A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-21 / 12. szám

munka legnagyobb részét azonban mégis ök ketten végezték el. (Bartók allítólag több mint 16 000 magyar, román, szlovák, ruszin, bolgár, arab és török dallamot jegyzett le és nagyrészt fel is dolgozott.) Az igazi népzenével való ^lálkozás döntő mértékben kihatott Bartók Béla zeneszerzői munkásságára is. Egyre-másra kerülnek ki keze alól a különböző népdalfeldolgozások és a népzenei ihletésű kompozíciók. Kodály­lyal közösen nemcsak gyűjtik, tudományosan rendszerezik, hanem széles körben terjesztik is a magyar népdalokat, nem kis felháboro­dást keltve ezzel konzervatív zenei körökben, ugyanakkor nagy sikert aratva a fiatal, haladó szellemű értelmiségiek: irók, festők, előadó­művészek társaságában. Bartók művészeté­be eleinte szinte közvetlenül hatol be a népzene, a későbbiek folyamán azonban ez a hatás egyre áttételesebb, ugyanakkor szel­lemében egyre mélyebb lett. Azok. akik 1904 januárjában még a Kossuth szimfónia hazafias szólamaiért lelkesedtek, 1907-ben és 1908-ban már nem kis csalódással hall­gatták az egyszerre népzenei és Debussy-i ihletésű Két portrét, U. szvitet, s nem kegyel­meztek a kamaramüveknek sem, az /. vonós­négyesnek például, vagy néhány évvel ké­sőbb, az 1911-ben komponált Allegro bar­baro-nak. A Strauss-hatás nem bizonyult tartósnak Bartók művészetében, az idő tájt már sokkal jobban izgatta a francia impresz­szionista iskola, Claude Debussy mindenek előtt. Talán az ö Peiléas és Melisande-ja is közrejátszott abban, hogy megzenésítette Balázs Béla operaszövegkönyvét. A kéksza­kállú herceg vára című kétszereplős operáját 1911 -ben komponálta, de csak 1918 máju­sában, a később keletkezett — s szintén Balázs Béla szövegére szerzett — A fából faragott királyfi című balett 1917-es bemu­tatója után láthatta először a pesti közönség. Az opera viszontagságokkal teli sorsa eléggé elszomorította Bartókot, ráadásul különféle soviniszta támadások érték mind magyar, mind pedig román részről, természetesen mindkét oldalról azért, mert állítólag „meg­fertőzte" a magyar (illetve: a román) népze­nét a másik nép zenéjével. Ilyen s ehhez hasonló vádak a későbbiekben is gyakran megkeserítették az életét. Ő azonban ezzel mit sem törődve továbbra is gyűjtött — amig lehetett — minden nyelvterületen, mert azt az elvet vallotta, hogy a szlovák, a román és a délszláv népzene ismerete nélkül a magyar népzenét sem ismerhetjük meg. Ebből a — mondhatni — szükségszerűségből bontako­zott ki (s a világháború kitörésével csak megerősödött) benne a népek testvériségé­nek és egymásrautaltságának eszméje. Ezek után aligha csodálkozhatunk, ha legmagya­rosabbnak tűnő zeneműveiben is felbukkan a bolgár népzene sajátságos rítmikája, a román vagy a szlovák népzene koloritja. Bartók sosem tagadta az idegen népek ze­néjének műveire gyakorolt hatását, de min­dig kihangsúlyozta, hogy ezek az alkotások azért még magyarok maradnak, ha netán egy román ballada ihletésére születtek is meg. (A Cantata profana bemutatója körüli polé­miák idején, 1930-ban Bartók már nemzet­közileg komoly tekintélynek örvendett, a dü­hödt soviniszta köröknek mégis sikerült megakadályozniuk a mű pesti ősbemutató­ját, így arra 1934-ben került sor Londonban; a magyar közönség csak két év múlva, 1936-ban hallhatta.) A Magyar