A Hét 1980/2 (25. évfolyam, 27-52. szám)

1980-08-09 / 32. szám

Az elektronikus tigris a játékos kép­zelet szülötte: ügyesen összerakott áramköri elemekből készült. Lehetne jelkép is, hiszen az elektronika tigris­falánksággal tör be napjainkban éle­tünk különböző területeire. Az „A"-betü ihlette a spanyol épí­tészt a merész vonalú, előregyár­tott betonszerkezet kialakítására. A La Corunában székelő közigaz­gatási és építési vállalat meggyő­ző módszert választott a bizarr ötlet keltette kétségek eloszlatá­sára: elsőként költözött „A"-pa­­neles épületbe, ily módon buzdít­va játékos kedvre a többi vállala-A Varsó melletti Henrykówban mű­ködő stílbútorgyárban szebbnél szebb stílbútorokat készítenek. A most készülő bútorokat a varsói kirá­lyi várpalota dísztermeiben helyezik majd el. Több mint tízezer éves sziklarajzok avatták védett területté a Bakutól 70 kilométernyire délre, a Kaszpi-tenger partján levő gobusztáni sziklákat. Az ötezernél több sziklarajzból álló sajá­tos „szabadtéri múzeum" az azer­­bajdz'sáni tudományos akadémia fel­táró munkája nyomán további raj­zokkal bővült. A kőeszközökkel dol­gozó hajdani művészek így hagyták örökül az utókornak a vadászatok, rituális táncok és kollektív munkaje­lenetek történetét. Nem fest penészvirágokat, nem okoz elszíneződést a lecsapódó vízgőz a poliuretán műanyagból készült fürdőszoba polcrendsze­ren. A 12 tetszés szerint variálha­tó elemből és kilenc kiegészítőből álló nyugatnémet fali polcrend­szer maximális helykihasználást tesz lehetővé. Fele idő alatt teszi meg az utat a Leningrád—Moszkva közötti 650 kilométeres szakaszra tervezett ER—200-as típusú villanyvonat. A Rigában készült expresszvonat óránként 200 kilométeres sebes­séggel száguld, így négy óra alatt futja végig az útvonalat. Rövide­sen már menetrendszerűen közle­kedik. tot. AZ ÖREG Három éve, hogy nem láttam. De néha még álmomban is megjelent apró kék szeme, derűt sugárzó ráncos arca. S barátaimnak úgy emlegettem, ha a sakkról esett szó, mint e nemes játék nagy művészét, példaképemet. Mert valaki lehet nagymester, de oly művész kevés akadt, aki úgy élvezte volna a játékot, mint az öreg. És nagynéha.ha a kibicek is beleszóltak (azért kibicek!) oly fölényes mosollyal tudott veszteni, mint Krúdy hősei a kártyán vagy a lóverse­nyen. Most, három év múltán, újra itt va­gyok e világhírű fürdövároskában. Az öregre gondolok, vajon él-e még? A formaságok elintézése után a szállodá­ból azonnal a közeli, ismert sörözőbe sietek. Délelőtt van. Ilyenkor szokott az öreg sakkozni. S valóban, a kibicek hada között, ott ül a teraszon a tarka abroszú kerti asztalnál, előtte feketeká­vé, szájában olcsó cigaretta és két vé­kony ujja között úgy tartja az ellenfél dámáját, mintha ez lenne a világ legter­mészetesebb dolga. Mióta nem láttam, meg is fiatalodott. Gyorsan leülök egy megüresedett székre. Elkapom az öreg réveteg pillantását. Köszönök. Ö vissza­bólint, de látom, hogy csupán udvarias­ságból. Nem ismert meg. Hogyan is ismerne! Hiszen hány átmeneti vendég fordul meg itt naponta! Nézem a játékot. Az ellenfél szintén meglett korú, izzadva görnyed a tábla fölött és hosszasan töpreng. Az öreg pedig úgy játszik, mint a gyakorlott gépírónők, vagy a kávéházi zongoristák — szinte rá se pillant a táblára. A virágzó hársfa szellőtől ringó ágait fi­gyeli, meg a parkban a feketerigókat. Aztán lép. A kibicek felhorkannak. (Mi­kor nem?) Az öreg szerényen mosolyog, — szinte bocsánatkérően néz körül. S e pillanatban a kibicek halk moraját, han­gos