A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-12-27 / 52. szám

VILÁGA« 5 Ezt mindenképpen észre kellett ven­­■ nie, képtelen volt nem gondolni rá; de végül minden este kénytelen-kelletlen beletörődött a ténybe, és megfogadta, hogy nem izgatja magát a lány furcsa viselkedése miatt. Különös lány ez a kis francia! Este eltűnik a szeme elöl, napköz­ben meg se híre, se hamva, mintha a világon sem volna. Képtelenség, hogy egy ilyen bályos lány remeteként éljen; úgy látszik, valaki pártfogolja, s annak kell szentelnie minden szabad idejét. De hát mi kifogása lehet ez ellen egy Harry Har­­weynak. Lehet, hogy olykor belesajdul a szíve, de a munka az munka, Louise-ra vár a harmonikája, rá pedig a szaltója, all right. Csakhogy a dolog azért mégsem egé­szen all right, ezt Harrynak is be kell látnia. Például vegyük csak a trambuiinról való elrugaszkodást: Harrynak már a vé­rében van, mekkora erővel kell nekilen­dülnie, hogy a lendület elég legyen a hármas szaltóhoz. Az ugró testének meg­határozott pályát kell leírnia, és eközben bizonyos ideig a levegőben kell maradnia. Ez maximális erőkifejtést kíván. Helyes — de ha ott a páholyban fellobog az a két kis kék láng, az elrugaszkodás egyszeriben sokkal lendületesebb, s Harry teste úgy repül a levegőben, mintha dunyhák között hányna bukfencet. Mikor Harry először vette észre testének ezt a különös köny­­nyedségét, figyelni kezdte magát ugrás közben. Elvégre tökéletes ura a testének, pontosan követi minden mozdulatát aza­latt is, miközben villámgyorsan forog a levegőben; és lám, ez a lendület most úgy fölrepítette, hogy csakugyan maradt még egy kihasználatlan útszakasz a levegőben s egy adag tehetetlenségi erő a magasba lendített testében. Márpedig ha ez így van, akkor még korántsem all right min­den ... És Harry az elkövetkező estéken feszül­ten figyeli magát, leméri és ellenőrzi az ugrást, nézegeti az ugródeszkát, tanulmá­nyozza a földet érést. Aztán egy alkalom­mal, mikor a kék lángocskák a legizzób­ban lobognak feléje, két lépéssel hosszab­ban fut neki. nagyobb erővel dobbant, a levegőbe repül, majd a felfelé lendülés holtpontján összegömbölyödik — egy szaltó — rándít magán egyet — megvan a második szaltó — még egy lendületet vesz — a harmadik — és most, most megfeszíti a testét — és sikerül a negye­dik is! Csak így és most all right! Kis híján a nyakát szegte: a díszletek közt ért földet, a tűzoltó hasán. Mindenki magánkívül volt az ámulattól. A kollégák gratuláltak. Az igazgató ész nélkül rohant oda hozzá, és áradozott az elragadtatás­tól. A közönség majd szétrúgta a színhá­zat. De mit számít ez. A negyedik szaltó mégiscsak annak a kék lángocskának a műve volt. Harry kissé izzadtan a páholy felé lép. hogy kifejezze háláját. Ám a lángocskák nincsenek sehol. A páholy üresen tátong, éppúgy, mint máskor. Pe­dig ez a szaltó a kék lángok müve volt, a kék szempár varázsereje tartotta Harryt titokzatos mágnesként a magasban cso­dálatos teljesítménye közben! Miért nem maradt e szempár tulajdonosa itt, hogy learassa a sikert? Azt akarja talán ... azt akarja elérni, hogy Harry többet adjon? Másképp? Máshol? Nem, ez az egyetlen, amit adhatott. Rengeteget adott, a legtöbbet, egy hét sem telik bele, és valamennyi szaklap Harry Harwey egyedülálló teljesítményé­ről fog írni. Ennél többet nem adhat. Ha még mást is akarna adni, nem ugorná meg a hármas szaltót sem. És Harry Harwey becsületes ember, ügyel az artistacéh be­csületére; harminchat szerződést őriz az aktatáskájában, és ez annyit jelent, hogy még három éven át estéről estére meg kell ugrania a hármas szaltót. Sőt ezentúl a négyest, ha nem akarja elveszíteni a hírnevét. Ez eddig rendben is volna — de akkor miért utazik ez a lány egy vasúti kocsiban vele? Úgy tudta, legközelebb Bécsben lép fel. Az utóbbi napokban tömérdek távira­tot kapott. Ismét új szerződést írt alá ? De miért? Talán megint vele együtt lép fel Zürichben? Megannyi