A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-10-13 / 41. szám

Kővetkező számunk tartalmából: Fister Magda: CSALLÓKÖZ GYÜMÖLCSE Neumann János: INTERSPORT '79 Reszeli Ferenc: BALASSA BAUNT VITA: Sidó Zoltán hozzászólása Balia Kálmán cikkéhez Miklósi Péter: KOROMPASSZ ÉS TIZENEGYES Az első oldalon Adolf Born (Csehszlovákia) mesekönyv-illusztrációja. A címlapon Gyökeres György a 24. oldalon Könözsi István felvétele. A CSEMADOK Központi Bizott­ságának képes hetilapja. Meg­jelenik az Obzor Kiadóvállalat gondozásában, 893 36 Bratislava, ul. Čs. armády 35. Főszerkesztő: Varga János. Telefon: 3341-34, főszerkesztő-helyettes: Ozsvald Árpád. Telefon: 3328-64. Grafikai szerkesztő: Kral Péterné. Szer­kesztőség: 890 44 Bratislava, Ob­chodná u. 7. Telefon: 3328-65. Terjeszti a Posta Hírlapszolgálat. Külföldre szóló előfizetéseket el­intéz: PNS — Ústredná expedí­cia tlače, 884 19 Bratislava, Gott­­waldovo nám. 48/VII. Nyomja a Východoslovenské tlačiarne, n. p., Košice. Előfizetési díj egész évre 156,— Kčs. Előfizetéseket elfogad minden postahivatal és levél­kézbesítő. Kéziratokat nem ér­zünk meg és nem küldünk vissza. Index: 49 211. Nyilvántartási szám: SOTI 6/46. A Duna töltésén állok, előttem méltó- , ságteljesen hömpölyög a folyam, mint­ha egy másik időszámítás ritmusában hullámozna. Mögöttem a szombati pi­henését élvező falu. Mondattöredékek, mondatfoszlányok merülnek föl bennem. Azok, amelye­ket tegnap és ma délelőtt Kerekes Fe­­renctől hallottam. —» Gyerekkoromban a falu végén volt egy vastábla, arra a vastáblára az volt írva. hogy: Pusztakarva, Eszter­gom megye. Párkányi járás. Valahol itt állhatott az a tábla, ahonnan most a folyót nézem. De le­het, hogy a Csenke felőli oldalon ... Vagy talán a Búcsról ide vezető út­nál? Pusztakarva ... A Feri bácsi gye­rekkora óta eltelt idő a falu nevének előtagját elmosta; maradt pusztán a Karva. A vastábla pedig a rozsda mar­talékává válhatott. Vagy ha nem a rozsda pusztította el, kidöntötték szá­zadunk súlyos évtizedei... Ha meg­gondolom, ennél a falujelző vastáblá­nál százszorta erősebbeknek vélt táb­lák is kidőltek, oszlopostál. Kerekes Fe­renc a tudója, aki itt született a Duna partján, családjában első gyerekként, s akit még tizenhárom testvére követett. Vagyis voltak tizennégyen. — öregopómnak — mesélte — hét­holdas nemesi telke volt, de nem volt nemesember; csak a földet vette ne­mes Hedriczky Józseftől. Ezen a telken születtem, ott is jártam iskolába, mert akkor azon a telken állt az iskola is. Jobbágyszármazású parasztok a faluban nem voltak, csak kurtanemesek. A falu alsó része az „alsó" Bakaiaké, a felső része a „felső" Bakaiaké volt. Abban az időben ez volt a kertekalja, ahol a házam áll. Itt csak azok építhettek há­zat maguknak, akiknek az uraság meg­engedte. A házakat vertföldból készi- j tették, a tetőnek való nádat a Nagy- j érháton vágták .. . Igazodnak egymáshoz a hullámok, visszahúzódnak és kinyúlnak, sodródnak lefelé a partok között Mintha a teg­napi és a mai beszélgetést ismételnék. „Kicsike volt ez a falu, még a házakat se számozták meg. Nem is kellett. . . S hogy miből éltek az emberek? Át­jártak dolgozni a Duna másik partjá­ra, Piszkére. Lábatlanra, gyárba, bá­nyákba. szerte-széjjei.. Árnyékok futnak a víz felett; össze­állnak, széttöredeznek. A sziget alatt vadkacsák fekete pont-sora: mintha kottafejeket ringatna a víz. Talán egy elfelejtett pentaton-sor merült fel az időből. Itt minden csoda megeshet. Az ártérben álló göcsörtös fűzfa is