A Hét 1980/1 (25. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-01 / 9. szám

Rendhagyó módon ismerkedtem meg George Bemard Shaw-val. Egyetlen művét sem olvastam még, de tulajdonképpen - mór ahogy az ötvenes évek elején erre lehetőségem nyílt — mindent megtudtam rólo Lutter Tibor 1952-ben megjelent könyvéből. Mondanom sem kell, hogy a kö­zel száz esztendőt megélt író életének különös helyzetekkel bővelkedő útja megragadott, s ahogy hozzájutottam, sorra olvastam színpadra írt munkáit. Shaw szellemessége, Jzorotva­­éles logikája mindig a társada­lom legérzékenyebb részébe vá­gott. S volt még valami Shaw darabjaiban, ami máig is meg­maradt bennem. Az, hogy úgy lehetett olvasni e drámákat, vígjátékokat, akár a regényeket. A zárójeles részek, utasítások, magyarázatok az epikai művek­hez közelítették ezeket a szín­padi alkotásokat. Természetes hát, hogy izgalommal vártam a Warrenné mestersége bemutató­ját a Thália Színpad előadásá­ban. Az a kérdés is izgatott, hogy vajon a tizedik évad má­sodik bemutatója hor-e új len­dületet, omely méltó lesz Shaw szelleméhez és szellemességé­hez? Shaw, mint ismeretes, nagy előszóíró volt. így a Warrenné mestersége elé is megírta a ma­ga szokásos bevezetőjét. Ebben olvashatjuk: „A Warrenné mes­­• térségét 1894-ben írtam, azért, hogy a figyelmet arra hívjam fel, hogy a prostitúciót nem a nők romlottsága és a férfiak erkölcs­telensége okozza, hanem egy­szerűen az a tény, hogy a nőket oly gyalázatoson fizetik... Azt is be akartam mutatni — olvas­hatjuk tovább -, hogy a prosti­túció nemcsak egyéni..., hanem az egész ügyletet a nemzetközi kereskedelem szervezi és zsákmá­nyolja ki.. Ne csodálkozzon tehát a mai olvasó vagy színházlátogató, ha az ilyen igazságokat kiteregető mű a korabeli Angliában nem kaphatott színpadot. Már a Sar­torius úr házai is nagy botrányt kavart, de a Warrenné mester­sége botrányhullámai még ma­gasabbra csaptak. Persze, hogy Amerikában került először szín­padra, s a jó öreg Európában is megjárta a maga diadalútját, mire Angliában is „színpad­képessé" lett. A mai olvasónak, színházláto­gatónak persze érthetetlen, hogy mi volt az, ami annyira meg­botránkoztatta a liberális polgár­ságot. Az, hogy Shaw bátran és kíméletlenül kiteregette korának szennyesét, azt, amit a korabeli polgárság rejtve rejtett, amiről társaságban szót se illett ejteni. A pénz volt a fontos, a vagyon, s nem a pénzszerzés erkölcsi kérdései. A Warrenné mesterségében is ezek kerültek a felszínre. War-G. B. SHAW SZÍNMŰVÉNEK BEMUTATÓJA A MATESZ THÁLIA SZÍNPADÁN Csendes László (Praed) és Lengyel Ferenc (Crofts) elé, de Lengyel Ferenc is jóval többet nyújtott, mint utóbbi né­hány szerepében. Gyurkovics Mihály kétes múltú tiszteíetes ura igazi showi figura, s a fiatal Kiss László Frank szerepében ta­pasztalt társai között egyáltalán nem látszott újoncnak a színpa­don. A Warrenné mesterségének színpadra állítása — úgy tűnik — kellő időben történt. Az utóbbi bemutatók félsikerei, csendes bukásai után a tizedik évfordu­lóra igazi színházi élményt nyúj­tott a társulat a nézőknek. A szí­nészeknek pedig látható és érez­hető megújulást. Ez pedig azt bizonyítja, hogy helyes darab­választással, színvonalas rende­zéssel, egyszóval céltudatos ,dra­maturgiai munkával a Thália színészei képesek kiemelkedni azokból a szürke sémákból, amelyeket az elmúlt egy-két évad helytelen dramaturgiája ró­juk kényszerített. Szeretném hin­ni, hogy a Shaw-bemutató nem a szabályt erősítő kivétel volt, hanem egy új évtized igazi kez­dete. GÁL SÁNDOR Gombos Ilona (Warrenné) és Kövesdi Szabó Mária (Vivie) renné egy „nemzetközi viszony­latban is jól menő bordélyház tulajdonosnője", aki lányát az így szerzett pénzen a legjobb angol intézetben, egyetemeken nevelteti, taníttatja. Vivie persze semmit sem tud arról, honnan származik az a pénz, amit az anyjától kap. Jószerével az any­ját sem ismeri, hiszen szinte nem is találkoznak. Rejtély az is, hogy ki az apja. Warrenné, Vivie jö­vője, s a „virágzó üzlet" érdeké­ben a lányát az elpkelő Crofts­­hoz szándékozik feleségül adni. Csakhogy Vivie a maga korában nagyon művelt és nagyon mo­dern életszemléletű lány. önálló életet él, s a jövőjéről maga kíván dönteni. Többek között tudni szeretné, miből származik anyja jövedelme, s azt is, hogy tulajdonképpen ki az apja. Ami­kor e kérdések kapcsán Vivie összecsap az anyjával, ahogy Hegedűs Géza írja, „Warrenné csak érzelmi ellenérveket tud fel­hozni: ő valójában jó anya és jót akar a lányának". A dolgok lényegét a férjjelölt Crofts magyarázza el Vivienek: „Felveszem az osztalékot, mint akárki más: remélem nem gon­dolja, hogy magam mocskolom be a kezemet a munkával. Ugyan, ugyan! Azt hiszem, nem utasítaná vissza anyám unoka­­testvérének, Bolgravia hercegné­nek az ismeretségét, csak azért, mert a jövedelmének egy része kétes forrásokból ered. A can­terbury érsekkel is szóba állna, gondolom, annak ellenére, hogy az egyház bérlői között egypár kocsmóros is akad .. . Kérdezze csak meg az anyját. És éntőlem azt várja, hogy rúgjam fel azt a harmincöt százalékot, amikor mindenki annyit harácsol, ameny­­nyit tud, normális ember mód­jára? ...“ Vivie ezt az életformát eluta­sítja. A darab végén elmenekül, mint annyi más drómabéli roko­na, Ibsen Nórájától kezdve. Csak azt nem tudjuk meg, hogy vé­gül is hogyan alakul Vivie élete. Mert Shaw ott állítja meg a cse­lekményt, ahol Vivie egészen egyedül marad egy íróasztal mögött. A Tháliónak ezt a bemutató­ját, amelyet /van Ivancso, az Eperjesi Ukrán Nemzeti Színház rendezője állított színpadra, az utóbbi évek legjobb premierje­ként tarthatjuk számon. Ivancso korábbi vendégrendezése [Arbu­zov: Én szegény Maratom) is em­lékezetes színházi esemény volt. A Warrenné mesterségében is sikerült megtalálnia azokat a súlypontokat, amelyekre felépít­hette rendezői elképzeléseit. Ki­tűnő partnerei voltak elsősorban a női szerepeket alakító Gombos Ilona (Warrenné) és Kövesdi Szabó Mária (Vivie). Azt hiszem, Osztrovszkij Viharja óta egyikük sem nyújtott ilyen remek teljesít­ményt. A férfi szerepeket alakító Csendes László (Praed), aki se­gédrendezőként is együttműkö­dött a rendezővel, Lengyel Fe­renc (Crofts), Gyurkovics Mihály (Gardner) és Kiss László (Frank) ugyancsak remekelt. Ha a telje­sítményeik közötti árnyalatnyi különbségeket is figyelembe ve­szem, akkor Csendes László Praedje visszafogottságával, gesz­tusainak nagyobb tudatosságá­val kerül Lengyel Ferenc Croftsa 22

Next

/
Thumbnails
Contents