A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-04-03 / 14. szám

Hallottukolvastukláttuk Innen-onnan FILM Requiem Fábri Zoltán csodálatosan szép filmet készí­tett. Aki ismeri Örkény István idevágó 11 olda­las novelláját, az bizonyára csodálkozik azon, hogy abból a történetből hogyan lehetett egész estét betöltő játékfilmet készíteni?... Nos, ez valóban nagy bravúr volt, s Fábri Zoltán egyénisége kellett hozzá, aki nagyon szép, hangulatos, eredeti képekben tudta kibontani, elmondani, végiggondolni a rövid cselekményt. A cselekmény az ötvenes években játszó­dik. Egy vezető beosztású embert elvisznek, börtönbe zárják, ahol cellatársának állandó­an feleségéről, a nőről, az asszonyról, a társról, a barátról, a csodáról beszél-me­­sél... Ezt a csodát a pazar külsejű Frajt Edit személyesíti meg, s a hallgatót, a cellatársat — helyhiány miatt csak tömören: — kirob­banó tehetségű, kimagaslót alakító Gálffy László játssza. Aztán a cellatárs kiszabadul, majd felkeresi a nőt, akinek meséim kell. S miközben mesél, elmélkedik, emlékezik kü­lönös képek sorjáznak a vásznon, emlékek, emberek, csókok, ölelések, a női test harmo­nikus szépsége aprólékos részleteiben, — s mikor a néző már feledné a kort, a kor átkait, amelynek a főhősök szenvedő alanyai, újra elővillan egy-egy cellakép, egy-egy kegyetlen kijelentés ... Fábri Zoltán lírát csinált a drámából úgy, hogy az embernek egyszerre támad sírni és káromkodni kedve: megmozgatják a képso­rok az érzelmet és a tudatot. Hatnak, mert kimunkáltak, hatásosak. Elvonul előttünk egy nö és elvonul előttünk egy letűnt kor. A nőre szívesen visszaemlé­kezünk, a korra kényszeredetten.-zolczer-FOLYÓIRAT Gondolatok a könyvtárban? Tán két éve kezdhette el Nádor Tamás az Új írásban interjúsorozatát „Ember és könyve'’ címen. Művészeket, tudósokat, közéleti em­bereket faggat — még ha nem is fogalmazza meg így, szó szerint —, hogy választ kapjon a kérdésekre: mit jelent a ma emberének a könyv; van-e jövője (a telekommunikációs eszközökkel vívott harcban), s egyáltalán: „ment-e a könyvek által a világ elébb?" Különféle vallomások, vélemények szület­nek e beszélgetések alatt, s úgy tűnik, hogy míg kezdetben az ember — könyv relációból az utóbbi, ill. a kettő egymáshoz való viszo­nya kapta a fö hangsúlyt; később lassan-las­­san — szinte azt mondhatnám —, öncélúvá lettek e „nyilatkozatok". Mindenki mondja ugyanis a magáét: gyerekkoráról, müvész­­szé-, tudóssá-válásáról... Ahelyett, hogy ol­­vasóvá-válásáról beszélne! Lehet, hogy a kérdező (is) ludas a dolog­ban. Már Zolnay Lászlónál ( 1981-6) fölvil­lantja tudniillik az ásatásnak, mint bizonyos fajta, a föld-olvasókönyvben való olvasásnak a hasonlatát. Ez aztán nagyon megtetszhe­tett neki, mert László Gyulánál (1982-2) is ezt boncolgatja a legrészletesebben, s maga A Régi magyar mesterségek és a Régi magyar mulatságok után Bogdán István új kismonog­ráfia-szerű kötete is megjelent a Magvető Kiadónál. A szerző művelődés- és tudo­mánytörténetünk értékes adataival ismerteti meg a mai olvasót; régi korokat és régi embereket mutat be úgy, hogy a múltban mindig „a jövőbe mutató újat fedezi föl". Könyve széleskörű