suttogását hirtelen áttöri az öreg rekedtes, éneklő, vontatott hangja: „Megy a vonat Vörösvárra, itt maradt a kicsi dáma ..." Igen. Kapom fel erre a fejem. Ezt az éneklő mondókát három éve hallottam utoljára, amikor az öreg búcsúzóul ala­posan elvert. Természetesen a sakkban. A Vörösvárra tisztán emlékeztem, mert azt most is magyarul kántálta. Úgy látszik még mindig ez az öreg harci indulója. Az ellenfél még a mondóka befejezése előtt feladta a játszmát. OZSVALD ÁRPÁD MIROSLAV ŠVANDRLIK: NAGYSZERŰ REGÉNYTÉMA — Bocsásson meg, hogy háborgatom — kezdte Trkouš —, de önök írók állandóan témahiányban szenvednek. Hát azért jöttem el önhöz, hogy elmeséljem az életemet. Mér­get vehet rá, hogy ebből a legérdekfeszítőbb könyv kerekedhet. Trkouš ráérősen megtömte a pipáját, azu­tán nyugodt, monoton hangon beszélni kez­dett: — Ötvenkét évvel ezelőtt születtem, sze­gény, de tiszteletreméltó családban. Anyá­mat Annának hívták, apámat Jaromirnak. Volt még egy húgom is, az ő vezetékneve most Pavlousová, mert 1949-ben férjhez ment Jan Pavloushoz. A férfi akkor Pardubi­­cében lakott, ők most is ott laknak. Megpróbáltam panaszosan felsóhajtani, vendégem azonban háborítatlan nyugalom­mal folytatta: — Gyermekkorom a szokásos volt, sőt mondhatni rózsás — bár családunkban nem uralkodott különösebb bőség. Tűrhetően ta­nultam, és elvégeztem az iskolát. — Érdekes — állapítottam meg olyan gúnnyal, amilyen csak tőlem telt. — No látja — örvendezett Trkouš —, hi­szen mondtam, hogy nem sajnálja majd a rám fordított időt. Huszadik évemben jártam, amikor beleszerettem Ružena Poplužaková­­ba. Az apjának kis fodrászüzlete volt a .. . mindjárt eszembe jut, hol volt az üzlete . . . hogy is hívták azt az utcát? ... — El sem tudja képzelni, mennyire fontos ez — jegyeztem meg. — Igen később majd csak eszembe jut, és akkor közlöm — mondta Trkouš. — Hát ez remek! — kiáltottam; megpró­báltam felállni, beszélgetőtársam azonban folytatta: — Most jön a legérdekesebb. Az öreg Poplužakovának pajzsmirigy-túltengése volt, és mindent elkövetett, hogy a férje ne igyon. — Az asszonynak pajzsmirigy megna­gyobbodása volt, és a férfinak nem volt szabad innia? — álmélkodtam. — No látja, hiszen mondtam, hogy ez olyan érdekes regény, amelyet nem lehet abbahagyni! Én meg a feleségem szerényen éldegéltünk, hét év múlva kis házat építet­tünk, kertecskénk is volt, azután felneveltük két gyermekünket: Pavelt és Zdenát. Rendes gyerekek, nem panaszkodhatunk. Én egész idő alatt lakatos voltam a vasútnál, a felesé­gem pedig egy falatozóban dolgozott. Ugye roppant érdekes? Az ám! És még azt mond­ják, hogy nincs miről imi! Kinek jutna általá­ban eszébe, hogy nekem, közönséges ember létemre, ilyen mozgalmas életem volt? Ami­kor majd megírja a regény első részét, okvet­lenül adja ide, hogy elolvassam. Jó? Trkouš azóta hússzor emlékeztetett a re­gényre, lassúsággal vádolt, azt mondta, hogy elszalasztom életem legnagyobb esélyét. Egy szép napon azonban minden megválto­zott. Csüggedten állított be, nehézkesen le­huppant a karszékbe, sokáig sóhajtozott, azután kijelentette: — Ne írjon semmit. — Miért ne? — Mert mindennek vége. A feleségem faképnél hagyott, képzelje, beleszeretett egy vándorcirkusz kardnyelőjébe! Pavel fiam ösz­­szeverekedett a művezetőjével, kidobták a fűtőházból. Zdenka, mint kiderült, felszarvaz­za a férjét, és az bánatában ivásra adta a fejét. Érti? De hát az ilyesmi már nem érde­kes, erről nem érdemes írni! Gellert György fordítása 9

Next

/
Thumbnails
Contents