Tanácsköztársaság idején Lu­kács György felkérésére részt vett a zenei direktórium munkájában, később, a Horthy­rendszer uralomra jutása után elég sok kelle­metlensége volt emiatt. A húszas évek ele­jén, amikor mindez történik körülötte, zene­szerzőként is megtorpan. Befejezi és hang­szereli még a Csodálatos mandarin cimű táncjátékát (ezt a művet Bartók életében sohasem mutatták be Magyarországon, s témája miatt külföldön is sokszor botrányba fulladt az előadása még egy ideig), 1923-ban elkészül Tánc-suite-\e, amely 1925-ben Václav Talich vezényletével óriási sikert arat Prágában - de ezután majdnem három évig szinte semmit sem komponál. Zongoramű­vészként járja a világot, tanít a Zeneakadé­mián (hovatovább egyre fárasztóbbnak talál­ja a pedagógusi munkát), népzenei gyűjtését rendezgeti — s közben igen gyakran gondol a külföldön való letelepedésre is. Valami azonban mindig hazahúzza, akár London­ban, akár Párizsban turnézik és arat tomboló sikert — pedig otthon csak a megaláztatás és a meg nem értés vár rá. 1926-ban kap új erőre, ettől az évtől kezdődően szinte min­den esztendőben egy nagy művel lép a közönség elé. Ekkor születnek legjelentő­sebb vonósnégyesei — több külföldi muziko­lógus szerint nemcsak Bartók művészetének, hanem a XX. századi kamarazenének is a legfontosabb alkotásai. (A 6 vonósnégyest igen gyakran szólaltatják meg egy műsor keretében.] Kedvet kap a versenymüvekhez is: 1926—1945 között három zongoraver­senyt, egy hegedűversenyt, egy brácsaver­senyt komponátt, s tulajdonképpen ennek az érdeklődésnek az eredménye az 1940-ben keletkezett, két zongorára és zenekarra irt Concerto is. Ez az utóbbi nem tévesztendő össze az 1943-ban, Szergej Kuszevickij fel­kérésére írt zenekari Concertóval, amely a Tánc-suite és a Zene húros hangszerekre, ütőkre és celestára mellett alighanem a leg­népszerűbb és legismertebb műve. Ha zeneszerzőként vegyes fogadtatásban is részesül Magyarországon, tudományos munkásságát a Magyar Tudományos Akadé­mia értékeli, s 1936-ban rendes tagjává választja Bartókot. De sem ez az erkölcsi és tudományos megbecsülés, sem az 1936-os törökországi gyűjtőút kellemes emlékei nem feledtethették vele az Európát mind inkább fenyegető veszélyt. Azon kevesek közé tarto­zott. akik kezdettől fogva tisztában voltak a fasizmus antihumanizmusával. Többször is nyíltan kiállt az üldözött művészek mellett, s minden alkalmat megragadott arra, hogy a fasiszta terrorcselekmények és a háborús uszítás ellen tiltakozzék. Végül már elvisel­hetetlennek érezte az életet a háború fenye­gette Magyarországon és az emigráció mel­lett döntött. Amerikában azonban a megpró­báltatások esztendei következtek: az elha­talmasodó betegség mind gyakrabban kény­szerítette öt hosszabb-rövidebb időre a kór­házba; anyagi forrásai elapadtak, csak a jóbarátok támogatták a nyomorgó családot. Amikor kissé jobban érezte magát, újult erővel látott munkához, s állandóan abban bízott, hogy még egyszer viszontlátja szere­tett hazáját. Erre azonban már sosem került sor. 1945. szeptember 26-án a New York-i West Side Hospitalban örökre lehunyta sze­mét. Halálával azonban — bármennyire is para­doxul hangzik — nem egy korszak zárult le (legföljebb a bartóki életmű), hanem egy új fejezet kezdődött a modern zenében. Sokan úgy vélekednelC hogy Bartók Béla művésze­tében egyesült és