megválaszolatlan kérdés; hanem amikor ismét megállt a lány fülkéjének ajtajában, Louise örömteli meglepetéssel emelte fel fekete pilláit, s néhány másodpercig így is maradtak, mint a legszebb színjáték függönye. Aztán már ügyet sem vetett Harweyre, újra az öreg Reimann történeteit hallgatta. Louise kupéjában verődött ugyanis ösz­­sze a nyughatatlan artistanépség maradé­ka. Ott szunyókált a keszeg Dolleschal hervatag feleségével, egy szolid képessé­gű idősebb zenebohóc-házaspár. Dolles­­challné mellett The Great Gordon foglalt helyet, a kaucsuktestű fenomén, akinek a feje a Penkala-töltőtoll reklámjára emlé­keztetett. Sohasem tudta, mi történik kö­rülötte, mivelhogy a vonatban is fáradha­tatlanul ügyködött. Hol a vállalkozók név­jegyzékét kellett kiegészíteni, hol a szállo­dák kartotékját ellenőrizni, rendbe kellett tenni a könyvelést, apró noteszekből át­vezetni a tizennégy napos szerződési idő­szak zárszámadásának végösszegeit a nagy számviteli könyvbe, megválaszolni a leveleket, és megfogalmazni az új hirdeté­seket. A kis táskaírógép szüntelenül ván­dorolt a térdéről a lába elé a padlóra, majd vissza. Csakhamar valóságos barikád tor­nyosodon körülötte névjegyzékekből, no­teszekből. listákból és kisebb-nagyobb könyvekből, s The Great Gordon, a porond legmozgékonyabb komikusa, ám civilben a legszőrszálhasogatóbb bürokrata, kör­nyezete számára megszűnt létezni. Csak akkor kapta föl a fejét, ha valaki jó ebé­dekről vagy olcsó áruról ten említést. Ilyenkor nyomban félbeszakította munká-EDUARD BASS ját, tüstént megtudakolta a címet, a kar­totékban kikereste a megfelelő kártyát, s rákörmölte a kapott információt a-közlő nevével, a közlés helyével és keltezéssel egyetemben. A fülke utolsó utasa az öreg Reimann mellett ülő kártyakirály, Maralescu volt, akit az artisták körében nem nagyon szí­vesen láttak, s aki különben is alig tartóz­kodott a helyén. Többnyire az étkezöko­­csiban téblábolt. és könnyen lóvá tehető kártyapartnerekre vadászott. Az ő üres he­lyét kínálta fel Hans Reimann Harry Har­­weynak, és így esett, hogy Harry rézsűt Printemps kisasszonnyal szemben ült. és megint csak eltöprenghetett a csábos fá­tyolrengeteg számtalan titkán. A lány egyébként nem szentelt Harweynak túl nagy figyelmet, teljesen lekötötte az öreg Reimann elbeszélése. Harr/ már régóta tisztában volt vele, hogy ha old Hans egyszer belefog egy történetbe, a hallga­tósága pisszenés nélkül képes ülni regge­lig. Rengeteg történet volt elraktározva a fejében a világ minden tájáról, és rendkí­vüli állatszeretete lebilincselő elbeszélővé tette. Harweynek nem volt bátorsága megzavarni; szó nélkül elfoglalta a felkí­nált helyet, s a többiekhez hasonlóan csak nagy néha fordult Reimannhoz egy-egy rövid kérdéssel. S már folyt is a szó az ősz öregúr ajkáról, egyik történet a másikat követte, lágyan, selymesen, mint az aranylón csor­dogáló méz. Élete első fókaidomításáról, a szerelmes papagájról, az éneklő macskák­ról, a szelídített mosómedvékről, egy pu­mába szerelmes Valdy nevű póniról, az idomított tyúkok ostobaságáról, a vörös hajú harsonásokat gyűlölő elefántról, To­­xyról. — És hogy is volt az azzal a kutyaszín­házzal? — kérdezte Harry, mivel már sok mindent hallott Reimann élményeiről. — Ja, akkor Katowicében? Az nehéz eset volt, fiam, és adj hálát az égnek, hogy a te ugródeszkád nem futkos és nem ugat. Hát az úgy volt. kicsi Louise, összehoztam egy nagy kutyaszínházat. De nem akármi­lyet ám! Az én kutyáim nem a szokásos tiroli ruhában játszottak, hanem egy há­­romfelvonásos kosztümös darabot adtak elő. Hatvanhét kutya szerepelt benne, s a hamburgi Hansatheaterben volt a bemu­tató. Képzeljenek el hatvanhét tarka jel­mezbe öltöztetett kutyát a színpadon, egyik nagyobb gentleman a másiknál. Hát még a főszerepet játszó kutyahölgy! Kö­nyökig érő glaszékesztyűt viselt, s amikor a színdarabbeli nászéjszakán kényesked-

Next

/
Thumbnails
Contents