A Hét 1982/1 (27. évfolyam, 1-26. szám)

1982-03-06 / 10. szám

Kádek Rita (Zsuzsika) és László Géza (Gyuri) szituációk az esetek többségében jó-felépí­­tésűek, egyszerre szolgálják az információ­­nyújtás. az érdekességteremtés, a jellemzés és a cselekménybonyolitás feladatait. Az előadásra így a könnyedén elért jó hatáste­remtés jellemző, amiben egy érzékelhetően realista játékstílus határozott érvényesítése dominál. A fiatal rendezőnő, akinek főiskolai vizsgarendezése után ez volt az első hivata­los bemutatkozása, s akinek legföljebb ol­vasmányélményei lehetnek a Zavaros örök­ség világáról, aprólékosan ügyel a színpadi szituációk kidolgozottságára. Külön erénye az előadásnak, hogy mai szemmel, friss in­dulattal idézi meg Tajovský hőseinek világát. Lényegében méltánytalanság volna külö­nösebb sorrendet felállítani a viszonylag ki­egyensúlyozott és jó színészi alakítások kö­zött. Kövesdi Szabó Mária okos, kacér és kiismerhetetlen Zsókája mindenképpen szí­nészi telitalálat; László Géza kissé egysikú­­an, de így is találóan érzékelteti a házasság szentsége és a szerelmi szenvedély között tévelygő Gyuri figurájának jellemét; Csendes László a tőle megszokott színpadi biztonsággal játssza Palcsíkot, az életstílusá­ban, beállítottságában, emberi kapcsolata­iban is pusztán a gazdagságát féltő kapitali­­záló urat; de Várady Béla (Lavko), V. Szabó Rózsi (Lavkóné), Gombos Ilona (Palcsikné), Lengyel Ferenc (Kamenszký), Kiss Ágnes (Kamenszkýné) is jó alakításokkal ajándékoz­zák meg a nézőt. Egyedül Hizsnyai Zoltán az, aki nem tudja eléggé színessé formálni András jellemét, nem találja meg azt az egyetlen hangot, amely visszaadná ennek a . gyakorlatiasan paraszti észjárással gondol­kodó fiatalembernek magatartását. Kellemes meglepetés Kádek Rita játéka Zsuzsika sze­repében, aki hitelesen tudta érzékeltetni a házasságkötésre kényszerített fiatal lány lelki világát. Feleségként azonban már nem tud igazán mit kezdeni figurájával, nem tudja repülő, felforditott, sodronyos vaságyak­ról eddig még nem. Mindegy. Próbálom megszámolni a va­ságyon ugrabugráló madarakat. A szám­tan sosem volt kedvemre való műfaj (erre tanú lehet Czókoly Béla tanár úr, Komá­romban); először kétszáz, másodszor száz­ötven, harmadszor háromszáz madarat számolok össze. Legtöbb a vereb, ez nyil­vánvaló. Kiváncsi vagyok mit csinálna itt Tandori Dezső, aki már néhány kalitkába fogott verébről is több regényt irt, vajon ő mit kezdene ezzel a sokszáz verébbel. . .? Ezeket a madarakat egyszerűen nem lehet megszámolni, annyian vannak, de ami még ennél is rosszabb; izegnek-mo zognak, táncolnak, mint valami diszkó­klub szárnyas, eksztázisba szédült, korsze rü gyermekei. Elhatározom, hogy legalább rendszere­zem őket. Verebek, feketerigók, vadga­lambok, cinkék. Persze a rendszeresség sem tartozik főbb erényeim közé. Ezért ámulok. amikor a sodronyos vaságyon megpillantok két büszke fácánt. Ez már a valószínűtlenség tartománya. De a verebek, a verebek! Igaza van Tandori Dezsőnek, regényt már csak ezek­ről érdemes írni. Olyan könnyedén kerge­tik el a vaságyról a hatalmas fácánokat, feketerigókat, gerléket, mint annak a rendje. A cinkéket azonban sajnálom. A vere­bek őket is elűzik a sodronyról. Épp ezért körülnézek a lakásban: s mert találok, lekanyarítok egy darab abált (abá­­rolt) szalonnát a zsélyi „hozomány"-ból. Keresek, tehát találok egy piros szalagot, erre kötöm és felakasztom a szölölugasra. Azt már tudom, hogy a cinkék nem színvakok. Egy perc sem telik el és meg­látják a piros szalagra függesztett szalon­nát. Megkóstolják. Ballada: jön egy feketerigo, és elviszi a szalonnát piros-szalagostól. Most már: sírjak? Fütyülök a madarakra. Pápai söpri az utcát Kiderül. (Sajnálom, hogy a szavak erre­felé más értelmet nyernek, mint aminöt a lexikonban kaptak!) Kiderül, hogy alig van itthon ennivaló, egyszóval: gyerünk a boltba! A feleségem összeírja, mi mindent kell vásárolnom. És én elindulok, derűsen, jó­kedvűen, zsebemben egy csomó (jól meg­fontolt kiadást fedező) bankjeggyel. Útközben találkozom Pápai barátom­mal. aki épp söpri az utcát, pontosabban: söpri el a havat a háza elöl. A nevéről nekem azonban rögtön eszembe jut a híres bakanóta: „Söprik a pápai utcát, masíroznak a katonák .. És ezt el is éneklem neki. Talán monda­nom