A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-04-03 / 14. szám

Sztélé Ré Harahti és Ozirisz ábrázolásával Az óegyiptomi írás három változata 2 EGYIPTOMI ÉVSZÁZADOK A mai Egyiptom területén már több ezer évvel időszámításunk kezdete előtt viszony­lag jól szervezett, a környező világgal állandó kapcsolatban álló birodalmak léteztek, ame­lyek közül idővel kettő jelentős mértékben megerősödött és végérvényesen birtokba vette a Nílus mentén fekvő termékeny terüle­teket. A Nílus torkolatvidékén jött létre az északi állam — Alsó Egyiptom —, s a folyó felső folyása mentén, kb. a mai Asszuántól Kafr Ammarig elterülő sávban alakult ki a déli állam — Felső Egyiptom. A két biroda­lom gyakran keveredett konfliktusba, végül i. e. 3000 táján a déliek legyőzték az északi­akat és a két ország egyesült. Az események menetét nehéz nyomon követni, mivel a korabeli feljegyzések csak kevés támpontot nyújtanak — amin végeredményben nem is csodálkozhatunk, hiszen ez idő tájt alakult ki az egyiptomi írás —, a későbbi híradások pedig vagy ellentmondásosak, vagy hézago­sak. Az egyiptomi kronológia lényegében ma is az i. e. 300 táján élt egyiptomi pap, Manéthón Aigyptiaka című munkájára épül. amely azonban csak másolatok és más szer­zők által idézett részletek formájában ma­radt fenn, ezért sok benne a pontatlanság (a másolók „jóvoltából"). A két birodalmat fel­tehetően Narmer, Felső Egyiptom uralkodója egyesítette, dicső tettéről a legelső írásos egyiptomi emlékek egyike is hírt ad. Különös dokumentumok ezek: nem egyszerű kőla­pok, hanem kozmetikai célokat szolgáló pa­letták, amelyeket a festék szétdörzsölésére használtak. Az egyik ilyen palettán különbö­ző alakokat látni; a legnagyobb figura buzo­gányt tart a kezében és egy térdelő férfira készül lesújtani vele: ő Narmer, Felső Egyip­tom királya, aki meghódította Alsó Egyipto­mot. A leigázott országot, ahol akkortájt még egész papiruszerdök nőttek a mocsaras del­tavidéken egy hat szál papirusszal ékesített ovális jelképezi, az ovális mellé egy emberfe­jet is kivéstek, a nyakába kötelet akasztottak, amelynek a végét Flórusz isten szent mada­ra, egy sólyom tartja a csőrében. Ez a hierog­lif-együttes kb. annyit jelent, mint: „Hórusz, aki meghódította Alsó Egyiptomot". Egy szi­gony is látható a palettán, ez szintén Alsó Egyiptomot jelképezi, ezért a központi jele­netet lényegében így értelmezhetjük: „Nar­mer király legyőzi a szigonyos birodalmat". Ez a fajta Írásmód még tulajdonképpen képírásnak tekinthető, jóllehet a fogalomírás jónéhány elemét is tartalmazza. A további fejlődés útvonala természetesen a fogalom­íráson át vezetett az ún. szótagírásig, de az egyiptomi írásban furcsa módon hosszú ide­ig keveredtek a különböző írásmódok ele- ■ mei. Az igen kifejező, képszerű hieroglifák (a görögök nevezték el így, mivel szent vésett jeleket láttak bennük) egy idő után már nem az eseményeket vagy a mondanivalót ábrá zolták, hanem szavakat, sőt szórészleteket rögzítettek, s gyakran megtörtént, hogy ugyanaz a hieroglif az egyik esetben konkrét tárgyat vagy fogalmat jelölt, a másik esetben viszont csak két vagy három mássalhangzót, amelyek az eredeti szóban előfordultak. Az élethű ábrázolások mellett stilizált rajzokkal is találkozunk, s ez kétségtelenül a fejlődés irányát jelzi. Egy újabb fejlődési stádiumot jelentett