A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-08-04 / 31. szám

Következő számunk tartalmából: Fister Magda: „AZÉRT JÖTTÜNK, HOGY ÜSSÜNK .. Agócs Vilmos: TAVAK, FOLYÓK HÍVÓ SZAVA Miklósi Péter: ORSZÁGUTAK VÁNDORA Ozsvald Arpád: EGY KÉZIRATOS CSEH ANTOLÓGIA Ág Tibor: ZENEI ANYANYELVŰNK Az első oldalon riportkép a Lépcsők a Vágón című írásunkhoz. A címlapon Kontár Gyula, a 24. oldalon Prandl Sándor felvétele. A CSEMADOK Központi Bizott­ságának képes hetilapja. Meg­jelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 893 36 Bratislava, ul. Čs. armády 35. Főszerkesztő: Varga János. Telefon: 3341-34, Főszerkesztő-helyettes: Ozsvald Árpád. Telefon: 3328-64. Grafikai szerkesztő: Kral Petemé. Szer­kesztőség : 890 44 Bratislava, Ob­chodná u. 7. Telefon: 3328-65. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Külföldre szóló előfizetéseket el­intéz: PNS — Ústredná expedí­cia tlače, 884 19 Bratislava, Gott­­waldovo nám. 48/VII. Nyomja a Východoslovenské tlačiarne, n. p., Košice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kčs. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levél­kézbesítő. Kéziratokat nem őr­zőnk meg és nem küldünk vissza. Index: 49 211. Nyilvántartási szóm: SÜTI 6/46. október ötödikén, né­hány órával Kremnica elfoglalása előtt, az ot­tani forradalmi nemzeti bizottság csu­pán egyetlen, de nagyon fontos pro­blémáról tárgyalt. A határozat rövid volt: „Felhatalmazom a kremnicai Já­rási Forradalmi Nemzeti Bizottság el­nökét és az I. partizánbrigád ötödik szakaszának parancsnokát, Gejza Lac­kót, annak helyettesét Józef Weisst, hogy a kremnicai pénzverdében el­fekvő aranyat és nemesfémeket Ban­ská Bystricábn szállítsák...“ Este tízkor, egy órával az ülés be­fejezése után a kincset két személy­gépkocsiba rakták. Közben jelentés ér­kezett, hogy a németek már Hronská Dúbravában vannak s elzárták a Bys­­tricába vivő utat. Nem maradt más hátra, minthogy Skalka felé, a hegye­ken keresztül vágjanak neki. Ezen a gondozatlan, rendkívül rossz, esőtől felázott úton a két autó beragadt a sárba, és a drámai helyzet tovább bo-' nyolódott. — Jožo! Maradj itt őrködni - mondta Lacko halálos fáradtan. - Me­gyek és hozok valami segítséget! Ha mindez nem történt volna meg, mesének vélnénk. Lackó talált vala­hol egy segíteni kész embert, akinek ráadásul még lova és szekere is volt. Ez a becsületes, bátor ember is a me-1944 kiában egyre súlyosbodik a helyzet. Elmondták neki, mi járatban vannak. Repülőgépre lenne szükségük Moszk­vába. A szovjet ezredes közölte velük, hogy az éjszaka Moszkvából érkező négy repülőgép valószínűleg már az utolsó, mert a repülőtér veszélyben van. — Egyet a rendelkezésükre bocsátók - mondta Csirszakov. - Este hozzák ide a szállítmányt, persze kísérőkkel. Ugyanazon a napon ülésezett a Szlovák Nemzeti Tanács Elnöksége. Dr. Gustáv Husák, az SZNT belügyi megbízottja az alábbi utasítást dik­tálta: ,,A Szlovák Nemzeti Tanács El­nökségének határozata alapján utasít­juk önöket, hogy a 21 ládában levő összesen 1062,225 kg - ezerhatvanket­tő kg és 255 gramm értéket megőr­zés véqett, légi úton Moszkvába szál­lítsák. .." Az utasítás a bank fiókintézetében lázas tevékenységét