A Hét 1983/1 (28. évfolyam, 1-26. szám)

1983-02-11 / 7. szám

landitól kezdve minden operájának maga irta a szövegkönyvét, s ezeknek az írásoknak az ismerete szinte elengedhetetlen, ha a maguk teljességében akarjuk megismerni a wagneri zenedrámákat. Már harminckét éves korá­ban megvan minden későbbi operájának a terve, ilyen tudatosan, ilyen tervszerűen alig­ha dolgozott még életművén rajta kívül más művész. Igaz, váratlan körülmények késlel­tethetik egy-egy mű befejezését — a Nürn­bergi mesterdalnokok c. vigoperáját már az ötvenes években elkezdte írni. de a betelje­sületlenül maradt szerelem Matild Wesen­­donk iránt elébb a Trisztán és Izoldát íratja meg vele —, de végül is mindent, amit elter­­velt sikerül megvalósítania. A wagneri zenedrámákban hus-vér hősök, lélektanilag hitelesen ábrázolt figurák küzde­nek meg egymással, noha többségük mon­dabeli lény. A Nibelung-tetralógiában ráadá­sul a germán mitológia istenségei is megele­venednek. ennek ellenére egy percig sem kételkedhetünk abban, hogy problémáik na­gyon is emberiek, és sorsukat sem képesek teljesen a saját akaratuk szerint irányítani. Wagner zenéje — amelyet ellenfelei oly szívesen pocskondiáztak és minősítettek di­lettáns ricsajnak — híven kifejezi a dráma szereplőinek lelkiállapotát, örömét és vívó­dását, egy-egy fő motívum végigvonul az egész művön s mindig valamelyik konkrét személyhez kapcsolható. Wagner hősei tragikusak; sóvárognak a boldogság után, keresik a megnyugvást, az igaz szerelmet, de mindezt csak a halál hozhatja el számukra; a bolygó hollandi szenvedéseinek az imádott nő tiszta szerel­me és önkéntes halála vethet csak véget, s Tannháusemak és Erzsébetnek is meg kell halnia, hogy a férfi megszabaduljon bűneitől és megtisztulhasson. A Rajna kincse, a Wal­­kür, a Siegfried és az Istenek alkonya — a Nibelung-tetralógia — főhősei is sorra meg­halnak, de haláluk nem azonos a bukással, épp ellenkezőleg. Aligha kétséges, hogy Wagner filozófiával telített zenedrámái senkit sem hagyhattak közömbösen. Az olasz operákon nevelkedett hallgatóság, érthetően, megvetette és gyű­lölte; sokan a nagy felhajtást, a reklámot elégelték meg, a bayreuthi Wagner-exhibíci­­ót meg a fanatikus Wagner-rajongók ho­­zsannázását. Voltak, akik megkísérelték ki­játszani Wagner ellen Verdit, megint mások a nagy barátot. Lisztet (aki mellesleg valóban neheztelt rá, mert Cosima lányát elszakította férjétől, Hans von Bülowtól — aki mindezek dacára rajongó híve maradt Wagnernak). Az utókor is gyakran mostohán bánt vele: a fasiszta Németországban piedesztáira emelték, ez a kétes dicsőség azonban nem szolgált a javára, mert azok ellenségévé tette őt, akiket a fasizmus megalázott és leigázott. De ezek csupán külsőségek és Wagner lényétől idegen dolgok. Századunk zenéjé­nek számtalan kiválósága bizonyíthatná, hogy a száz éve elhunyt mester művészetét és hatását nem lehetett elkerülni. Bayreuth pedig mind a mai napig fennen hirdeti, hogy Wagner életműve halhatatlan és örök értéke az emberiség kultúrájának. LACZA TIHAMÉR FELEMÁS GONDOLATOK EGY KÖNYVRŐL Szinte közmondásszerű már, hogy a „törökvi­lág" idejében de — de nem csak akkor! — Magyarország „Európa védőbástyája" volt. Eb­ből természetesen az is adódik, hogy gyakorla­tilag az egész ország csatatérré vált: állandó harcok, rablóhadjáratok tarkították a minden­napi életet. Ehhez persze rengeteg fegyverre volt szükség. No, már most: a mai kor régi fegyverek iránt érdeklődő embere ezek alap­ján elvárhatná, hogy a mai magyarországi fegyvergyűjtemények mennyiségükkel az eu­rópai átlag fölé emelkedjenek. De nem így van! Mert igaz, hogy sok fegyver készült de sok el is pusztult hiszen — „használódtak". Az állandó rablóhadjáratok a főúri fegyver­­gyűjteményeknek sem kedveztek. Igaz, olykor mi is zsákmányoltunk míves fegyvereket mint például 1599-ben Győr visszafoglalásakor Zrí­nyi Miklós gróf „egy különböző gemmákkal ékesített pajzsot". Nem sokáig örülhetett ám kincsének a vitéz! Rudolf császár, mihelyst értesült a dologról, levélben fordult hozzá, amelyben „kegyesen követeli tőle, hogy ne röstellje azt neki ajándékozni és haladéktala­nul megküldeni". így persze könnyű volt gyűj­teményt gyarapítani! A magyarországi fegyvergyűjtemények ki­alakulásának, fejlődésének e sajátosságait már a Fegyverkincsek — díszfegyverek című könyve elején hangsúlyozza Temesváry Fe­renc, a témakör szakavatott ismerője Munká­jában, amely a „Magyar Nemzeti Múzeum Kincsei" című kiadványsorozat önálló darabja­ként látott napvilágot a Helikon és a Corvina Kiadók gondozásában, nyomon követi egy­részt a magyarországi fegyvergyűjtemények