rövidebb banktisztviselői pálya, háromévi — koldulással egybekötött — csavargás, valamint egy szintén rövid ide­ig tartó és, enyhén szólva, gyanús kutya­kereskedői tevékenység állt. Igaz, volt ő szerkesztő is. Az állatok világa c. lapot szerkesztette és jórészt írta is. E foglalko­zása mellett talán hosszabb ideig kitartott volna, ha nem ragadja el a fantáziája és egész életét végigkísérő misztifikáló ked­ve. Amíg csak az állatok alkoholizmusáról és zenei érzékéről értekezett a lapban, addig nem volt különösebb baj, de amikor csodálatos, ám sajnos nem létező állatok­ról, papagáj-denevérekről, emberevö as­­vail-medvékről. hangyasavval telt hólyag­gal megáldott lapos hasú bálnákról és taranosaurusokról számolt be, az olvasók megsokallták a dolgot, s megsokallta a lap tulajdonosa, Schulz úr is, így Hašek­­nek távoznia kellett. De még Az állatok világa előtt más lapot is szerkesztett, az anarchista Kommunát. Ebben az időben szíwel-lélekkel részt vett az anarchista mozgalomban, előadásokat tartott az észak-csehországi munkásoknak, részt vett sztrájkmozgalmaikban és tüntetése­iken, és éppen egy ilyen alkalommal gyűlt meg a legkomolyabb baja a rendőrséggel. Azzal vádolták, hogy tettlegesen bántal­mazott egy rendőrt, letartóztatták és egy­hónapi fogházra ítélték. Büntetését le is töltötte. Azelőtt és azután csak rendzava­rásért került összeütközésbe a rend őre­ivel, igaz, elég gyakran, de komolyabb következmények nélkül: csak pénzbírság­gal sújtották, de — semmije sem lévén — sohasem tudták behajtani rajta. A Kom­muna szerkesztését azért hagyta abba, mert kiábrándult a politikai anarchizmus­ból. Egyes források szerint e kiábrándulás jelei egyéniségére jellemző módon nyilvá­nultak meg. A Kommunát ugyanis nem­csak szerkesztette, hanem röplapokkal együtt kerékpáron terjesztette Duchov és Lom munkásai között. Egy szép napon a rakomány szétosztása után eladta a ke­rékpárt, amely minden valószínűség sze­rint a szervezet tulajdona volt, és az így szerzett pénzből ismét barangolni indult, ezúttal a közeli Bajorországba. Élményeit szokása szerint elbeszélésekben, karcola-Immár nyolcadik alkalommal kaptak a Dunamenti Tavaszon a szlovákiai ma­gyar gyermek—bábegyüttesek bizonyí­tási lehetőséget. Amíg a csoportok „mű­helyeiben" folyik évad közben a lázas alkotó munka, azt latolgatjuk, vajon e mozgalom képviselői tudnak-e majd vala­mivel előbbre lépni? Párosul-e végre az eddigi tanfolyamokon képzett rendezők elméleti tudása a gyakorlat követelmé­nyeivel? Kinövik-e végre kollektíváink gyermekcipőjüket? Sajnos, az erre a kér­désre kapott válasz nem minden esetben volt eddig maradéktalanul megnyugtató, s valahogyan így volt ez a mostani Duna­­menti Tavaszon is. Az előrelépés kulcsa pedig lényegében nem bonyolult. Bábosainktól az egyszerű néző, de a szakember is a színházi él­ményt várja. Ehhez az kell, hogy az animá­ció érthető, kifejező, hatásos módon tol­mácsolja a bábszínpadi mű (mese) értel­mét, megoldva a dramaturgiai és rendezői feladatokat, és persze vegye figyelembe a BABMOZGAL­MUNK TÜKRE VOLT bábszínház sajátos kifejezési eszközeit és követelményeit. A produkciók gyengéi­nek a forrását valahol itt, e feltételek teljesítésében kell keresnünk. Vannak már tarrfolyamot végzett rendezőink, aki­ket erre képesnek tartunk, s mindig izga­tottan várjuk, mennyire tudják kamatoz­tatni az eddig megtanultakat. A további bizonyítás érdekében szükségesnek tart­juk az önképzést is. Nem kellene elzárkóz­tok a társművészeteket képviselő szak­emberekkel való gyakoribb együttműkö­dés elől sem. Nem szégyen továbbá igény­be venni a felkészülési időszak bizonyos szakaszaiban a tapasztaltabbak, szakkép­zettebbek módszertani segítségét sem (főleg kezdő rendezőink esetében). Persze az is lényeges, hogy amit a rendező meg­tanult, azt tudta-e (vagy tudja-e) megfele­lően továbbadni az együttes tagjainak. Volt-e hát mégis előrelépés? Lényegé­ben igen. Elsősorban ott, ahol a rendező elméleti és gyakorlati téren már magabiz­tosabb egyéniséggé érett, s éppen ezért sikerült a színpadi megvalósításnál eleget tennie az igényesebb követelményeknek. Ha előfordult is néhány bosszantó elemi hiba, mégis észre kellett vennünk, hogy az alapvető hiányosságok felbukkanása erő­sen csökkent. Örülhettünk annak is, hogy csoportjaink zöme most sem riadt vissza az útkeresés merészebb, bár nem minden esetben sikert biztosító próbálkozásaitól (Pipitér, Napóra, Napsugár). Megnyugtató tény, hogy együtteseink jóval eredménye­sebben tudnak már megbirkózni a válasz­tott irodalmi anyag bábszínpadra alkalma­zásával (Százszorszép, Nevenincs, Pipitér), biztató tudat, hogy a Prücsök házi szerző­vel (Soóky L) büszkélkedhet és szlovákiai magyar költő (Simkó T.) művét adaptálta bábszínpadra a Napsugár. Persze, az sem titok, hogy toliforgatóink zöme még csak meg sem próbálkozik bábdarabot írni, s nincs képzőművészünk, aki segítő jobbot tudna nyújtani amatőr bábmozgalmunk képviselőinek. A Dunamenti Tavasz év­­ről-évre visszatérő szépséghibája az a tény is, hogy az ott szereplő együttesek nem képviselik Szlovákia mindhárom ke­rületét. Sajnos az ok nem az, hogy a magyarlakta területeken a bábjátszás nem mindenütt színvonalas, hanem az, hogy két kerületünk nagyon sok járásá­14

Next

/
Thumbnails
Contents