összegeződött mind az a sokféle törekvés, amely a XX. századi zene különféle irányzatait jellemezte, s így szinte akarata ellenére lett korunk zenéjének egyik vezéralakja. LACZA TIHAMÉR „Ami az oratóriumot illleti, hát nem orató­rium, hanem kantáta, dupla kórusra, zene­karra, bariton és tenor szólóra (még 1930-ban irtam); kb. 18 perc. Kórus és szólista számára nagyon nehéz, zenekar számára nem. — De egyelőre még nem kerül kiadásra (vagy előadásra), mert még 3 hasonló terje­delmű dolgot tervezek hozzá, úgy hogy vala­mi összekötő gondolat összetartsa ugyan őket, de hármukat külön-külön is elö lehes­sen adni. Amíg kiderül, meg lesz-e ez a kibővítés vagy sem, addig bizony jó 1 —2 esztendő beletelik. De ha érdekel a dolog (és majd ha lesz a partitúrából fénymásolat) akkor szívesen küldök neked egy példányt átnézés ^céljából" — írja Bartók 1933-ban Albrecht Sándornak Pozsonyba. Albrecht Sándor zeneszerző, orgonista és karnagy 1885-ben született s 1958-ban halt meg, Koessler, Thomán és Bartók növendé­ke, később székesegyházi karnagy és a zene­iskola igazgatója, Bartók (és az ugyancsak pozsonyi Dohnányi Ernő) legbizalmasabb ifjú-, söt gyerekkori barátjaihoz tartozott, s az a bizonyos zenemű a „Cantata profana" volt, melyet Albrechték Bratislavában Is ké­szültek bemutatni a Toldy-körben. (A bemu­tatóból, sajnos, nem lett semmi.) A több mint húsz esztendeje elhunyt Alb­recht Sándort már nem tudjuk Bartókról faggatni, ám özvegye, a kilencvenhárom éves Gréti néni még mindig eleven emléke­zöje a hajdani, legendás napoknak, hisz Bartókékat ö is szinte pelenkás kora óta ismerte, s az idősebb Bartóknénak, a zene­szerző édesanyjának tanítványai közé tarto­zott a preparandlán. — Gréti néni hogyan emlékszik ezekre az időkre? Milyen ember volt Bartók, a még csak induló, nem világhírű komponista? — Beteges gyerek volt. Megtörtént, hogy egy-egy iskolai évből csak néhány hónapot járt iskolába, a többit magánúton tette le a betegség miatt. — A kortársak egyöntetű tanúsága szerint Bartók szófukar, magába zárkózott, már-már gátlásos ember volt. Igaz ez? — Igaz, ami a nagyobb társaságban való viselkedését illeti. De szűk baráti körben nagyon is jókedélyü ember volt, olykor még arra is rá lehetett öt szedni, hogy talpalávalót zongorázzon a közös tánchoz baráti összejö­veteleken. — Bartók első felesége, Ziegler Márta ugyancsak pozsonyi volt, s mind Bartókék, mind Albrechték szűkebb baráti köréhez tar­tozott. Emlékszik-e, hogyan kerültek össze s miért váltak el később? Gréti nénit meglehetősen zavarja a mikro­fon s el-elveszti az emlékezés fonalát. He­lyette fia, dr. Albrecht János, aki ugyancsak zsenge gyerekkorától ismerte Bartókot, vála­szol kérdésemre. — Az úgy volt, hogy Ziegler Mártának tulajdonképpen az én mamámnak kellett volna lennie, hisz hosszú időn át apám választottja volt, s csak később alakult úgy a dolog, hogy Bartók „lecsapta" őt az apám kezéről. Arról, hogy miért váltak el később, nem sokat tudok, de gondolom, hogy Pász­tory Ditta miatt. (Aki ugyancsak a mi tájainkról való. rima­szombati származású, tegyük hozzá gyor­san.) — Emiitettük, hogy dr. Albrecht János szinte az anyatejjel szívhatta magába a Bar­tók zenét, oly „régóta" ismerte a komponis­tát. Vissza tud-e emlékezni a legelső Bartók­kal kapcsolatos emlékére? — Hogyne. Bartók szinte valamennyi új