érdeklődésre tarthat számot, hisz az író „csaknem egy évezred történelmét kalandozza be"; a művészet, a tudomány és a technika világát érintve az ismereteket irodalmi igénnyel dolgozza fel, népszerűsítő formába adja az olvasó kezébe. Mivel is találkozhatunk hát ebben a kötet­ben? Megismerkedhetünk a végvári vitézek életével, a törökverö hősök tetteivel, az egy­kori Íródeákok munkájával stb. De olvasha­tunk itt oklevélírásunk kezdeteiről, a különle­ges kiváltságokkal felruházott királyi hajó­sokról, a XVII. századi virágtáblás kertekről és Lippai János Posoni kert c. munkájáról meg a középkori gyógyításokról is. Bogdán István külön fejezetben állít emlé­ket Thury Györgynek, a Felvidékről származó nagy törökverőnek, aki a sok-sok vérontás ellenére „sem durvult el", mert „vitézeiben, a jobbágyokban is meglátta az embert". Ugyancsak megemlékezik a szerző Tfnódi Lantos Sebestyénről, aki a „vallási, katonai,, politikai vetélkedések zűrzavarában" is a nemzeti erők összefogását sürgette, aki igazi „riporter" is volt, mert mindig a valóságot, az igazságot közölte. És rajtuk kívül még sok­sok kiváló személyiségről is szó esik a kötet­ben. Olyanokról, akiknek nevét az átlagolva­só előtt már-már sűrű homály fedi. Mégis érdemes megismerkednünk velük, mert nemcsak tudásukkal alkottak nagyot, de éle­tükkel is követendő például szolgálhatnak. Kik is ők tulajdonképpen? Többek közt Mi­­koviny Sámuel, az „országmutató mappák mestere"; Széchenyi előfutára, Pethe Fe­renc, a „nemzet mindenese"; a tipográfus Károlyi István; Debreczeni Márton, a magyar bányászat egyik úttörője; Rock István gép­gyáros; Zsolnay Vilmos, az „agyag atyames­tere" stb. Olyan egyéniségek ők, akik nélkül jóval szegényebb lett volna nemcsak a ma­gyar, hanem az európai kultúra és a tudo­mány. Bogdán István nagy érdeme, hogy a pon­tos adatokon és tényeken kívül nagyszerűen érzékelteti a szóbanforgó személyek ember­ségét, humánus törekvéseit is. Csáky Károly Franciaországban régóta folyik a nemes verseny, melyik bor különb: a sötét bíbor­vörös, zamatos burgundi vagy a még hara­gosabb színű, fanyar, kevésbé savanykás bordeaux-i? A több mint másfélszáz éves Gruse cég ezért a minap a Bordeaux-i Nemzetközi Vásáron ezzel a szuperüveg­gel rukkolt elő. Több mint huszonöt liter finom „hazai" vörös bor fér bele. Méltán vívta ki a Mega nevet, ami milliószorost jelent. A következőkben a burgundiakon a sor, hogy „bizonyítsanak". Ha győzni akar­nak, ezt már csak a Giga flaskával tehetik, amelynek jelentése — milliárdszoros . . . A japán Suzuki autógyár bemutatta egy­személyes, városi közlekedésre tervezett kocsiját. Az 50 köbcentiméteres moped­motorral, óránként ötven kilométeres se­bességgel közlekedő jármű száz kilométe­ren mindössze két liter benzint fogyaszt. Mozart-lázban él a világ. Életéről, muzsi­kájáról soha annyi színdarab, film, nem készült mint mostanában a színházakban, a filmstúdiókban. Elkészült és rövidesen a tévénézők elé kerül az az ötrészes filmso­rozat, amelyet francia—nyugatnémet pro­dukcióban forgattak az elmúlt évben. Jean-Frangois Dichamp alakítja az ötéves zeneszerző szerepét. a valódi könyv — bizony amolyan statiszta­szerepbe