az, amikor az ábrázolás már áttéte­lesen fejezett ki valamit; pl. a jogar az uralkodást, a koporsó a temetést stb. Ilyen módon viszonylag könnyen le lehetett írni bizonyos eseményeket, közölni lehetett számtalan információt, de az írás ezzel még nem lett egyértelmű, csupán a tartalmat jelezte és nem a pontos megfogalmazást. Az egyiptomi írnokok akkor kerültek nehéz hely­zetbe, amikor a rokonértelmű szavakat kel­lett valamilyen módon leírniuk, a nyelvtani alakokról már nem is szólva, hiszen sem az igeidőket, sem az egyéb „árnyalatokat" nem tudták a fogalomírás segítségével érzékeltet­ni. Idővel persze ezen a téren is nagyot javult a helyzet, a hieroglifákat szótagok, ponto­sabban mássalhangzócsoportok jelölésére is kezdték használni (a sémi nyelvekhez hason­lóan, az egyiptomi nyelvben sem jelölték a magánhangzókat, ezért sajnos mind a mai napig nem tudjuk — néhány tulajdonnevet leszámítva —, hogyan is beszéltek az egyip­tomiak, milyen volt a szavak kiejtett formája), de ebben nem voltak következetesek, ami módfelett megnehezítette az egyiptológusok munkáját. Ki gondolná például, hogy az oroszlán mellső lábát és fejét ábrázoló hi­eroglif annyit jelent, mint „első rész", a hátsó lábát és farkát ábrázoló hieroglif pedig any­­nyit, mint „hátsó rész", az egész oroszlán viszont semmiféle fogalmat nem jelent, csu­pán két mássalhangzót — rw — jelöl. Érde­kes módon az egyiptomiak még jóval a föníciaiak előtt eljutottak a betűírásig, tehát egyetlen hangot is jelöltek, ennek előnyeit azonban nem ismerték fel, továbbra is ra­gaszkodtak a szótagjelekhez, amelyeket a fogalomírással és a betűírással kombinálva használtak. Ezzel is magyarázható az a tény, hogy az egyiptomi írnokoknak idővel mind több jelet kellett megtanulniok: kezdetben 700 hieroglif is elegendőnek bizonyult, ké­sőbb ez a szám megközelítette az ötezret. (Más nyelvekben épp a fordítottja játszódott le: a fejlődés az írásjelek számának rohamos csökkenését hozta magával.) A hieroglif írás az egyiptomiak monumen­tális díszírása volt, s maguk az egyiptomiak „isten szavainak" nevezték a hieroglif jele­ket. Többnyire köbe, fába vésve találkozha­tunk velük, papirusztekercsre csak ritkán írták őket (például a fáraósirokban elhelye­zett Halottak Könyvében fordulnak elő), mert a papirusz nem volt eléggé időálló anyag egy ilyen szent eredetű írás megőrzésére. (Hogy ennek ellenére mégis viszonylag épségben és nagy mennyiségben fennmaradtak több­ezer éves papirusztekercsek, az a sajátos egyiptomi klímával magyarázható és a siva­tagi homok sterilizáló hatásának is köszön­hető.) Az egyiptomiak a mindennapi életben az írás egyszerűsített változatát, az ún. hiera­tikus (papi) írást használták. Az egyszerűsí­tés itt kizárólag az írásjelek rögzítésének módjára korlátozódott, tehát nem érintette az írás lényegét. Afféle kézírásos hieroglifák voltak tehát a hieratikus jelek és a levelezés­ben, gazdasági feljegyzések, irodalmi szöve­gek rögzítése céljából használták őket. Még későbbi eredetű az ún. démotikus írás. Az egyiptomiak kezdetben függőleges so­rokba írták a hieroglifákat, s a sorok rendsze­rint jobbról balra haladtak. Később vízszinte­sen kezdtek imi, szintén jobbról balra, de ebben sem voltak következetesek. Azt nem nehéz eldönteni, hogy merre is halad az írás, mert az élőlényeket ábrázoló hieroglifák mindig