A Hét 1982/2 (27. évfolyam, 27-52. szám)

1982-07-03 / 27. szám

ta. Irány hát az országút, az adriai autópá lya! De előbb egy merész ötlet: hajóval leutazni Dubrovnikig és ott megkezdeni fölfelé a parton autóstoppal a csavargást. Ha sikerül, egészen föl északra, az olasz határig. Hétfő délelőtt. Egy útmenti raktárépület mellett állunk. A bent szorgoskodótói ké­rek egy kartondoboz fedelet, majd felesé­gem szájrúzsával ráírom: SPLIT. A távol­ság lehet vagy jó kétszázhúsz kilométer. Integetek. Három perc múlva megáll egy cserebogár-hátú Volswagen. Hat kilomé­tert elvisz. Kezdetnek nem is rossz! Aztán egy teherautó, tizenkét kilométert. Majd jön egy Mercedes, az már közel húsz kilométert száguld velünk. De így is csak lassan haladunk. Most már jó lenne kifog­nunk valami nagy halat. Mondjuk egy jó kényelmes kocsit, ahol kellemes zene szól. Eltelt negyed óra, de semmi. Renge­teg autó húz el mellettünk, kilencven százalékban „D" jelzésű, tehát nyugatné­met, de csak némelyiknek a vezetője int: pár kilométer után letérek. Fél óra múlva szemeregni kezd az eső. És akkor vissza­tolat hozzánk egy vajszínű Renault. Fiatal férfi és nő ül benne. Olaszok. Azonnal elrámolják cókmókjaikat a hátsó ülésről és máris indulhatunk: Spliten túl mennek, Trogirba., A kedves és nagyon csinos lány kisvár­tatva megkérdezi: kik vagyunk, honnan jövünk? — Ó, magyarok ...?! Budapest? És most jön az, ami beletart néhány percbe, hogy megértessem vele: nem Bu­dapest, nem Magyarország és mégis ma­gyarok. Hányszor és hányszor elmagya­ráztam már ezt: Skandináviában, a mün­­chen—salzburgi autópályán, Varsó és Gdansk között, a Zágráb—belgrádi útvo­nalon ... — Nem Budapest, Bratislava. Ezzel aztán mindig tökéletes zűrzavart okoztam a kérdezősködő fejében. Ilyenkor szinte mindegyikük — látszott az arcukon — felülvizsgálja földrajzi ismereteit: „Bra­tislava — Csehszlovákia" — mondták. Erre bólintottam. Akkor aztán már vég­képp nem értették. Aztán következett a bővebb magyarázat, már ahogy tudtam az egyes, számomra nagyon is idegen nyel­veken Csehszlovákia: csehek, szlovákok, magyarok, ukránok, lengyelek; durván számolva hatszázezer magyar Csehszlová­kiában. És most, ebben a Renault-ban sem maradt el az a már megszokott különös tekintet, ahogy mindig végigmértek. Még a kocsi vezetője is hátrafordult, megné­zett bennünket magának. Majd azonnal nyújtotta a kezét ő is, meg a vele utazó nő (felesége, barátnője ?) is. És megkezdődött kézzel-lábbal, meg különböző nyelvek ál­talam is ismert szavaival a beszélgetés. Mondják, a Milánótól keletre lévő Novara városából jönnek. A férfi sportoló, koráb­ban jégkorongozott, a nő egy üzemben dolgozik mint ügyintéző. Kirándulnak, csavarognak ők is. Aztán megmutatjuk nekik a kis „bambínónk", Zsuzsanna lá­nyunk fényképeit, majd ők is fotókat húz­nak elő, aztán cigarettával, süteménnyel kínáljuk egymást. Aztán a lány, a vadregényes, hegyes tájra azt mondja: olyan, mint Szardínia. Szardínia ? Nekem erre Gavino Ledda kitű­nő regénye, az Apámuram jut eszembe. Azonnal mondom — Gavino Ledda; Padre padrone; Taviani, Cannes, díjnyertes film, láttam, tetszett... Most aztán igazán eláll a lélegzetük. Döbbenten néznek rám. Nem akarják elhinni, hogy itt ül egy fickó a kocsijukban, autóstoppal utazik, szoci­alista ország zöld útlevelének tulajdonosa. és ismeri a pásztorfiú-író hazájukban óri­ási port felkavart könyvét, illetve a Tavi­­ani-fivérek ebből készült filmjét, amely Cannes-ban 1977-ben nagydíjat nyert. Nem akarják elhinni, hogy az általuk még mindig „vasfüggönyön" túli világban ilyes­miről is tud valaki, és éppen egy autóstop­pal utazó fiatalember. Ez számukra egy­szerűen csoda. És amikor még olyanokat sorolok fel, hogy L'Europeo: Oriana Falla­­ci, Pasolini, Fellini, akkor aztán már vég­képpen nem tudnak mit kezdeni