szorul. Nem azt nehezményezem én, hogy beszél­getéseiben nem „könyvmolyokat" mutat be, hiszen az, hogy ki milyen mennyiségben olvas, önmagában még semmit nem jelent. Egyesek két-három irodalmi alkotásból több bölcsességet szűrnek le, mint mások egész könyvtárak behabzsolásával. Mert a belőle leszűrhető (leszűrendő!) Gondolat, s nem maga a könyv a lényeges! Montaigne-röl mondják, hogy nem volt olyan könyv, amely egy óra hosszánál huza­mosabb ideig olvastatni tudta volna magát vele. Lépten-nyomon elkalandozott (gondol­kodott!), benyomásait papírra vetette, s ezzel műfajt teremtett: az esszét. Olvasni tehát tudni kell. S itt nem arra az — első elemiben elsajátítható — olvasni-tu­­dásra gondolok, ami korunkban már általá­ban az emberek sajátja, hanem valami több­re! Mert az olvasás — művészet. S ennek a művészetnek a bemutatását hiányolom Ná­dor Tamás riportjainak nagy részéből. Liszka József Kodály nagyzenekari művei A világ az idén ünnepli a XX. századi magyar zene Bartókkal egyenrangú nagy géniusza, Kodály Zoltán születésének centenáriumát. A Magyar Hanglemezgyártó Vállalat a közel­gő jubileumi évforduló „első fecskéjeként" már az elmúlt év őszén a Hungaroton Hang­lemez Hetek egyik nagysikerű kiadványaként jelentette meg azt a Kodály-lemezt, amely a világhírű magyar zeneszerző nagyzenekari művei közül tartalmaz hármat. Az A-oldal a „Fölszállott a páva" című nagyzenekari vari­áció-sorozatot tartalmazza. Ez a Kodály-mű a magyar népzene legősibb rétegeiből meríti témáját. A mű alapja az ismert négysoros ereszkedő jellegű kvintváltó szerkezetű pen­­taton dallam. A bevezetésből, 1 6 variációból és a fináléból álló kompozíció ékes bizonyí­téka Kodály gazdag invenciójának és a nép­zene iránti elkötelezettségének. A B lemezoldal két további nagyzenekari müvet tartalmaz: a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekara számára írt „Galántai táncokat" és a XVII. századi Erdélyt, annak hangulatvilágát idéző „Marosszéki tánco­kat". A „Marosszéki táncok" anyagát Kodály erdélyi népdalgyűjtéséből merítette. 1927- ben készítette el a mű zongoráváltozatát és csak három évvel később született meg a nagyzenekari változat. Formáját tekintve ez a Kodály-mű kisrondó három közjátékkal és kódéval. Ez a rendkívül imponáló arányérzék­kel felépített derűs karakterű, telthangzású mű Kodály egyik világszerte ismert és talán legtöbbször játszott nagyzenekari műve, ugyanúgy, mint a lemez másik két darabja, a „Fölszállott a páva” és a „Galántai táncok". A három Kodály-mű az új Hungaroton-le­­mezen a Magyar Rádió és Televízió Szimfo­nikus Zenekarának kitűnő előadásában csendül fel. A zenekar, mely a Kodály-müvek egyik legjobb tolmácsolója, ezúttal is kiváló­an domborítja ki a három nagyzenekari mű sajátosan magyar és egyetemesen emberi hangvételét, ami a kitűnő zenészeken kívül a világhírű magyar karmester. Lehel György érdeme is. A kitűnő, színvonalas új felvétel kétségtelenül méltó nyitánya a Kodály-év­­nek, melynek során további Kodály-müvek jubileumi kiadására is sor kerül. Sági Tóth Tibor Régi magyar históriák (Bogdán István új könyvéről) HANGLEMEZ KÖNYV 8

Next

/
Thumbnails
Contents