A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-06-13 / 24. szám

arányban magyar anyanyelvű, magyar nemzetiségű faluban a szervezet műkö­dése egyszerűen csak elhal, abbama­rad. Amikor Vassnéval erről beszélge­tek, Sándor Erzsébet, a hnb titkára is bekapcsolódik. Ő is azt erősíti, hogy ha majd lesz kultúrház, megváltozik a hely­zet. De lesz-e Gutoron kultúrház, és mikor? Lesz! — mondják az asszonyok, akik már bizonyítottak. A beszélgetés során feltűnik: mind­ketten nők, ők állnak a falu élén. Ké­sőbb az is kiderül, hogy ebben a falu­ban a békés és hasznos „nöuralom" ennél is nagyobb méreteket ölt, hiszen a körzeti orvos, a fogorvos, az üzlet, a vendéglő, a fűrésztelep vezetője is kivé­tel nélkül nő, de még a hentes is a gyöngébb nemhez tartozik. És a férfiak? A falusi pártszervezet elnöke kivéte­lesen férfi. Füle Károly egyben a két­osztályos, két tanerős magyar és szlo­vák iskola igazgató-tanítója is. 31 esz­tendeje tanít, 22 éve pedig ebben a faluban. Számos tisztsége, funkciója van az igazgatónak s bizony fáradtnak látszik. Hajdan ő vezette a CSEMADOK akkor még létező helyi szervezetét, de bevallása szerint az újraélesztésre már nem telik az erejéből. „Kényesnek" tet­sző kérdésről is szó esik, ugyanarról, amiről már a hnb vezetőivel is beszél­gettünk, nevezetesen arról, hogy a zömmel magyar anyanyelvűek lakta fa­luban bizony a legvizslatóbb szem sem talál kétnyelvű feliratot s hogy mi sem természetesebb annál, hogy az újságí­rónak ez feltűnik. Vassné is látja a mulasztást. Ám ezt bizonyára korrigálják. így kívánja ezt az írott és íratlan szabály. Nem csupán azért, hogy egy idős, csak magyarul beszélő falulakó is tudhassa, melyik a hnb, a posta, az orvosi rendelő épülete. Mert anélkül is tudja. De a jó állampol­gári közérzethez az is hozzátartozik, hogy olvashassa is. Az új választási időszak terveiről, fel­adatairól is sok szó esett Gutoron. Biz­tosnak tetszik, hogy mindaz, amit sze­retnének, megvalósul, ugyanúgy, mint az eddigiekben, s hogy az újságíró egy következő látogatás alkalmával a sok rokonszenves vonás mellett majd arra figyel fel, hogy a feliratok szabályszerű­en kétnyelvűek. Idővel visszatérek te­hát. Nem tudom, megoldódik-e addig a kultúrház kérdése és mindaz ami ezzel jár, de bízom benne, hogy igen. Hogy Gutor — Hamuliakovo továbbra is meg­őrzi a kicsi falvak báját, tovább dolgo­zik, gazdagodik, teremt. Hogy addigra a 12: században épült müemlék-temp­lom felújítása is befejeződik s hogy a gólya, amelyik most májusban oly ott­honosan fészkelt a falu közepén, nem­csak jövőre, de sok-sok esztendő múl­tán is visszatér. KESZELI FERENC A szerző felvételei 13 olyónál Pásztorlányok Vass Lajosné igénynek megfelelő, akkor közhelyet mondtam, de igazat. Hogy mi a következő lépés? Nincs kultúrház a faluban. Nyilván ez csupán az egyik oka annak, hogy hosz­szú-hosszú esztendők óta a CSEMA­DOK helyi szervezete sem működik ... szépítés nélkül mondva, nem is létezik. Pedig hajdan létezett ám, működött is, méghozzá példásan. Kétségtelenül ne­hezítő körülmény a kultúrház hiánya, de mégsem kellően és elfogadhatóan ma­gyarázza, hogy a nyolcvanöt százalékos

Next

/
Thumbnails
Contents