velem. Én meg rákontrázok: Verona — Piazza déllé Erbe, Róma — Fontana di Trevi, Termini, EUR, Piazza Colonna; láttam, vol­tam ott. Mindezt persze nem műveltségem fi­­togtatása miatt meséltem el, sem ott nekik, sem itt most. Hiszen ez a mi szá­munkra természetes. Természetes, hogy egy közeli európai országról, kultúrájáról legalább ennyit tudjon az ember. Úgy gon­dolom, ezzel a tájékozottságommal én csupán az itthoni jó átlagot tükröztem — olasz vonatkozásban. Elsősorban azért rukkoltam elő ismereteimmel ott a kocsi­ban, hogy a két olasz szemében is dőljön meg már végre a rólunk alkotott téves elképzelés, és talán egy picit restelljék is magukat. Hogy hogy értem ezt? Amíg én mindezt felsoroltam, addig ők sem cseh­szlovák, sem magyar viszonylatban nem tudtak említeni egyetlen nevet, egyetlen könyv- vagy filmcímet, egyetlen várost, utcát, teret, nevezetességet. Épp ők, a nyugat-európaiak, akik büszkék arra, hogy utaznak, utazhatnak, akár naponta is kül­földre, más országokba. Hiszen rengeteg hasonló élményem volt Európa-szerte, amikor személykocsik és kamionok veze­tői azt találgatták, hogy Csehszlovákia tőlük északra vagy délre fekszik-e ... Nem tudtak jóformán semmit, s amit tudtak is, nevetségesen naiv elképzelés volt. Szánalmasan naiv. Azt is kétségbe vonták, hogy japán gyártmányú Yashica fényképezőgépemet otthon, a Priorban vettem, hogy nálunk kapni farmert, hogy újságíró vagyok ... És ilyen előzmények után igazán elhihe­ti az olvasó a két fiatal novarai csodálko­zását Gavino Ledda nevének hallatán. Szóval, megérkeztünk Trogirba: farkas­éhesen. Ez volt a szerencsénk. Mert azon­nal elindultunk keresni egy éttermet, s az első ötven méter megtétele után máris tudtuk: innen ma nem megyünk tovább. Aztán elindultunk, hogy megnézzük a vá­rost. Először leballagtunk a tengerpartra, de egy jó negyedóra múlva ugyanoda értünk vissza. Egymásra néztünk: szige­ten vagyunk. Elő az útikönyvet. Trogir (Trau) picinyke sziget. Épp csak akkora, hogy egy-két-három emeletes kőházainak négyezer lakója megférjen rajta. A várost a Vis-szigetén lakó görögök alapították még időszámításunk előtt a III. században. És: Trogir 1180-tól 1322-ig a magyar kirá­lyok uralma alá tartozott. IV. Béla király Klis várából ide menekült családjával az őket üldöző tatárok elől. Bár csak rövid ideig tartózkodott itt, ennek mégis több személyes relikvia őrzi emlékét. Trogir álomszép város. Picinyke turista­paradicsom a hatalmas, közel kétszázezer lakosú Split vonzásában, tőle húszegyné­hány kilométerre. Különös hangulatáról egyszerűen nem tudok mit és hogyan írni: talán a fényképek elárulnak erről valamit. Mert, mint minden szépséget, csodát — Split óvárosát és Trogirt is látni kell! ZOLCZER JÁNOS A szerző felvételei Jogi tanácsok S. P. somorjai olvasónk a munkavi­szony megszüntetésével kapcsolatos eljárás iránt érdeklődik. Két kisgyer­mek anyja, 33 éves, jelenlegi munka­helye távol van lakhelyétől, ezért szeretne valahol közelebb vállalni munkát, úgyhogy több ideje marad­jon gyermekeivel foglalkozni. A Munka Törvénykönyve 51. szaka­szának (1) bekezdése c) pontja szerint — egyebek között — törvényes felmon­dási okot képez, ha a nö másállapotban van vagy ha az anya gyermekéről gon­doskodik. De nemcsak akkor lehet felmondani, ha az anya csecsemő- vagy kisiskolás korú gyermekéről gondoskodik, hanem akkor is, ha már idősebb gyermekével vannak nevelési, tanulmányi vagy egyéb problémái, amelyek megoldása a gyer­mek érdekében indokolja az anya foko­zottabb részvételét a nevelésben. Ezek az okok lehetnek tanulmányi (rossz is­kolai előmenetel) vagy egészségi álla­potával stb. kapcsolatos problémák. Mindezekben az esetekben az anya az idézett rendelkezés alapján fel­mondhatja munkaviszonyát, s ennek nem feltétele, hogy otthon maradjon. Felmondhat akkor is, ha