a sor eleje felé néznek. Bízvást elmondható, hogy az egyiptomiak „grafomániásak" voltak. Szinte mindenütt rábukkan az ember valamilyen feliratra vagy szövegre; templomok, sírok falai, emlékmű­vek talapzatai, koporsók fedelei és oldalai mind-mind írásjelekkel vannak tele. Ezért érthető, hogy az Egyiptomba tévedt idege­nek fantáziáját már az ókorban is izgatta, miről is szólnak ezek a feliratok. Sajnos ezek a kíváncsiskodók már olyan korban érkeztek Egyiptom földjére, amikor a hajdan szebb napokat látott birodalom gyakorlatilag rom­jaiban hevert, s nem akadt bennszülött, aki részletesebb felvilágosítást tudott volna adni a szövegek mibenlétéről. Hérodotosznak még sikerült tolmácsra bukkannia, aki ezt­­azt elolvasott és lefordított neki, de nagy bánatunkra a derék történész igen szűksza­vú, és amit közöl, azt sem szó szerint idézi. Becsületére legyen mondva, ö legalább megmaradt a tényéknél, később élt kollégái viszont (pl. Diodórosz, Plutarkhosz stb.), nem mindig szerencsés módon, kommentárokat és magyarázatokat is fűztek a leírásokhoz, s Így félrevezették a középkori európai tudó­sokat, akik készpénznek vették az antik szer­zők megállapításait. A legnagyobb bonyo­dalmakat azonban kétségtelenül az i. sz. 390 körül élt Hórapollon idézte elő a hierog­lifákról kopt nyelven irt kétkötetes munkájá­val, amelyet a 15. században görög nyelvre fordítottak le, s így került be az európai köztudatba. Hórapollon igen sajátságosán értelmezte a hieroglif-jeleket, amellett hatá­rozottan állította, hogy az egyiptomi írás tiszta képírás volt, s ezt a véleményét egé­szen a 19. század elejéig senki sem vonta kétségbe. (Ha mégis, akkor azt kinevették.) Az Egyiptomot végérvényesen elfoglaló arabok sem tudtak közelebb férkőzni a hi­eroglifák titkához, s kérdéses, hogy az ale­xandriai könyvtár felgyújtásával nem éppen ök gátolták meg hosszú időre a probléma megoldását. A 16. századi Európában egyrészt Hóra­pollon munkájának köszönhetően, másrészt a Rómában 1500 éve lappangó egyiptomi obeliszkek újrafölfedezése után megnőtt az érdeklődés a hieroglifák iránt. A legtöbben minden eredmény nélkül kísérleteztek az irás megfejtésével, annyit azonban elértek, hogy a kérdés továbbra is napirenden maradt. Egy jezsuita szerzetesnek, Athanasius Kircher­­nek (1601 — 1680) azonban sikerült előre­lépnie, igaz nem a hieroglifák titkának meg­fejtésében, hanem egy figyelemre méltó kije­lentéssel: Kircher szerint a már akkor is kihalófélben volt kopt nyelv — az egyiptomi keresztények vallási nyelve — nem egyéb, mint az óegyiptomi népi nyelv. Mondanom sem kell talán, hogy nem hitték el neki, pedig ezúttal ráhibázott az igazságra, s a későbbi­ekben felfedezése fontos szerepet játszott a hieroglif-írás megfejtésében. A sokoldalú Kircher persze nem hagyta annyiban a dol­got, belemerült a kopt nyelv tanulmányozá­sába, szótárat szerkesztett, kopt-grammati­kát adott közre, s ezzel örök időre lekötelezte az egyiptológusokat. (S ha már Athanasius Kircherröl esett szó, el kell mondani róla azt is, hogy ö szerkesztett először laterna magi­cát; a süketnémák számára általános jelírást dolgozott ki, s javaslatot tett egy univerzális írásra is, amely segítségével bárki beszéljen bármilyen nyelvet, mindenki számára érthető módon fejezhetné ki a gondolatait.) LACZA TIHAMÉR 18

Next

/
Thumbnails
Contents