A Hét 1982/2 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1982-10-30 / 44. szám

lesilózzuk a répafejjel és a répaszelettel együtt. Ide tartozónak érzem még azt is, ami korábban probléma volt. Meg kell mondani, hogy az elmúlt években igen magasak voltak a tárolási veszteségeink. Ennek kikü­szöbölésére az idén építettünk három, egyenként 100 köbméter űrtartalmú silót. Az előzetes számítások szerint így meg tudunk takarítani annyi silótakarmányt, amennyit 100—120 hektáron lehetne megtermelni. — Ezek szerint úgy látszik, a téli-tavaszi időszakban nem lesznek takarmányozási gondjaink. Következésképpen teljesíthető lesz a tej- és húsleadási terv is. De ez a holnap kérdése. Ma hol tartanak ezen a területen? — A tejtermelési és eladási tervvel lépést tartunk, s úgy mutatkozik, az éves tervünket teljesíteni fogjuk. A hústermelésre azonban ez már nem mondható. Valószínűnek látszik, hogy 9—10 vagon hússal adósai maradunk a felvásárlásnak. Sajnos, ez nem kizárólag rajtunk múlik; az a helyzet, hogy a sertések számára készült takarmánykeverékek minő­sége nem olyan, mint amilyet elvárnánk ... — A betakarítási munkák mellett itt az ideje a jövő évi termés megalapozásának is. Van-e elegendő és megfelelő minőségű ve­tőmag? Van-e elegendő gép a talajelőkészítéshez és a vetéshez? — Vetőmag eddig a megrendeléseknek megfelelő ütemben érkezett. Ami kifogásol­ható, az az, hogy a vetőmagnak szánt búzát Agronallal csávázták, amely tapasztalataink szerint nem nyújt kellő védelmet a gabona­­betegségekkel szemben. Szövetkezetünk dolgozói felkészülten várják az őszi vetés megkezdésének az idejét. Az előzetes tervek szerint a gabonafélék vetését szeptember 25-én kezdjük meg, s szeretnénk október 10-ig befejezni. Mégpedig azért, mert ta­pasztalataink szerint a mi termelési viszo­nyaink között az említett időben vetett búzák ellenállóbbak a betegségekkel szemben, s a legmagasabb hozamot adják. Az idén 1350 hektáron vetünk búzát. Az elővetemény rész­ben repce és több éves takarmány, a másik fele cukorrépa és silókukorica volt. Jelenleg 720 hektár már elő van készítve vetés alá, a többit folyamatosan műveljük meg, ahogy lekerül róla a termés. — A tavasz még messze van, de a tavaszi­ak alá is elő kell készíteni a talajt. — Ez természetes. A 150 hektár cukor­répaföldön már megkezdtük az istállótrágya kiszórását, hektáronként 450 mázsát. Az őszi mélyszántást 2200 hektáron kell el­végeznünk. Szerencsére kedvező az időjárás, s van elegendő gépünk is. A tervek szerint a meglevő gépparkkal napi 100 hektárt tu­dunk fölszántani. Ezt a munkát egy kicsit hátráltatja, hogy a cukorrépa szedését csak október elején kezdhettük meg, mert koráb­ban nem vették át... így, a gazdaember szemével is, szép ez a koraőszi idő. Vissza- és előre tekintve biza­kodást sugároz, habár a nappalok rövidül­nek, s az éjszakák egyre hűvösebbek ... GÁL SÁNDOR Tóthpál Gyula és archívumi felv. A rozsnyói járásban a Csehszlo­vák-Szovjet Baráti Szövetség tagjaiból álló 64 szocialista munkabrigád jelentősen hoz­zájárul ahhoz, hogy a járás teljesítse a hete­dik ötéves terv meghatározta feladatokat. A Milán Štitnicky és az Irena Kojnoková vezette szocialista munkabrigádok kimagasló teljesítményeikért már sok elismerést kap­tak. Tulajdonosai a Csehszlovák—Szovjet Baráti Szövetség Rozsnyói Járási Bizottsága Elnöksége által adományozott vándor­zászlónak is. Az előbbi brigád a lubenyíki magnezitüzemben, az utóbbi a rőcei üzem­ben dolgozik. A Csehszlovák—Szovjet Baráti Szövetség tagjai a barátsági hónap alkalmából sorra kerülő rendezvények mindegyikét nemcsak érdeklődéssel várják, hanem alaposan elő is készítik. Hatvanöt éve forradalom rázkódtatta meg a világot Hatvanöt éve az oroszországi mun­kások, parasztok és haladó értelmiségiek azért ragadtak fegyvert, hogy megdöntsék a cári rendszert és megteremtsék a munkás­paraszt szövetségre épülő új társadalom épí­tésének a lehetőségét. Hatvanöt éve izzott a forradalom, a szocialista forradalom azon­ban a békét írta zászlajára. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom óta eltelt hatvanöt év alatt Október szelleme, a béke gondolata határozta meg a Szovjet­unió politikáját. A szovjet állam egész törté­nete során tántoríthatatlanul küzdött — és küzd ma is — az államok és a népek jogainak és jogos érdekeinek a tiszteletben tartásán nyugvó háború nélküli világért, a kölcsönös megértésen és együttműködésen alapuló békéért, érvényesítette a múltban és érvényesíti ma is a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének lenini politikáját. Ennek a politiká­nak az a célja, hogy a haladás erői elejét vegyék a termonukleáris világháborúnak, az országok képviselői tárgyalásokkal oldják meg az államok közötti vitákat, tartsa min­denki tiszteletben minden népnek azt a jo­gát, hogy maga válassza meg a számára megfelelő társadalmi és államrendszert. maga döntsön országa belső fejlődésének kérdéseiben. A Szovjetunió a forradalom hatvanötödik jubileumának előestéjén az ENSZ-közgyülés XXXVII. ülésszakának általános vitájában terjesztett elő újabb fontos békejavaslatot. A szocialista forradalomban született szoci­alista állam nemcsak szavakban hangoztatja, hogy milyen szükséges megőrizni a békét. A béke érdekében konkrét intézkedéseket is tesz. A győztes szocialista forradalom harcosai már hatvanöt éve a békéért küzdöttek. A forradalom szelleme tovább él, ma is a béke pártján áll, a béke megvédését tekinti a legfontosabbnak. Novembert köszöntjük. A barátsági hónap rendezvényei is békevágyunknak lesznek a szószólói. BALÁZS BÉLA Hétvégi levél Nemrég lépett érvénybe a téli időszámítás; ha jól tudom, szeptember 26-án, éjfél után egy órakor, egy órával vissza kellett hajtani idő­mérőinket, azaz teljes hatvan perccel fiatalab­bak lettünk (amit majd tavasszal visszaadunk Kronosznak); amíg a téli időszámítás tart, későbben ébredhetünk, kelhetünk, később in­dulhatunk munkába és egy órával később érhetünk haza — a nyári időszámításhoz viszo­nyítva. A közgazdászok és más illetékes szak­emberek már kiszámították, mennyi villamos energiát, tehát mennyi pénzt takaritunk meg ilymódon: az összeg több millióra rúg, ami természetesen jól jön az állami háztartásnak. A téli időszámítással csaknem egyidöben a téli időjárás is érvénybe lép, sajnos. Nem máról holnapra, inkább lassan, de biztosan. Ma még enyhe őszi veröfény, langyos szellő, ökömyál a levegőben, szüreties, vidám hangu­lat, de tudjuk, hogy ez bizony ideiglenes álla­pot és ami késik nem múlik, ideje körülnézni, hol lehet gyorsan és ügyesen beszerezni a téli tüzelőt, a meleg szvettert, télikabátot és egyéb téli holmit;..De beföznivaló gyümölccsel példá­ul már el is késett, aki mostanra halasztotta. Talán még szilvalekvárt és szilvapálinkát főz­hetnénk, ám az első már nem szokás, az utóbbi meg tilos. Csak ámulok a zöldségesbolt előtt, ahová teherautó számra érkezik a görögdinnye. Kis, gyerekfejnyi, fakózöld színű dinnyék, ránézésre megállapítom, hogy ezt nem érdemes meg­lékelni, még kevésbé megvásárolni. Egyébként is Lörinc-nap régen elmúlt, minden falusi gye­rek tudja, hogy e nap után mindenféle dinnyét elvihet az ördög. A felvásárlók nyilván úgy vélik, hogy a városiak előtt ismeretlenek ezek a termelési-fogyasztási rejtelmek. És még mindig itt állok megrökönyödve. Citromot szeretnék venni, mert kell a C-vita­­min, minden orvos azt tanácsolja, az influenza meg a téli-tavaszi fáradtság legbiztosabb ellenszere a C-vitamin, amiből a legtöbb a citromban van. De amit ebben a boltban látok, az mégcsak nem is emlékeztet citromra, sok­kal inkább vadalmára, vagy vadkörtére; aprók, fonnyadtak, piszkosszürkék. Hová tették sze­müket külkereskedőink, nem tudom. Azért még mielőtt valaki demagógiával vá­dolna, elmondom, hogy paprika, paradicsom van bőséggel. Melesleg abban is van C-vita­­min. Aki pedig szervezetének B-vitamin tartalé­kát szeretné feltölteni, igyék sört. Sör általában kapható. Mondom általában, mert azért az sem mindig, hétfőn például szinte sehol. Ha van is, inkább csak gyönge minőségű. A nagy­szerű Aranyfácán (Zlatý bažant) után lejárhatja az ember a lábát. Egyébként a sört amúgy sem javallják az orvosok. Lévén az is alkohol, magyarán sze­szesital. Tehát itt a téli időszámítás, jön a téli idő­járás, szaporodnak a kisebb nagyobb hiányos­ságok. Még szerencse, hogy — a meteorológia szerint — hóban, jégben, hidegben nem lesz hiány. Szép telünk lesz. 3

Next

/
Thumbnails
Contents