A Hét 1983/2 (28. évfolyam, 27-52. szám)

1983-08-12 / 33. szám

CSEREPEK KÉT KOR MEZSGYÉJÉN Tizenhat esztendővel ezelőtt jelent meg elő­ször a kiváló csehszlovákiai magyar iroda­lomtörténész és kritikus. Turczel Lajos remek kultúrtörténeti monográfiája, a két világhá­ború közötti csehszlovákiai magyar irodalom fejlődési feltételeit és problémáit ismertető Két kor mezsgyéjén. A könyv mind a szakem­berek, mind pedig az olvasók körében nagy és megérdemelt sikert aratott, példányait rövid idő alatt szétkapkodták, s aki hoppon maradt, az legfeljebb abban reménykedhe­tett, hogy egyszer talán majd az antikvárium­ban megveheti. Jómagam is az antikvárium­ban bizakodtam, hiszen a könyv megjelené­sekor még gimnazista voltam és tudomásom sem volt Turczelnak erről a munkájáról; a kötettel azonban nem találkoztam sem a fővárosi, sem a kassai antikváriumban, s ez a körülmény mindenképpen arra utal, hogy a megjelent példányok nagy becsben állnak, tulajdonosaik nem óhajtanak felelőtlenül megszabadulni tőlük. A siker titkát persze nem nehéz megfejteni: Turczel könyve az első olyan csehszlovákiai magyar mű, amely szintetikus formában kívánja összefoglalni a két háború közti időszak csehszlovákiai ma­gyar szellemi életének fejlődését és történe­tét, s noha jellegénél fogva tudományos alkotás, a szélesebb olvasói rétegek érdeklő­désére is számot tarthatott, hiszen a nagy szorgalommal összegyűjtött és körültekintő­en csoportosított adatai révén afféle „vezérlő kalauza" lehetett a téma iránt érdeklődők­nek. A szerző vállalkozásának célját így sum­mázta az előszóban: „Ebben a könyvben (....) arra törekedtem, hogy az első irodalmi szakasz (értsd: az 1918—1938 közötti kor­szak irodalma — L. T. megj.) keletkezési körülményeit és fejlődési feltételeit, törvény­szerűségeit az itteni magyarság általános életkörülményei között, a társadalmi fejlő­déssel való determináltságban és kölcsön­hatásban mutassam be. E cél érdekében — és megfelelő forrásmunkák hiánya miatt — a két világháború közötti kisebbségi életünkről általában is képet adtam, az akkori fejlődés leglényegesebb politikai és kulturális vonat­kozásait kritikusan megvilágítottam. Jellege és struktúrája alapján könyvem olyan iroda­lomszociológiai munkának tekinthető, amely társadalmi és irodalmi életünk összefüggé­seinek nagyobb arányú feltárásával és vizs­gálatával irodalomtörténetírásunk számára kíván forrásmunkául szolgálni." Azt hiszem, nyugodt lelkiismerettel kije­lenthetjük, hogy Turczel Lajosnak maradék­talanul sikerült valóra váltania elképzeléseit. Könyve alapmunka, amelyet nem nélkülöz­het senki azok közül, akik a csehszlovákiai magyar irodalommal, illetve általában a csehszlovákiai magyarság történetével sze­retnének behatóbban foglalkozni. Nem két­séges, hogy a Két kor mezsgyéjén ösztönző­leg hatott néhány később napvilágot látott monográfiája (gondoljunk csak Popély Gyula vagy Kováts Miklós munkájára) írása közben, ennek ellenére mégis úgy tűnik fel, mintha a megjelenése óta eltelt évek során fokozato­san elhalványodott volna még az emléke is. A fiatal írónemzedék képviselőinek többsége nem olvashatta; középiskolai tanulmányaik folyamán sem nagyon hallottak felőle, pedig tulajdonképpen kötelező olvasmánnyá kelle­ne tenni, de legalábbis magyarszakos taná­raink figyelmébe ajánlani, hogy munkájuk közben sűrűn lapozgassák és merítsenek belőle. Ezért is örülhetünk annak, hogy tizen­hat esztendővel az első kiadás után most ismét megjelent Turczel Lajos alapvető műve a Madách Kiadó „Csehszlovákiai Ma­gyar írók" sorozatában, 3500 példányban. Sajnos ebből csupán hatszáz darab marad itt, a több Magyarországra kerül. Nem kétsé­ges, hogy Magyarországon elkel a 2900 