A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-04-17 / 16. szám

Holnap ünnepeljük Gyuri fiam születé­sének tizenkettedik évfordulóját. A meglepetésnek szánt ajándékokat már az elmúlt héten megvásároltam. Móricz és Déry regényét egy-két esztendővel később kellene a kezébe adnom, de ö olvasói igényében és műveltségében egy-két esztendővel megelőzi társait. Részben az én érdemem ez; hallgat a tanácsaimra és ez nekem örömet sze­rez, nem tagadom. Móricz Légy jó mindhaláligja könnyekre fakasztotta. Boldog emberét két nap alatt elolvasta. Amikor megkérdeztem tőle, mi tet­szett neki benne, kissé öreges tudálé­kossággal felelte: — Az igazsága, az emberszeretete. Nem lesz könnyű életed, gondoltam magamban, szavaiban valahogy ma­gamra ismertem. Ülök a papírlap előtt és töprengek. Ha ezek a sorok egyszer Gyuri fiam kezébe kerülnek, hadd érezze, hogy az ember nem élhet felelőtlenül. Aztán azért is, hogy a megtörténteket nem szabad elfelejteni, még kevésbé meg­bocsátani, de együtt kell dolgozni a jelenért és a jövőért. Nem vagy teljes ember, ha nem érzed, hogy mások megsegítése nem kötelesség, hanem a legfőbb emberi parancsok egyike. A visszapillantás sokszor nehéz, ter­hes feladat. Azt tartja a közmondás, hogy a rosszat könnyebb elfelejteni, mint a jót. Én nem ezt vallom, hanem a Légy jó mindhalálig Misijének hitét, ki­tárulkozó emberségét, minden nemeset befogadó ifjú szivét. Tizenkét esztendős voltam, éppen annyi, mint most Gyuri fiam, amikor azok a kegyetlen szörnyűségek meges­tek. Fiatal fejemmel nem értettem, mi­ért kell a rádiót leadnunk, kevés éksze­reinket és anyám aranygyűrűjét a bank­ban letétbe helyeznünk? Tavasz elején szüleim két bőröndbe rakták a nélkü­lözhetetlennek vélt holmikat és a nya­kamba akasztották ennivalóval és fe­hérneművel telezsúfolt hátizsákomat. Anyám kevés megmaradt értékes hol­minkat a szomszédasszony kezére bíz­ta. Őrizze meg jól, amíg visszatérhe­tünk. Visszatérni? Honnan is? Egy új hazá­ból, ahol Hitler új otthont ígér számunk­ra. De nekem ez a hazám. Itt tanított Schramm úr énekelni. „Ha föld Isten kalapja, úgy hazám a bokréta rajta .. Amikor az ideiglenes táborból — ki­szolgált katonai barakkok voltak — fegyveres őrökkel a közeli állomásra tereltek bennünket, egy hosszú szerel­vény nyitott ajtókkal már készenlétben állt, hogy befogadjon bennünket. Oldalakat kellene írnom erről a „be­­vagonirozásról", de előttem megtették már annyian, hogy kopottnak, elnyűtt - nek hatna minden szavam. Csak a té­nyeket jegyzem fel itt, amelyek bennem ma is úgy égnek, mintha csak tegnap történtek volna. Amikor apámat és anyámat feltusz­kolták az egyik kocsiba, apám lehajolt, hogy felsegítsen. Ekkor történt, hogy lekedvesebb nevelőm. Varga tanár úr a kocsinkhoz rohant és valamit mondott a szállítmányt ellenőrző csendörtiszt­­nek. A tiszt egy darabig tanácstalanul állt a kocsi előtt, aztán odaszólt az egyik gárdistának: , — Azt a gyereket vigyék le a kocsiról. Nem vihetik el. Félzsidó. Intett és engem lerángattak a még le nem lakatolt kocsiról. Annyit láttam még, hogy anyám igent bólint és sírva, szótlanul rámosolyog tanáromra. Talán ezzel a szótlan bólintással erősítette meg, hogy Varga tanár úr az igazi apám, és engem nem vihetnek el. Ami azután történt, arról nincsenek előttem teljesen összefüggő emlékeim. Összefolytak és mint egy görbe tükör­ben torzzá váltak. Csak arra emlék­szem, hogy fel akartam kapaszkodni a vagonba, de elrántottak. Apámat és anyámat nem láttam többé. Eltűntek, elnyelte őket Auschwitz vagy Birkenau tátott torka. Homályosan él bennem, hogy Varga tanár úr a karjában tartott, csitítgatott, ne kiabáljak, ne ellenkez­zem, mert annak csak az lehet a vége, hogy magamra vonom a gárdisták fi­gyelmét és kurta szóváltás után felrak­nak egy még le nem lakatolt kocsiba. Akkoriban már járta a szóbeszéd, hogy ránk, gyerekekre és asszonyokra gázhalál vár a fürdőnek álcázott gáz­kamrában, az életerős férfiakat pedig egy közeli gyárban mindaddig dolgoz­tatják, amíg mozogni tudnak, aztán ők is a gázban fejezik be életüket. Ettől a haláltól mentett meg engem Varga tanár úr. Ha nem áll ott a vonat­nál, két napi keserves út után megfojta­nak a gázkamrában. Ő az én igazi apám, próbálta a fejembe verni, a múlt­ról