A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)
1979-11-03 / 44. szám
Nyitraegerszeg (Jelšovce) Énekelte: Czigóny Istvánné Magáth Ilona (72) Gyűjtő: Ág Tibor 1979 Si — rik üz égy szé—mem, Sir—jón a nr>a—sik is, Mikor lejány voltam, Akkor könnyen éltem, Ha reggel elméntem, Este hazajöttem. Azt se kérték tőlem. Hol voltál, hol jártál? Hol voltál, hol jártál, Időt mulasztottál. Időt mulasztottál. Napot halasztottól, Mégis édes rózsám, Tőlem elmaradtál. Búcsúzz Maris, búcsúzz, Apádtól, anyádtól, Apádtól, anyádtól, Lejány barátyidtól. Mer nem kőcsön kenyér, Hogy vissza adhatnánk, Se nem sütni való, Hogy mégújíhatnánk. Adjátok, adjátok, Mihaszna tartjátok, Ha nem akarjátok, Korpával tártsátok. Nem tártjuk korpávái, Zsemlével étetjük, Zsemlével étetjük, Borrál itátgátjuk. Poeo rubato J >80 rA v i w w —^ ____L TH7 T • 9 __________ ___A ___M___4 _Jj__ _L El—mint a rrv 3—dór—ka, Ü—rét a ka— J/ Üt—ka, T^t-------------------- I faj N —n----------------I T - • ____________.__ \-V-y m w V—’ ■ *—■—" J2_.-----------11 Azt í----zen—te visz—sza, Visz—sza jA ta-------vu^ -ra. Józseffalva — Bukovina (Románia) Énekelték: az asszonyok Gyűjtő: Kodály Zoltán 1914 Ha tavaszra nem jő, Búzapiruláskor, Ha még akkor se jő, Tudd meg soha sem jő. A ZOBOR-VIDÉK NÉPZENÉJE XIV. Az egyes népdaltípusok területi elterjedésével a Népzenei könyvtár „Magyar népdalok és népies dalok" (Akadémiai kiadó, Budapest 1961) című háromkötetes kiadványban Járdányi Pál foglalkozott. Ebben a gyűjteményben, - az eddig összegyűjtött népdalok csaknem minden típusa megtalálható, de főleg azok, amelyekből sok változatot gyűjtöttek össze. Vannak dallamok, amelyek csak egy területre jellemzőek, s a gyűjteményben ilyen megjegyzéssel közlik: dunántúli, palóc, palóc (csak Gömör), székely, mezőségi, szlavóniai stb. Más típusokról viszont kitűnik, hogy általánosan ismertek, vagy általános, de főleg palóc, vagy általános, kivéve a mezőségi székely területet stb. A dallamtípusok elterjedtségéről csak úgy kaphatunk teljes képet, ha az egész magyar nyelvterületen gyűjtött népdalok összes változatait össze tudjuk hasonlítani. Az összehasonlítás során, néha nagyon érdekes jelenségekkel találkozunk. Ugyanis több olyan dallamtípusunk van, amely csak két nagyon távoli vidéken ismert. Ilyen például a mai számunkban közölt zoborvidéki és bukovinai dallam. A két dallam nagyon közeli változata egymásnak. Szövegük ugyan különböző, de Nyitraegerszegen (Jelšovce) a bukovinai változat szövegét is ismerik, csak már dallamra éneklik. Elment a madárka, üres a kalitka, Azt üzente vissza, Vissza jő tavaszra. Ha tavaszra nem jő, Visszajő kikelet, Kikeletkor nem jő, Talán soha nem jő. A zoborvidéki népzenei hagyományban több olyan dallam és szöveg található, amely csak itt és csak a romániai magyaroknál ismert. A népballadák közül a „Kőműves Kelemen", a „Bálind vitéz”, a „Bagoly asszonyka", az „Elcsalt menyecske", is ilyenek. A lakodalmi dalok közül az egyik: „Sirass édesanyám, míg előtted járok, Mer aztán már sirathasz, ha útnak indulok", egy székely keserves szövegének pontos megfelelője. Az ilyen egyezések arra utalnak, hogy ez a hagyomány nagyon régi lehet, hisz elképzelhetetlen, hogy a zoborvidéki magyarok az utóbbi századokban, közvetlen kapcsolatban lehettek volna a bukovinai magyarokkal. AG TIBOR