A Hét 1981/1 (26. évfolyam, 1-26. szám)
1981-04-18 / 16. szám
Tárgyak és történele m KENDERTÖRŐ VAGY KENDERMORZSOLÓ A kender termesztésével és feldolgozásával ősidők óta foglalkozik az ember. E nyugat-ázsiai eredetű növényt korán, a honfoglalás előtt megismerte a magyarság is. Már ekkor ismerték bolgár-török közvetítéssel a kender, a tiló, az orsó, valamint a vászon meg a gyolcs szavakat. E szavak ismerete bizonyítja azt is, hogy nemcsak ismerték a kendert, hanem megismerkedtek a feldolgozás módszerével is. A kendert a Csallóközben is korán, már a honfoglalás után termeszteni kezdték. Termesztése és házi feldolgozása csak századunk 40-es éveiben szűnt meg véglegesen. Addig azonban igen fontos alapanyaga volt a paraszti háziiparnak. Termesztéséhez a földet alaposan elő kellett készíteni. Háromszor szántották, fahamuval kevert baromfiganéjjal trágyázták s a magot többszöri — rendszerint háromszori — szórással április végén vagy május elején elvetették. A kikelt mag fejlődését a Csallóközben az évenként pünkösd táján megismétlődő népi hagyomány, a király és a királyné választása alkalmából is befolyásolni próbálták azáltal, hogy a felöltöztetett, virágokkal, koszorúval díszített fabábut a fehér ruhába öltözött, rózsakoszorús leányok a faluban minden ház előtt énekelve magasra emelték ezt kiáltva: „Ilyen nagyra nőjjön a kendtek kendere!" A nagyra nőtt, érett kendert a nyüvés után szétsátorozva szárították, majd az áztatóban puhították. Ezután tiszta vízben jól átmosták, majd ismét teljesre szárították. Utána kezdődhetett csak a feldolgozás. A patélóval majd a tilóval megpuhított kender a kendertöröbe vagy a másik nevén a kendermorzsolóba került, amely a kenderrostot jól meghasogatta és megpuhította vigyázva a kender fényére. A kendertörö alsó szárát, az orsót a földbe ásták, alján forgást akadályozó fogakat ékeltek, tengelyére helyezték a kalitkaszerű törökereket, ennek lyukaiba betömték, befűzték a kendercsomót, s a kereket kétoldalt beszúrt karral forgatva törték. A képen látható gép a kendertörő vagy morzsoló primitív csallóközi változata. MARCZELL BÉLA