olyan más munkahelyen akar állást vállalni, hol számára kedvezőbbek a munkafeltéte­lek, illetve közelebb van a lakóhelyéhez, vagy az iskolához, bölcsödéhez, óvodá­hoz, ahová gyermeke jár. A felmondást mindig írásban kell be­nyújtani a munkaadóhoz. A felmondási határidő a felmondás kézbesítését kö­vető naptári hónap első napjával kez­dődik. A felmondási idő hossza a dolgozó életkorától függ, éspedig aszerint, hogy a naptári év végéig, amelyben a fel­mondását beadta, milyen idős. Har­minc évnél fiatalabb dolgozónál a fel­mondási idő egy naptári hónap, 30 és 40 év között két naptári hónap, negy­ven évnél idősebb dolgozónál három naptári hónap. Olvasónknak tehát az idézett törvény 51. szakasza (1) bekezdése c) pontja alapján felmondhat a gyermekeiről való gondoskodás címén, s minthogy har­mincéves elmúlt, a felmondási idő két hónap. A teljesség kedvéért meg kell jegyez­ni, hogy ha a munkaadó bármely okból nem ismerné el a felmondás jogosságát (például arra hivatkozva, hogy az anya nem maga gondoskodik a gyermekeiről, hanem mások, például a nagyszülők), akkor a munkaadónak a felmondás kéz­besítésétől számított 15 napon belül a bírósághoz kell fordulnia, kérve a vitás kérdés eldöntését. Az említett felmondás egyoldalú nyi­latkozat, amelynek érvényességéhez nem szükséges, hogy a másik fél elfo­gadja. Visszavonni azonban csak a má­sik fél beleegyezésével lehet. A vonat­kozó rendelkezések szerint a munkavi­szonyt kölcsönös megegyezéssel is fel lehet bontani. Ez esetben a munkavi­szony a megegyezésben megállapított nappal szűnik meg. Ezt a megegyezést rendszerint írásban kell megkötni, s egy példányát a dolgozónak meg kell kap­nia. A dolgozó kérelmére fel kell benne tüntetni a munkaviszony felbontásának okát is. A munkaviszony megszüntetésének még egy, szintén megegyezésen alapu­ló módját ismeri a törvény. Ha ugyanis a dolgozó írásban kéri munkaadójától, hogy a munkaviszonya egy bizonyos nappal szűnjön meg s a munkaadó e kérelem kézbesítésétől számított 15 nap alatt nem ad elutasító választ, a munkaviszony a megjelölt nappal meg­szűnik. Ha a vállalat 15 napon belül elutasítja a dolgozó kérelmét, akkor a munkaviszony továbbra is fennáll. A munkaviszony megegyezésen ala­puló felbontása nincs semmiféle törvé­nyes határidőhöz kötve, ezt bármikor meg lehet tenni. A törvény 51. szakaszának 2. bekez­dése értelmében a dolgozó bármilyen okból, vagy minden különösebb fel­mondási ok megjelölése nélkül is fel­mondhatja munkaviszonyát, ebben az esetben azonban a törvény egy, két és három hónapos felmondási ideje to­vábbi hat hónappal meghosszabbodik. Ilyen esetben tehát a 30 évnél fiatalabb dolgozó esetében 7 hónapos, a 30 és 40 év közöttinél 8 hónapos s a 40 évnél idősebb dolgozónál 9 hónapos a fel­mondási idő. A munkaviszony megszűnésénél, akár felmondással akár megegyezéssel történt, a munkaadó vállalatnak külön igazolást kell kiállítania a dolgozó szá­mára, amelyben fel kell tüntetnie a munkaviszony tartalmát, a dolgozó által elért képzettséget (szakminösítéSt), va­lamint a szabadságigényére és a beteg­­biztosítási járulékokra vonatkozó ada­tokat, valamint azt is, hogy a béréből (fizetéséből) történtek-e levonások, ki­nek a javára, milyen összegben és mi­lyen sorrendben. Amennyiben a munkaadó valamilyen más vállalatnak vagy állami szervnek küld értékelést a dolgozó munkatevé­kenységéről, akkor ennek tartalmát kö­zölnie kell a dolgozóval, s ha ez kéri, a másolatát ki kell neki adnia. Ha a dolgozó nem ért egyet a fenti igazolások vagy értékelések tartalmá­val, akkor a munkahelye szakszervezeti döntőbizottságánál kérheti ezek megfe­lelő kiigazítását. Ezt az indítványt attól a naptól számított három hónapon belül teheti, amikor az igazolás vagy értéke­lés tartalmáról tudomást szerzett. Dr. B. G. 17

Next

/
Thumbnails
Contents