váltott ki. Marko­vié maga segédkezett a kincs csoma­golásánál. A bank két ellenőre, Ľudo­vít Kováčik és Jozef Ševčik csak ak­kor tudták meg, hogy az SZNT elnök­sége őket bízta meg azzal, hogy a küldeményt Moszkvába kísérjék. VASZILJEV PILÓTA BRAVÚRJA 1944. október 14-én, amikor a kincs kék búcsúztak az apáktól, szülőktől, katonák a bajtársaiktól, barátok a ba­rátaiktól. A repülőteret csupán a lán­goló benzinesrongyok fénye világítot­ta meg. És pár perccel később egy kétmotoros szovjet repülőgép a leve­gőbe emelkedett. A rémületes vonalat, amely a két világot elválasztotta egymástól — hosszú percekig feszengve repülték át. A légelhárító lövedékek átszőtték az eget, s a mélyben dühöngött, lángolt a front. A nők, a gyerekek, Kováčik’és Ševčik féltek, idegesek voltak, de nem így a szovjet pilóta, Vasziljev... Jozef Ševčik mérnök, ma a Cseh­szlovák Állami Bank bratislavai inté­zetének dolgozója, így emlékezik: „Éle­tem első repülőútja volt... Éjszaka, háborúban, a front fölött s a legked­vezőtlenebb időjárási viszonyok között. Gondolatban a rólam mit sem sejtő családom körében időztem... A gép búgásától nem tudtom megkülönböz­tetni egymástól a körülöttünk és alat­tunk dörgő fegyvereket. Villanásokat láttam és éreztem, hogy olykor-olykor zuhan a gép. A személyzet ejtőernyős felszerelésbe öltözött, s a tüzér a lő­­tcronyban végezte kötelességét. Az ej­tőernyő nem segített volna rajtam, hi­szen nem is tudtam vele bánni. Vé­gül is minden jól sikerült, s a kora reggeli órákban szerencsésen leszáll-A SZOVJET HARCOSOK FELBECSÜLHETETLEN SEGÍTSÉGE nekülők közé tartozott. Felesége és gyerekei megbújtak az erdőben, ő pedig segített a kincset menteni. A terep sáros, dombos volt. Nem jutot­tak messzire. Az elgyötört ló erejéből csak két kilométernyi út megtételére tellett. Ismét segítségre volt szükség. És akadt is. A kremnicai bányászok segítették... Hat óra múlva Kremnica ódon te­rén az SS-ek bakancsai csattogtak. Egy öreg írógépen Karol Markovié ta­lán éppen akkor pötyögtette a nyug­tát a szállítmányról: „Közlöm önökkel, hogy a mai napon az aTábbi felsorolt értékekét vettük át megőrzésre Gejza Lackótól a kremnicai partizánosztag vezetőjétől. 1 db 106,2 kg súlyú lepecsételt lá­dát; 2 göngyöleg — darabonként 9,360 és 9,250 kg súlyú arany-ezüst ötvöze­tet; 2 darab 39,810 és 17,900 kg súlyú ezüsttömböt." A CÍMZETT: ÁLLAMI BANK - MOSZKVA A hitleri katonák támadásai folytatód­tak. A helyzet bonyolódott, mivel Ban­ská Bystricából már nem volt hová menteni, és a németek elől biztonsá­gosan elrejteni a kincset. Elásni még­sem lehetett, mint egy fazék ezüst­­pénzt. A Bystricából kivezető uta­kat mind elállták a németek. Egyet­len út maradt csupán, a légiót, a tom­boló front fölött. Repülőgép viszont nehezen akadt. Karol Šmidke, az SZLKP KB és az SZNT elnöke, helyettesével dr. Vavro Šrobárral, a Tri duby repülőtérre in­dult B. F. Csirszakov szovjet ezredes­hez, aki éppen arról írt jelentést Moszkvának, hogy a felkelő Szlová­már a Tri duby repülőtéren útra ké­szen állt, Csirszakov ezredes rádión parancsot kapott a Szovjetunióból, hogy a Szlovákiába tartó négy repü­lőgépet leszállás nélkül irányítsa visz­­sza. Moszkvában