sem kell, hogy egy kicsit megrökö nyödik. De ez még semmi. Hanem ekkor megjelenik egy kutya, egy amolyan kis, fehér-fekete, tarka-barka és méltatlankodva elkezd rám ugatni. Pápai Jóska barátom erre azt mondja, hogy ne törődjek vele. Nagyon helyes. Elvégre ő a gazdája. Igen ám! Csakhogy a hóbucka mögött egyszer csak megjelenik egy macska. Ez is amolyan tarka barka, s feltehetően kan­dúr. Első gondolatom, hogy ez már egy ki­szolgált katona, úgy kúszik a hóbucka mögött, ahogy azt jómagam is tanultam, mint tankparancsnok-jelölt... S utána egy gyönyörűséges ugrás, ami­nőt csak tigrisek és oroszlánok szoktak produkálni előkelőbb cirkuszokban. S Pá­pai Jóska kandúrja elkapja a kis tarka­barka kutya nyakát. Ezzel szemben a kis tarka barka kutya hanyatt fekszik, és anyáskodón megnyal­ja, szájon csókolja a macskát. — No jó! — mondom Jóskának — én ilyesmit még nem láttam. Épp ezért légy szíves kínálj meg egy pofa pálinkával. Azt mondja, hogy ö Erzsi-nap óta nem iszik. Nem ihat. Szilveszterkor az egész világ ámult rajta, mert ő nem ivott meg meg egy nyelet pezsgőt sem. Tehát dóká­ja sincs. És hogy „söprik a pápai utcát"? Világos, hogy ki kell söpörni, hiszen holnap szenet hoznak ide! És hogy masiroznak-e katonák? Jobb lenne, ha nem masíroznának! A zsarnok szíve avagy Bocaccio Magyarországon Jancsó Miklós korunk filmművészetének egyik legeredetibb stilisztája, másokkal össze­téveszthetetlen, egyedülálló képi világa szinte utánozhatatlan. Filmjeiben merész absztrakci­ókon keresztül szinte mindig a hatalom termé­szetrajzát, az elnyomók és elnyomottak vi­szonylatrendszeréből szimbolikusan kivetített „struktúrát" fogalmazza meg. Új filmjében a reneszánsz esztétikájának művészi formavilá­gával átszőtt, filozofikusan megjelenített „ha­talom" absztrakcióját alkotta meg, melyben az általánosítás oly szintet ér el, hogy szinte a kiürültség képzetét kelti. Nem nyerünk ui. betekintést a zsarnok szívébe, sőt magát a zsarnokot sem ismerhetjük meg. Mindvégig tisztázatlan marad, ki ő, s mivel mindenki elpusztul, aki a címszerepre jogosult lehetne, a „zsarnokság" mint testetlen elvonatkoztatott metafizikai princípium érződik csak ki. Az alcímben szereplő nagy olasz reneszánsz szer­zőhöz is csak annyi köze van a filmnek, hogy benne egy lantos énekli egyik novellájának részletét (Gentile Garisendi szerelméről). A film története a magyar történelem több részletét is felvillantani látszik (utalás Hunyadi Mátyás nagybátyja. Szilágyi Mihály figurájá­ra; a pápaságot óhajtó Bakócz Tamás alakja, a Habsburgok és a török ellen küzdő Zrínyi Miklós tragikus esete; Báthory Erzsébet legen­dája stbj, de minden kitétel és állítás csak egy lehetséges hipotézist jelent, s a fikciók egy­mást váltva döntik meg a már majdnem elhitt jelenséget. A manipulációkat újabb manipulá­ciók követik, a szertartásos gyilkosságok, akár a vélt családi kapcsolatok is hazugok. A sok kérdőjel és talány a megragadóan szép for­mák, színek és ötletek ellenére azonban egy idő után fárasztóan hat Mindent Jancsó és a forgatókönyv társszerzője. Hernádi Gyula alko­tói képzeletének önkénye irányit, amelyről kiderül, hogy benne saját szerzőik sem hisz­nek, s így a túlzsúfoltság, s történelmi utalá­sok hatása, mondandója is érvénytelenné lesz. Az egész filmet az artisztikus erotika han­gulata hatja át a meg-megjelenő meztelen, telt idomú, gyönyört kínáló szexbombákkal, a titokzatos és szimbolikus palota oszlopai kö­zött osonó bérgyilkosokkal és szolgákkal, akik váltakozva szolgálják és teszik el láb alól a különböző szereplőket Jancsó legújabb filmje a szem és az érzékiség számára művészien kiemelkedő teljesítmény, de az esztétikai megjelenítő erő hatásán túl nem szól semmit értelmünkhöz Tobzódhatunk a gyönyörű ké­pekben, a leleményes koreográfiával megalko­tott jelenetekben, a kameramozgás eredetisé­gében, a reneszánsz kultúra fényűző rekvizitu­­mainak felidézésében, de a megfejthetetlen­­nek tűnő filozófiai berekesztés és a valóságot száműző alkotói attitűd mögött nem rejlik mondanivaló a néző számára. A film képi világának létrehozása művészi remek, a vizualitás számára az adekvát eszté­tikai élvezet maradéktalan, mégis egy Jancsó formátumú rendezőtől tartalmilag sokkal el­mélyültebb filmet remélt a néző. Alabán Ferenc 15

Next

/
Thumbnails
Contents