A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)
1983-03-11 / 11. szám
A Csemadok életéből A Szövetkezeti Parasztok Szövetsége Szlovákiai Bizottságának Elnöksége nevében Jozef Gajdoš mérnök, az SZPSZ SZB alelnöke és a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetsége Központi Bizottságának Elnöksége nevében Sidó Zoltán, a CSEMADOK KB elnöke 1983. január 24-én Bratislavában együttműködési szerződést írt alá, melynek szövegét teljes egészében alább közöljük. EGYÜTTMŰKÖDÉSI SZERZŐDÉS A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kulturális Szövetsége Központi Bizottsága és a Szövetkezeti Parasztok Szövetsége Szlovákiai Bizottsága között az 1982— 1985-ös évekre Egy kép a tavalyi folklórnapról A KULTÚRA KÉT ARCA A kultúrának a CSKP XVI. kongresszusa és az SZLKP kongresszusa határozataival összhangban történő továbbfejlesztését és az amatőr művészeti tevékenységnek az SZSZK Kulturális Minisztériuma MK-6/ 79-sekr./35 sz. Dokumentuma szellemében történő fejlesztését és minőségi javítását célul tűzve, valamint a nevelési és művelődési munka politikai, szakmai és anyagi színvonalának biztosítása érdekében — főleg a CSEMADOK azon helyi szervezeteinél, melyeknek tagjai egységes földművesszövetkezetekben dolgoznak —, szem előtt tartva a tevékenységek szerves összehangolását a nevelési és művelődési munka minőségi és mennyiségi fejlesztése, műfaji gazdagítása érdekében, a szerződő felek az alábbi együttműködési szerződést kötik meg: I. A TÁRSADALMI TEVÉKENYSÉG TERÉN — az eszmei-politikai és propagációs munka szakaszán, — a művelődési és szakmai nevelési, valamint — az öntevékeny művészeti tevékenység szakaszán, — a testnevelés és a honvédelmi nevelés szakaszán, — a polgári ügyeket intéző testületek és aktíváinak munkaszakaszán, — a munka- és az életkörnyezet javítása szakaszán. A CSEMADOK ÉS AZ SZPSZ SZB KÉPVISELŐI A SZERZŐDÉS ALAPJÁN a) együttműködnek munkaterveik elkészítésénél, b) kölcsönösen részt vesznek azokon az akciókon és rendezvényeken, amelyek az évi együttműködési tervekben szerepelnek, c) kölcsönösen kicserélik egymás fontos anyagait azokon a területeken, amelyekhez közös érdeklődés vagy tevékenység köti őket, d) minden év szeptember 30-ig képviselőik jelenlétében értékelik az együttműködés eredményeit, és a szerzett tapasztalatok alapján kidolgozzák a következő évi akciók tervét. e) saját lapkiadásuk közvetítésével tájékoztatják a társszervezet tagjait a jelentős rendezvényekről, népszerűsítik a közös akciókat és rendezvényeket, f) a társadalmi érdekeknek és mindkét félnek megfelelően hozzájárulnak a dolgozók eszmei-politikai és szakmai neveléséhez, vezetik őket a szabad idő hasznos eltöltéséhez — különös'figyelmet szentelve a dolgozó nőknek és a fiatalságnak. II. AZ SZPSZ SZB ÁLTAL BIZTOSÍTOTT TEVÉKENYSÉG TERÉN 1. Az irányítás minden szintjén megfelelő feltételeket teremteni a szerződés szellemében folyó hatásos együttműködés számára. 2. A CSEMADOK kulturális-társadalmi rendezvényeinek szervezésénél biztosítani az SZPSZ szerveinek az adott évi terv szerinti aktív részvételét a rendezvények eszmei és szervezési előkészítésében. 3. Támogatni azt az igyekezetét, hogy az SZPSZ politikai-nevelő akcióiba, kulturális versenyeibe és szakmai tanfolyamaiba, klubtevékenységébe és más rendezvényeibe bekapcsolódjanak a CSEMADOK tagjai és kollektívái. III. A CSEMADOK SZERVEI ÁLTAL BIZTOSÍTOTT TEVÉKENYSÉG TERÉN 1. Eszmei-politikai befolyással fejleszteni a polgárok munkakezdeményezői készségét a gazdasági feladatok és a Nemzeti Front választási programjai teljesítésénél. 2. Szervezésileg biztosítani a helyi szervezetek tagjainak önkéntes részvételét a. mezőgazdasági idénymunkákban. 3. Bekapcsolni az öntevékeny művészeti csoportokat, együtteseket az efsz-ek mellett működő polgári ügyeket intéző testületek és aktívák rendezvényeinek szervezésébe, és az efsz-ek (SZPSZ) kulturálistársadalmi akcióinak megvalósításában. 