A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)

1981-06-06 / 23. szám

aki érvényt szerzett a kívánságnak, miszerint az istentiszteleteket finn nyelven kell tartani. Ennek az ese­ménynek a tiszteletére készítette el I. Sándor cár szobrát Valter Rune­berg, a költő Runeberg fia, aki szintén hosszú ideig élt a városban, s itt is halt meg. A rövid városnézés után a finnek nagy fia és költője, Runeberg emlé­kének adózunk, s fölkeressük a szü­lőházában berendezett múzeumot. Délelőtt tíz órakor már el is hagyjuk Porvoo-t, s Kusankoski felé vesszük az irányt, Kuovola és Lapperantaán keresztül. Kusankoskiban töltjük az éjszakát, finn ismerősöm édesanyjá­nál. Kora reggel ismét útra kelünk és Lapperantán és Imatrán keresztül Finnország egyik legismertebb üdülő­központja, Punkaharju felé tartunk. Kitűnő, széles és jól karban tartott utakon haladunk, amelyek mentén gyönyörű tűlevelű erdőket, tavakat és szántóföldeket látunk. Csak most tudatosítom, hogy Finnország terüle­tének csaknem nyolcvan százalékát erdők és tavak borítják. Éppen ez teszi az országot oly varázslatossá. A tavak mentén csordák legelésznek, üdülőházak váltakoznak. A földeken teljes ütemben folyt a betakarítás, főleg a gabona aratása. Ma Finnország lakosságának csupán tizennégy százaléka dolgozik a föld­művelésben, a magas fokú gépesítés­nek köszönhetően. Finnországban nagyobb farmokon történik a gazdál­kodás, s kis földszeleteket szinte se­hol sem láttam. A mezőgazdasági települések (farmok), nagy udvarok­kal, amelyek teli vannak mezőgazda­sági gépekkel, bárhol fölbukkannak az út mentén. A gép a földművelők egyetlen segítője, s nagy szükség van rá, hisz többnyire egy család tagjai dolgoznak a farmokon. Flogy a finn mezőgazdaság eredményes, bárhol meggyőződhettem róla. A farmerek lakóházai külön állnak a gazdasági épületektől, s a legmodernebb beren­dezést találjuk bennük, a legújabb villamos berendezésektől a személy­autóig, amely rendszerint az udvaron áll. A Finn mezőgazdaság fő termékei a gabona, árpa, burgonya és a zöld­ség. A gabonanemüek hektárhozama huszonöt mázsa körül mozog. Finnor­szág mezőgazdaságilag önellátó, s in­kább csökkentenie kell a termelést, mert termékeit, a hús kivételével, a magas világpiaci felvásárlási árak mi­att nem tudja eladni. Punkaharju egy domb, amely festői szépségű tavak közt emelkedik. Körös-körül, amerre a szem ellát, tűlevelű erdők és tavak. Valóságos turista-paradicsom, ahol a hajók minden nehézség nélkül közle­kednek egyik tóból a másikba, a ha­józást a mesterséges csatornák is megkönnyítik. A csatornáknak kö­szönhetően minden nehézség nélkül közlekedhetnek a hajók Kuopio, Lap­peranta, Imatra, Jyväskyla és más városok között, amelyek a tengerrel is összeköttetésben állnak. A közle­kedés ilyen módjának a turisztika Utolsó nap ebben a fél­milliós gyönyörű vá­rosban. A Tapiola ne­gyed kedvelt kávéhá­zában ülök, egy ma­gas épület tizenegye­dik emeletén. A te­raszról szép kilátás nyílik az egész városra, a beláthatat­lan tengerre, a lemenő napra. A hatal­mas vörös gömb mintha a végelátha­tatlan tenger szintjén ülne. A lassan leereszkedő alkonyatban nézem a naplementét és a távoli kikötőt, amelyet rövid egymásutánban hagy­nak el a Silesia és a Viking line személyhajók, Gdansk és Stockholm felé véve az irányt. Úgy hozta a vélet­len, hogy augusztus végén érkeztem a fővárosba, a szezon végén, amikor az emberek lassan visszatérnek a városba. Még elértem a Seurassari­szigeten tartott hagyományos nyári ünnepek utolsó két-három hetét, amelyet május közepétől tartanak szeptember közepéig minden évben. Módomban állt tehát egyszerre gyö­nyörködni a város szép architektúrá­jában és az egész Finnország terüle­téről összesereglett népművészeti együttesek gazdag műsorában. Megisszuk a ma már ki tudja hánya­dik csésze kávét, hogy aztán rövide­sen nekivágjunk a várva-várt útnak — az Északi-sarkkörön túlra. A terv szerint ma a fővárostól alig hatvan kilométernyire fekvő Porvoo tarto­mányi városkát kell elérnünk. Porvoo kicsi, de gyönyörű város, a folyó mentén, amely vízi úton össze­köti a fővárossal és a jelentős sport­központtal, Lahtival, valamint a va­rázslatos szépségű tavak hálója közt a belföld festői szépségű városaival, Jyväskylä-vel és Kuopioval. Mi azon­ban ezeket a városokat szárazföldi úton, egy kis Volkswagennal akarjuk elérni. Habár Porvoo alig húszezer lakost számlál, jelentősége a régi finn építé­tő szülőháza, amely ma múzeum. Mindkét építmény a finn nemzeti függetlenségért vívott küzdelem em­lékműve. A katedrálist a tizenharmadik századi alapokon többször átépítették, míg végül elnyerte mai formáját. Belépés­kor elsősorban a tizennyolcadik szá­zadból származó, gazdagon díszített szószék köti le a turista figyelmét. Legértékesebbek azonban a katedrá­lis északi hajójának mennyezeti fres­kói. Gondosan őrzik azoknak a fres­kó-maradványoknak az épségét is, amelyeket az 1708-as tűzvészben si­került megmenteni. Ez után a tűzvész után a székesegyházat Johan Fried­rich Scholz építész állította helyre 1729-ben. Eredeti külsejét azonban csak 1977—78-ban állították vissza. A finnek számára a székesegyház a nemzeti történelem egyik fejezetét jelenti, akárcsak az épségben megőr­zött svéd nemesi címerek, vagy I. Sándor cár szobra a katedrális déli hajójában. Itt vett részt istentisztele­ten 1809-ben maga I. Sándor cár is. szet máig is érintetlen szépségében rejlik. Itt találkoztam délről északra tartó utazásom során a finn városok közül a legépebb régi architektúrá­val. Vörösre festett faházak egész negyedeit láthatjuk itt eredeti épség­ben — a finn építészet remekeit. Sok turistát vonz a tizenharmadik század­ban épült katedrálisa. A finn nemzeti múlt szempontjából különös jelentő­ségű egy másik emlék, Roneberg köl-

Next

/
Thumbnails
Contents