A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-12-20 / 51. szám

A BODROGKÖZ NÉPZENÉJE/5. Sorozatunkban már többször foglalkoz­tunk alkalomhoz kötött dallamokkal. Az életfordulók, életszakaszok szokásai és szórakozásai, naptári ünnepek, bizo­nyos munkák, tevékenységek alkalmá­val énekelt dallamok, határozott alkal­makhoz kötődtek, ez alkalomkor meg kellett szólalniuk. A hagyomány virág­zásakor a népzene minden alkalmat betöltött, minden zeneigényt kielégí­tett. Valamikor a nép egyéni és közös­ségi élete az egész év folyamán válta­kozva tartalmazta a zenealkalmakat és a zenetilalmakat. Például karácsony, il­letve húsvét előtti hetekben tilos volt a felnőttek hangos mulatozása vagy a táncmulatság. Ilyenkor csak alkalomhoz illő dallamokat volt szabad énekelni. Ha mulatozásra nem is került sor, de ének­lés nélkül még a böjti időszak sem telhetett el. Gondoljunk csak a böjti leánytáncokra, a Nyitra-vidéki virágva­sárnapi „villőzésre", vagy a kiszejárásra. A karácsonyi betlehemes játék dallamai is szigorúan alkalomhoz kötöttek voltak. Maga a szokás, vallásos jellege ellené­re, sok olyan elemet tartalmaz, amely az ősi természeti ünnepek emlékeit őrzi. A magyar nyelvterületen a betlehe­mes játék szereplői pásztorok; a humor fő forrását az „Öreg” süket pásztor szolgáltatja, aki tréfás félreértéseivel megnevetteti a hallgatóit. A bodrogközi betlehemes játékok igen gazdag motívumanyaggal rendelkez­nek. Mind a prózai, mind az énekelt részek változatosak és gazdagok. A nép szinte minden témát, minden műfajt képes kifigurázni, s ez alól a betlehemezés sem jelentett kivételt. A katolikus liturgia latin szövege, a pásztorok „oferálása", a karácsonyi jókívánságok, mind paró­dia. A zempléni betlehemezés ilyen pa­rodizált latin szöveg utánzatában még a barokkos, antikizáló pásztornevet, a Ti­­tirust is megtaláljuk. Trilifusz, régisz angyalórusz, Latútesz, ki megvetted g/ourusz, Régisz tájesz, tutájesz, Szánszándó, szánszándó. Ugyanennek a betlehemes játéknak egyik dallama, amelyet mai számunk­ban közlünk, egy XVI. századi dallam változata. Szendrei Janka — Dobszay László — Rajeczky Benjámin: „XVI— XVII. századi dallamaink a népi emléke­zetben” című könyvében a következő­ket olvashatjuk erről a dallamtípusról: „A ritka versformájú (de több szöveg­hez is kapcsolódó) XVI. századi dallam máig élő alakját mintegy 10 erdélyi adat dokumentálja. Ezek dallamvonula­tukban pontosan követik a CC alakját, (Cantus Cantholici 1651), de nem tud­nak annak giusto (feszes, kötött) ritmu­sáról. A darab régi használatát igazolja a népszokásba való beépülése." A mi esetünkben ez a feszes ritmus azért is indokolt, mert a pásztorok erre a dal­lamra táncoltak is. ÁG TIBOR Moderato Jou voL dől—ga Ja—kab-nak, míg ő fi —ű vöt, Cser-fa, nyár-fa bok-ro—kát, kony-nyen at-mg------rótt, De már vén_se —9i —re, ju — tott nagy n—ség-re, Az ö—rag 6u—ba. Zemplén (Zemplín) Énekelte: Zahuba János (1923) Gyűjtő: Ág Tibor, 1978

Next

/
Thumbnails
Contents