4. A szervezet lektor- és aktivista-gárdáját bekapcsolni a tematikus összejövetelek, irodalmi estek stb. előkészítésébe és szervezésébe. IV. A CSEMADOK ÉS AZ SZPSZ SZB képviselői azzal a meggyőződéssel kötik meg ezt az együttműködési szerződést, hogy mindkét résztvevő fél számára eredményes lesz, és megegyeztek, hogy 1. az együttműködési szerződés bármikor kiegészíthető vagy megváltoztatható mindkét fél beleegyezése esetén, 2. bármelyik résztvevő fél visszaléphet a szerződéstől a naptári év elején azzal a feltétellel, hogy ezt a másik félnek az előző év szeptember 30-ig bejelentette. Mindkét szervezet tudomásul veszi, hogy mindkét fél szabadon köthet együttműködési szerződéseket más állami szervekkel és társadalmi szervezetekkel is, miközben a kölcsönös előnyösség elveit követik. Maszek mulatság harmonika mellett Nem ette meg a kutya a telet, mondom magamban, s a kékkői hegyekből idecsapó szél elöl a közeli büfébe húzódom; még egy órám van a buszindulásig, addig megihatok egy jó forró teát. Nem ittam sem teát, sem egyebet, az asztalok módfelett piszkosak, lucskosak voltak, a poharakat valószínűleg reggel óta nem szedték le — nem nagyon értem járási székhelyen (Nagykürtös — Veľký Krtíš) hogyan tűrhetnek meg ilyen gyanús talponállókat. De azért nem éreztem rosszul magam, egy szőrös ember azonnal megszólított, cigarettát kért. aztán sunyin arra biztatott, hogy fizessek neki két deci bort. Jót mulattam rajta, főleg fancsali képén, amikor kérését nem teljesítettem: morogva összeön-EGY ÉV MUNKÁJA MÉRLEGEN A komáromi (Komárno) helyi szervezet tavaly elsősorban a Szövetség XIII. országos közgyűlésének határozatai értelmében fejtette ki széleskörű politikai és népművelői tevékenységét. Ez domborodott ki a január közepén megtartott évzáró taggyűlésen is, melyen a város politikai és társadalmi szerveinek küldöttei mellett részt vett Petrik József, a CSEMADOK KB titkára is. Katona István kobozon kísért históriás énekekkel, a szervezet vegyeskara pedig Kodály-müvekkel köszöntötte a megjelenteket. A szeminárium jellegű aktuális politikai megemlékezések mellett a tagság leginkább a közművelődési klub és a honismereti kör, valamint a színjátszó csoport és a vegyeskórus előadásain, ill. műsorain keresztül mérhette le a szervezet munkáját. tözte a poharakban maradt bort s azt itta. Az egyik sarokban három füstösképű legény mulatott: harmonikakísérettel, három nyelven énekeltek (szlovákul, magyarul, cigányul) meglehetősen pajzán dalokat, de meg kell hagyni, egész tűrhető hangon. A szűk helyiség kék cigarettafüstben úszott, alig láttam már a mulatozó társaságot, de a harmonikásnak, úgy látszik, jó szeme volt, mert hirtelen akkorát rikkantott, hogy rengett belé az ablak. — Tanító úr! Hol jár erre, tanító úr? — s már rohant is felém, attól féltem, csillogó tangóharmonikáját is a földhöz vágja — Nem ismer meg, tanító úr? — kérdezte kezemet szorongatva. — Már hogyne ismernélek! — mondtam. A klub tavaszi előadássorozatát Varga Ernő jnb-alelnöknek a városfejlesztésről tartott előadása nyitotta meg. Bemutatásra került egy a járás életét, a múlt emlékeit bemutató színes magyar nyelvű film is. Halász Péter diavetítéssel kísért néprajzi barangolásra hívta meg a hallgatóságot. Szvorák Kati pedig tájainkhoz, népünkhöz kötődő énekével lopta be magát a komáromiak szívébe. Helyesírásunk időszerű kérdéseiről dr. Fábián Pál egyetemi tanár tartott színvonalas előadást; Bödők Zsigmond fizikus viszont a Csillagképek a magyar mondavilágban című előadásával aratott nagy sikert. A Jókai-napokkal kapcsolatban életre hívott fesztiválklub szervezését s a műsorok biztosítását is a helyi szervezet vállalta. Meg kell említeni egy író-olvasó találkozót flr. Szénássy Zoltánnal (nagy sikerű Jókai nyomában c. könyvéről), Kopócs Tibor festőművész képzőművészeti előadását, Ferenczy Anna érdemes művész köszöntését, szlovákiai magyar költők megzenésített verseit — Zsákovics László, Stubendek István és Domonkos Dezső tolmácsolásában. A nyári idényben ismét megrendeztük 6