ugyanis már tudták, hogy a Tri duby repülőteret sűrű köd borítja, s hogy a németek bekerítették a felkelés központját. A gondterhelt ezredes röviddel ezután repülőgépzú­gást hallott, majd meglátta az első gépet. Szovjet gépek voltak — azok, amelyekre az előbbi utasítás vonatko­zott. Ám a vezérgép rádiója elrom­lott, s a pilóta nem szerzett tudomást a parancsról. így aztán a gép le­szállt a Tri duby repülőtéren. Az ez­redes a bravúrt öleléssel hálálta meg, és üdvözölte Vasziljev pilótát, aki azt remélte, hogy jól alszik majd és kö­rülnézhet a felkelés városában. De Csirszakov ezredes közölte vele, hogy milyen feladat várja. — Igenis, ezredes elvtárs. Parancsá­ra. — És még valamire szretnélek meg­kérni, Vasziljev elvtárs... Háború van... s bár ez a repülőtér és Ban­ská Bystrica körül van zárva, remélem minden jól sikerül... De ha valami mégis történne. .. roncsold szét a gé­pet, fúródj be vele mélyen a földbe, olyan mélyen, hogy a kincset csak száz év múlva találják meg az utó­dok. .. Értetted! — Parancsára, ezredes elvtársi — Hadd törjék aztán a fejüket az utódaink, hogy miféle kincset találtak. Persze ezt csak arra az esetre értem, ha a rosszabbik eshetőség következ­nék be. Tudom, meggyőződésem, hogy minden jól sikerül... Nagyon sok mú­lik rajtad... — Bízzék bennem, ezredes elvtárs! Közeledett az éjfél. A repülőtéren a Szovjetunióba induló anyák és gyere­Ítunk Lvov mellett. Vasziljev pilóta ké­sőbb e repülésért a Szovjetunió Hőse kitüntetést kapta.“ REJTJELES SÜRGÖNY MOSZKVÁBÓL LONDONBA A Lvov melletti repülőtéren egy szov­jet tiszt, katonák és gépkocsik várták őket. A kincset a katonai parancsnok­ság épületébe szállították, és annak ellenére, hogy a szlovák nép aranya már biztonságban volt, erős védelmi őrséget kapott. A két kísérőt a IV. Ukrán Front főhadiszállására hívták. Az aranyról nem esett szó. A katonai vezetők a szlovákiai harci helyzetről érdeklődtek, s arról kérdezték őket, hogyan állja a fasizmus elleni har­cot a maroknyi szlovák nép. „Nagyon szívélyesen fogadtak bennünket, mint testvér a rég látott testvért — emléke­zik Ševčik mérnök. — A szlovák nép képviselőit látták bennünk. Akik .fo­gadtak, szinte valamennyien magas rangú katonai vezetők voltak, élükön a legendás hírű Konyev marsaitól. Egyikük aztán telefonon felhívta Moszkvát és intézkedett továbbrepülé­­sünkről. Ma mindez egyszerűnek tű­nik, pedig nem volt kis dolog, hiszen a történtek színhelye a frontvonal volt, ahol minden repülőgépre szüksé­ge volt a szovjet hadseregnek, s nyil­ván egyéb gondjuk is akadt. Annál is inkább tisztelem az ügyhöz való hozzá­állásukat, hiszen úgy cselekedtek, mintha maguk is a kicsi szlovák nem­zet fiai lettek volna. Tizenhatodikán délután öt óra körül értünk földet Moszkvában. Nagykövet­ségünk képviselői és egy magas ran­gú szovjet tiszt fogadtak bennünket a repülőtéren. A nőket s a gyerekeket szállodába vitték, a kincset pedig kí­séretünkben az Állami Bankba szállí­tották.- Mi, a kincs kísérői, a Kreml kö­zelében levő National szállóban kap­tunk helyet. Miután a leltározás meg­történt, s egy kis szabad időhöz jutot­tunk, interjút adtunk a felkelés hely-2

Next

/
Thumbnails
Contents