fejlődését; másrészt a honi művészi fegyver­­gyártás több évszázados alakulását. Nem hi­ábavaló munka ez a nyomozás, hiszen — annak ellenére, hogy az elemzett gyűjtemény nem tartozik a legnagyobbak közé — rengeteg kultúrhistóriai, művészettörténeti tanulsággal szolgál. A Kelet és Nyugat ütközési pontján fekvő Magyarország Ide főleg Erdély) fegyver­készítői ugyanis rengeteg (pl. nyugati, balkáni, török, perzsa) hatást ötvöztek munkáikban, ezzel sajátos ízt kölcsönözve termékeiknek. Őszintén szóha, fegyvergyűjteményt szem­lélve vagy e kötet szépséges fényképoldalait is lapozgatva, felemás érzés tölt el: szép, szép, de — minek? Gyilkolásra? Tudom: történelmi emlékek, amelyek múl­tunk egy-egy szeletkéjének tartozékai. És ér­demes velük foglalkozni, amint azt az ún. Zrínyi-puska esete bizonyítja. Köztudott, hogy a költő Zrínyi Miklóst egy vadkanvadászaton halálos kimenetelű baleset érte. Sokáig tudni vélték, hogy a politikus költő merénylet áldo­zata lett, aminek „emlékét" egy puska is őrzi, agyára erősített feliratos ezüstlemezzel. Ebből megtudhatjuk, hogy az ottoki erdőben Póka István e puskával végzett Zrínyivel. Nos, sze­rencsére, vannak egzakt módszerekkel dolgo­zó fegyverszakértőink is, akik megállapították, hogy a szóban forgó puska „minden kétséget kizáróan XVIII. századi munka", így azzal nemigen lőhették agyon 1664-ben Zrínyi Miklóst Tehát a fegyverek is az emberi kultúra szerves elemei, még ha olykor kultúrákat is pusztítanak el... De vannak köztük valóban szépek, és az ember néhanapján ezekben is elgyönyörködhet, mint ahogy megcsodálja al­kalomadtán a szép nőket, pedig azokról is tudja, hogy veszélyesek... USZKA JÓZSEF A HÉT KÉPES VERSENYE A HET KEPES VERSENYE j HARMINCÉVES A MATESZ 9. ■ A huszonötödik évfordulón Shakes­peare „Windsori víg nők” című víg­játéka volt az ünnepi program. Az elmúlt öt esztendő krónikájából két eseményre szeretnék emlékeztetni: Konrád Józsefet, az igazgatói szék­ben Takáts Ernőd váltotta fel, s ma is igazgatja a MATESZ-t, a művésze­ti vezető pedig Komáromban Holo­­csy István, Kassán pedig Lengyel Ferenc lett. A másik esemény szo­morú volt számunkra. A jó öreg székházból 1979-ben ki kellett köl­töznünk és sok sikerünk és mun­kánk színterét, a Fučík utcai szék­házat halálra ítélte a városrendezési terv. Megmondom őszintén, fájt ne­künk, mikor a földgyalu nekivágott a mi felejthetetlenül kedves öreg otthonunknak. Ami a műsortervet illeti, igen színes és sikeres volt az ezüstjubileum utáni időszak. A világ­­irodalom klasszikusait Goldoni „Hazug” c. komédiája, Gogol „Revi­zor”-ja, a magyar klasszikusokat (is­mét Konrád József rendezésében) két Mikszáth-darab, „A beszélő köntös” és a felújított „Szent Péter esernyője", valamint Petőfi: Hely­ség kalapácsa c. verses művének színpadra írt változata, a „Széleste­nyerű Fejenagy" és legutóbb Gva­­dányi—Fazekas—Méhes „A peleskei nótárius" c. megzenésített komédiája képviselték. A Revizoron kívül még orosz klasszikus bemutatónak szá­mított Osztrovszkij „A négylábú is botlik" címmel előadott vigjátéka, valamint a klasszikus szovjet szer­ző, Arbuzov „Tánya" c. drámája. Színpadot kapott természetesen az utóbbi években Komáromban a szlovákiai magyar irodalom is. Egri Viktor egyik igen jó színmüvét, a „Gedeon-ház" című drámát tűzte műsorára a színház, a fiatalok közül pedig Batta György „Kakastánc" c. játékát. A kortárs szlovák és cseh irodalom is helyet kapott műsorter­vünkben, így bemutatásra került Jan Jilek: „Szilveszter", Martin So­kol: „Magános farkas", Jan Otčená­­šek „Naplemente Rómeóval és Júli­ával”, Peter Kováčik: „A zöld fához címzett fogadó" c. drámái, valamint a televízióból is ismert „Fata mor­gana" c. színmű. A kortárs magyar írók közül a romániai Sütő András drámája (Egy lócsiszár virágvasár­napja) aratott sikert. Bolgár müvet is játszottunk „Velurzakó" címmel. Közvetlenül a jubileum előtt került bemutatásra további két színmű, Ibraimbekov szovjet-azerbajdzsáni író „Homokra épülő ház" c. drámá­ja, amelyet P. Kiszeljov szovjet ven­­dégrendezö rendezett. D. Kapitáňo­­vá, a színház új és fiatal rendezője állította újra színpadra Solovič nagysikerű vígjátékát, az „S. O. S." t, melyet már „Ez aztán a meglepetés ..címen játszottunk. Az előttünk álló évfordulót újból Jókai Mór müvével köszönti a szín­ház, „Szeretve mind a vérpadig" c. regényének színpadi változatát ad­juk elő, Konrád József rendezésé­ben. SIPOSS JENŐ KÉRDÉSÉR: 1. Játszottunk mi egy darabot a derék katonáról, melyet Jaroslav Ha šek írt. Mi volt a darab címe? 2. Képünkön a derék katona és két másik szereplő. Felismeri őket?

Next

/
Thumbnails
Contents