kompozícióját személyesen játszotta el ná­lunk, ahányszor csak hazalátogatott anyjá-BARTÓKRÓL hoz. aki itt élt Pozsonyban, s elég gyakran látogatott haza, évente kétszer-háromszor, sőt többször is. Én csak arra emlékszem, hogy nekem egyáltalán nem tetszettek akkor az ő kompozíciói. Később persze megválto­zott róluk a véleményem s magam is nagy élvezettel játszottam például a „Gyermekek­nek" és a „Mikrokozmosz" sorozatot vagy a két hegedűre írt „Duókat". Közismert tény, hogy Bartók milyen nagy érdeklődéssel fordult a szomszéd népek, különösképpen a románok és a szlovákok népdalai felé. „A Slov. Spevy" kiadása oly gyönyörű kulturális vállalkozás — írja — , hogy min­denki részéről a legnagyobb támogatást igé­nyelheti. Épp ezért én közlés céljából ingyen engedem át egész gyűjteményemet. Igazán csudálatos, hogy Önök ilyen szép gyűjte­ményt tudtak kiadni, amilyen se nekünk, se a horvátoknak nincs. Ezért a lelkes véleményéért meg is kapta a magáét. De Bartók nem hagyta magát. A Horthy­korszak legsovinisztább esztendeiben állt ki igaza mellett: „Az én zeneszerzői munkásságom, épp mert e háromféle (magyar, román és szlovák) forrásból fakad, voltaképpen az integritás­gondolatnak megtestüléseként fogható fel, melyet ma Magyarországon annyira hangoz­tatnak. Az én igazi vezéreszmém, amelynek, mióta csak mint zeneszerző magamra talál­tam, tökéletesen tudatában vagyok: a népek testvérré-válásának eszméje, a testvérré­válásé minden háborúság és minden vi­szály ellenére". — Azt kérdezzük dr. Albrecht Jánostól, a kiváló zenetudóstól, hogy véleménye szerint abban, hogy a zeneköltő ilyen szenvedéllyel fordult a szomszéd népek, különösképpen a szlovákok népzenéje felé. volt-e része annak, hogy „kisebbségi" területeken élt gyerekko­rában, többek között itt, Pozsonyban. S egyáltalán: volt-e rá hatása a népzenén túl, a cseh vagy a szlovák zenének s Bartóknak volt-e hatása a későbbi csehszlovák zene­művészet fejlődésére? — Véleményem szerint Bartók érdeklődé­se a közép-kelet-európai folklór iránt más gyökerekből táplálkozik, noha kétségtelen, hogy a román és a szlovák népdalok iránti megkülönböztetett érdeklődése visszavezet­hető gyermekkori kapcsolataira. A cseh vagy a szlovák müzene hatása viszont egyáltalán nem mutatható ki nála s ugyanúgy nem észlelhető, legalábbis véleményem szerint, jelentős Bartók-hatás a későbbi szlovák ze­neszerzők munkásságában sem. így Bartók szlovák kapcsolatai valójában csak a népdal­kutatás és feldolgozás területére korlátozód­nak. — Dr. Albrecht Jánosnak nemcsak Bar­tókról van rengeteg személyes élménye, nemcsak Bartók-dokumentumok (fényképek, levelek, dedikációk) birtokosa, hanem a két világháború közötti korszak bratislavai zenei világának számos fontos egyéniségéről s általában zenei világáról van fölbecsülhetet­len értékű élményanyaga. Nem gondolt-e rá, hogy megírja az Emlékiratait? — Szívesen megírnám, ha lenne iránta érdeklődés. Az az igazság, hogy én szlovákul irok s a szlovák kiadókat nem foglalkoztatja ez a tematika. De ha magyar kiadót, akár a Madáchot érdekelné a dolog, örömmel vál­lalkoznék rá. Bartók Béla születésének századik évfor­dulóján aligha tárgytól eltérő dolog szót ejteni erről. Városunk tartozik a nemzetközi Bartók-irodalomnak egy ilyen emlékirattal! CSELÉNYI LÁSZLÓ BESZELGETÉS BARTÓKRÓL

Next

/
Thumbnails
Contents