hallgassak, mert ha egy óvatlan szót mondanék, nem kerülném el végzete­met és őt veszélyes helyzetbe sodor­nám. Vitt a karjai közt, de nekem valahogy sikerült kiszabadítanom magam az ölé­ből. A szerelvény felé szaladtam, de már nem állt ott. A közeli erdőbe ro­hantam és ott az avarban, a zöldellő cserjék alatt meglapultam. Mondják, hogy Varga tanár úr néhány barátjával három napig keresett, míg végül rám találtak. Nem voltam eszméletemen, az éhség és fáradság szinte halálos álom­ba merített. Varga tanár úr vitt az ölé­ben és mikor ráfordítottam szememet, erősen magához szorított és a fülembe súgta: — Hallgass, fiam! Nem szabad ellen­kezned. Nem vagyok az édesapád. Az édesanyád soha nem csalta meg apá­dat. Hazudtam, hogy megmentselek. Domokos apát plébános állt mellette. Ö azért jött ki az állomásra, hogy bú­csút vegyen híveitől, akik az utolsó na­pokban felvették a kereszt szentségét. — Ha nekem nem hiszel, fiam, be-ILLÉS ELMENT /Csicsay Alajos Szürke, hónélküli este volt, mikor meg­jelent nálunk Illés. Apám könyörült meg rajta, pedig tudta, hogy micsoda vesze­delmet zúdíthat vele magára, meg ránk is. Anyám egy darabig tűrte szó nélkül, helyet is készített neki közöttünk az egyetlen szobában, ahol néha tízen is aludtunk. Illés a priccset kapta meg, mi gyerekek pedig a szélesebbik ágyban bújtunk össze. Máskor visítoztunk, rug­dostuk egymást, de most mintha meg­­éreztük volna a bajt, egymáshoz si­multunk, mint a kis állatok, ha hideg közeledik. Illés levetette a mundért, zsákját a silány heverő alá tolta és magára húzta a durva lópokrócot. Fáradt lehetett, mert csakhamar erősen horkolt. Nem ő volt az első katona, aki velünk éjszakázott. Akkor már sokan átvonul­tak a falun, egyre sietősebben. Csak Minő Lajos meg a bandája maradt. Minőnek nem messze volt tölünk az irodája. A szálláshelyétől a hivataláig járdát szóratott magának dunai sóder­ból, különben a csizmája bokáig süp­pedt volna a latyakban. Minő pedig szerette a fényesszárú, csillogó csiz­mát. Büszkén lépegetett benne, magas­ra emelt térdekkel, akár egy apagólya. Mi civilek is utáltuk őt. hasonlóan, mint a katonák. Tudtuk róla, hogy ő hozta vissza a szökevény Papot és társait, ő cipelte a hadbíróság elé és ő vitte őket a vesztő­helyre is. S ilyet nem lehet megbocsá­tani. — Mi a fenét akar ez az állat? — kérdezgették a katonák. — Nem látja, hogy már mindennek vége? Érthető volt hát anyám aggodalma. Ha Minő megtudja, hogy mi rejtegetjük Illést, az Isten irgalmazzon nekünk. Hi­ába csitította apám, hogy Illés más, idegen alakulatból való Minőnek sejtel­me sem lehet róla, hogy nálunk bujkál valaki. Hiszen annyi a kóborló ember, hogy több már mint a gazdátlan kutya. — Majd egyszer jönnek razziázni és akkor végünk lesz — mondta szomorú­an anyám. Ebből érezhettük, hogy Illésről senki­nek sem szabad szólnunk. A mogorva legény naphosszat üldö­gélt csendben a szobában. Ha nem lett volna nagydarab ember, valóban tudo­mást sem vettünk volna róla. Egyenru­hája mélyen a fekvőhely alatt lapult, s öreg rongyokban heverészett közöt­tünk. Apám azt sem tudta azelőtt, hogy Illés a világon van. Arról sem beszélt, hogy miképpen akadt rá, csak behozta közénk, menedéket adott neki, mert rászorult. Az ilyen tettért nem járt kö­szönet, sem hálálkodás, sem elismerés. Ilyesmi a lelkiismeretre tartozott. Apám bizonyára feltételezte, hogy Illés rendes ember, ezért meg kell menteni. Bizto­san félt ő is Minő Lajostól, mint min­denki a faluban, de ezt sohasem mutat­ta. Eljárt közmunkára, mint a többi hadirokkant és reggel meg este, napon­ta kétszer kezet nyújtott Illésnek. Anyám az idegen férfit az asztalhoz ültette minden étkezésnél. Illés lassan, jó étvággyal evett, elég sokat. Lámpaol­tás után hallottuk, hogy a zsákjában kotorász és késő éjszakáig rágogat va­lamit. Reggel anyám az elszórt morzsá­kat összesöpörte és azt mondta apám­nak, igen nagy ehető a legény. Apám úgy vélekedett, biztosan az unalom és a rettegés miatt. így nyugtat­ja az idegeit. Nappal csak egyszer láttuk enni a hazaiból. Rengeteg pogácsa volt a zsákjában, szárazak, akár a cibak. Illés kivett egyet és a priccsen üldögélve majszolni kezdte. Mi gyerekek csodál­kozva néztünk rá, és erősen kívántuk az 18

Next

/
Thumbnails
Contents