példány, úgy vélem azonban, hogy Turczel Lajos könyve elsősorban a csehszlovákiai magyar olvasók számára íródott, ezért indo­kolt lett volna — az előző kiadás sikerén is felbuzdulva — nagyobb mennyiségben eljut­tatni a csehszlovákiai könyvpiacra. így félő, hogy idővel megint csak hiánycikké válik. Persze e könyv kapcsán másfajta gondola­tok is eszébe jutnak az embernek. A Két kor mezsgyéjén-t mind a mai napig nem követte az említett korszak irodalomtörténetének monografikus feldolgozása, noha ez — Tur­czel nagyszerű könyvének segítségével — már nem jelentett volna megoldhatatlan felada­tot. A felszabadulás óta eltelt immár közel negyven esztendő, ez alatt az idő alatt is vitathatatlanul sok minden történt a cseh­szlovákiai magyar szellemi és kulturális élet­ben, rengeteg érték teremtődött, ezért is érthető a kívánság, hogy a Két kor mezsgyé­­jén-hez hasonló szintézis szülessék. Bízzunk benne, hogy Turczel Lajos fontos könyvének újrakiadása ehhez a munkához is erőt és ösztönzést ad. ISTENEK ALKONYA A közelmúltban vetítette a Magyar Televízió a világhírű olasz filmrendező, Luchino Vis­conti egyik legmegrázóbb alkotását. Az elát­kozottakat. (A csehszlovák mozilátogatók Is­tenek alkonya címen ismerik ezt a filmet.) A film cselekménye 1933—1935 között ját­szódik Németországban, Hitler hatalomraju­­tásának első éveiben. A történet szereplői az iparmágnás Essenbeck-család tagjai és hoz­zátartozói, az ő gondolkodásmódjukat és a fasizmussal szembeni magatartásukat mu­tatja be alapos lélektani felkészültséggel a rendező, aki kitűnő ismerője a fasizmus ter­mészetrajzának is. A film szemléletesen áb­rázolja azt a történelmi tényt, hogy milyen fontos szerepet játszott a fasizmus hatalom­­rakerülésében a busás haszon reményében még liberális elveit is feladó nagypolgárság, s egyúttal bemutatja ennek az osztálynak a fokozatos erkölcsi züllését is. A sima képű Aschenbach, akit mindenki csak „kedves rokonnak" szólít, szinte ördögként keveri a kártyát, ő az, aki a háttérből irányítja az eseményeket ; ha kell mézes-mázos, udvarol és bókol szépasszonyoknak; máskor pima­szul zsarol, áldozatait egyre mélyebbre ta­posva az erkölcsi fertőbe, s addig mesterke­dik, amíg minden ellenállásra vagy önálló cselekvésre képes ember fizikailag is meg­semmisül körülötte. így marad a porondon az akaratgyenge, pederaszta Martin, akitől már nem kell tartani, mert bábként ráncigál­­ható ide-oda. Megrázó film, mondtam az elején Az elátkozottak-ról, de ma már ko­rántsem gyakorolt rám olyan hatást, mint tizenegy évvel ezelőtt, amikor először láttam. Talán a romlottságnak az a töménysége zavar, amit Visconti belegyömöszölt ebbe a történetbe; nem kétséges hogy a fasizmus hullahegyeken gázolt át, őrült és szadista embereknek adott hatalmat a kezébe, s aki szembeszegült vele, azt könyörtelenül elta­posta, de voltak fondorlatos és képmutató módszerei is, ezekről azonban Visconti filmje nem sokat mond. Szerencsére azóta meg­született Az elátkozottak méltó párja. Szabó István Oscar-díjas Mephistó\a, amelyből min­denekelőtt ezt az intelektuális fasizmust" ismerhetjük meg. Kétségtelenül izgalmas dolog a két nagy sikerű filmet egymás mellé állítani. Nem azért, mintha az ember azt akarná eldönteni, melyik a két mű közül a jelentősebb, sokkal inkább azért, hogy a fasizmus két megjelenési formáját szembe­sítsük egymással. Az összevetés eredménye, azt hiszem, egy pillanatra sem kétséges: a fasizmusnak lehetnek különböző maszkjai, sokfajta módszerrel dolgozhat, a lényege azonban nem változik. Luchino Visconti és Szabó István is ugyanarról a fasizmusról beszélnek, csak éppen más maszkban állít­ják elénk. LACZA TIHAMÉR 14

Next

/
Thumbnails
Contents