folytathatná Feri bácsi mondatait, hi­szen. ha jól látom, egyívásúak lehet­nek; együtt állták az áradásokat, a szeleket, az aszályos esztendőket. Ide gyökereztek, egy a földjük. — Tizenkétévesen elmentem a lábat­­lani cementgyárba dolgozni, mert ak­korra az öregem tönkrement. Tíz-tizen­­két koronát kerestem hetente. Arany­koronát — teszi hozzá, hogy értsem. — És minden szombaton fizettek. Egyik héten nappalos voltam, a másik héten éjjeles. Vasárnap déftől vasárnap dé­lig dolgoztunk, napi tizenkét órát... Dolgoztak velem szocdemesek is, de arra nem emlékszem, hogy a gyárban lett volna szervezetük. Talán a pisz­keieknél volt. .. Az öregember elhallgat. Kint az ud­varon a lánc végén dühösödik a kutya. Mikor is volt ez? Tegnap? Ma? Egymás szavát is alig értjük. Valami miatt ve­szettül acsarog az a kutya. Feri bá­csi maga elé néz, le az asztalra. Csak amikor a kutya elhallgat, néz fel, sze­mében a kérdés: folytathatom ? Bólin­tok. de előbb megkérdem, mert érde­kel, hogy hogyan jártak át a Dunán. — Majdnem mindenkinek volt ladik­ja, csónakja, holmi lélekvesztője. Meg voltak révészek is nálunk, ők hordták át az embereket. Én kereken hét évig jártam ót, 19 éves koromig. Akkor, 1915 márciusában bevittek katonának év' május közepén a tizenharmadik menet­századdal már mentem is az orosz frontra. Tegnap, amikor idáig értünk, azt kérdeztem Kerekes- Ferenctől: — Mi­lyen volt az a háború, dz első? — Az olyan volt — mondta —, hogy az első támadás előtt, amelybe bevit­tek, hetvenhárman voltunk a szakasz­ban. Mire vége lett a csatának, tizen­hármon maradtunk. ■ Száraz tények. Már korábban is csak ilyeneket sorolt elő az életéből. — Szeptember 16-án fogságba es­tem Dubna és Rovno között, öt évet töltöttem hadifogságban. 1920. novem­ber 25-én értem haza, Katalin-bálra. — Elmenté a bálba? — Fogolyruhában? Tudod, fiam, mi volt a legfurcsább amikor hazajöttem? A fák. Amikor elmentem, kicsik voltak, mire hazavergődtem, megnőttek. Nem ismertem meg az utcánkat. — Végigélte az októberi forradal­mat, a polgárháborút, az intervenció­­sok támadásait Oroszországban. Mer­re, hova vetette a sors hadifogsága öt éve alatt? — Mikor fogságba estem, még meg­volt a cár. A forradalom kitörésekor az Uraiban voltam. Vasutat építettünk a mai Szverdlovszk környékén. Az októbe­ri forradalom győzelme után a fogoly­tábort feloszlatták. Én egy kazahsztáni szénbányába kerültem, ahonnan tizen­egyed-magammal megszöktem. Akkor már jól beszéltem oroszul; Jermakban alkalmi hajóra vártunk, hogy jöhessünk hazafelé, de az utazáshoz pénz kellett, nekünk pedig nem volt. Beszéltem az egyik hajó kapitányával, akit olyan vö­rös-formának néztem, hogy vigyen el. Meg is tette. De Szemipalatyinszkban elfogtak a cseh légionáriusok. Aki nem állt be közéjük, kopott huszonötöt a fenekére a puskavesszővel. Nem álltam közibük, hiszen magyar voltam. És sem­mi más nem érdekelt, csak a hazajö­vetel. Szerencsére a vörösök kiszaba­dítottak, de nemsokára megint fogoly lettem; a változatosság kedvéért most a fehérgárdistáké. Ez már 1918-ban történt. Kiválasztottak hetvenünket, lő­szert kellett szállítanunk az első szi­bériai lövészezrednek. Taskentnál a vö­rösök szétverték a fehéreket, engem pedig elkapott a tífusz .. . Naponta tíz­­tizenkét halottunk volt Én megmarad­tam, s ismét a vörösökhöz kerültem. Mielőtt jöttek, felvettem a régi katona­mundéromat s mondtam nekik: ven­­gerszki vagyok. Egy lovastiszt elé kí­sértek. Ez a tiszt magyar volt. Magához 2

Next

/
Thumbnails
Contents