A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)
1981-01-10 / 2. szám
Rubato " J J 1 :—J— — H s 1 -• r— • .. • ->* * i — a —« |J i y -ti — É-Ö —m 4-I Ugy meg-vcrgyok bú-vol rak— va, Mint a só — va — rí ql ma—fq. (/Tv) p i' cj p r * # d • ^ p Ket-tó, ha-rom? te-rem rqj-tQ; Me—gis le-hajlik az a—gq. Vaján (Vojany) Énekelte: Faggyas Ferencné Rigász Eszter (1909) Gyűjtő: Ág Tibor, 1958 Olyan a lány a seregben. Mint a rózsa a kiskertben. Eső esik, kerekedik, Ha szél fújja, lengedezik. A BODROGKÖZ ÉS UNG-VIDÉK NÉPZENÉJE/8. Kodály Zoltán „A magyar népzene" című tanulmányában említi, hogy az ősrétegnek nevezhető dallamfajta mintegy 200 törzsdallamot jelent, változataikat nem számítva. Továbbiakban arról ír, hogy ez a dallamfajta — ha nem is máról holnapra és nem mindenütt — de kihalóban van. Egyes hagyományörzőbb vidékeken jobban ragaszkodnak ezekhez a régi dallamokhoz, de országos átlagban az összes dallamnak csak mintegy hetedrésze tartozik a közismertek közé. Már többször említettük, hogy a Bodrogköz és Ung-vidéke a népzenei hagyomány tekintetében erősen hagyományőrző. Sok olyan régi dallamot öriz a mai napig, amit más tájegységekben már csak kevesen, vagy pedig már senki sem ismer. A számos értékes régi népdal közül, mai számunkban egy olyan dallamot mutatunk be, amely igazgyöngynek számít a népzenei hagyományunkban. Szövege is egyenértékű a dallammal. Ha a népdalgyüjtő ilyen ritka szép dallammal találkozik első dolga, hogy megkeresse a publikációkban azt a dallamcsaládot, amelyhez legjobban hasonlít, megállapítsa, hogy a változatai, mely vidékeken kerültek elö, valamint, hogy milyen mértékben lehetett elterjedt. Dallamunk legközelebbi változatai Erdélyből valók. Járdányi Pál: Magyar népdaltípusok című publikációjának földrajzi tájékoztatójában ezt a dallamtípust (1—207) tisztán székelynek minősíti. A Vargyas Lajos szerkesztette példatárban, dallamunk egyik változata Csíkbotfalváról való. Az, hogy egy dallamtipust eddig csak Erdélyben találtak meg nem azt jelenti, hogy kizárólag csak ott ismerték, hanem azt, hogy ott intenzívebb volt a gyűjtés. Ez nem egyedülálló eset, hisz népballadáink között is van olyan típus — pl. „A szaván kapott feleség" — amely csak Erdélyből volt eddig ismeretes, de a gyűjtés során Szirénfalván (Ptruksa) is előkerült egy változata. Ilyen esetekben, nyomban felmerül a gyanú, nem egy visszatért, publikációból, vagy rádióból tanult úgynevezett „revival" dallammal van-e dolgunk. Erre a kérdésre határozott nemmel kell felelni, mert a dallam több egymástól többé-kevésbé távolabbra eső helységben került elö, különböző szövegekkel kapcsolódva, amelyek között lakodalmi szokásanyaggal kapcsolatos dallam is van. Tisztázva a dallam hitelességét, megállapíthatjuk, hogy ez a dallam is valamikor szélesebb területen élt, s csak a hézagos gyűjtés az oka, hogy más területeken eddig nem bukkantak rá a gyűjtők. AG TIBOR