A Hét 1979/2 (24. évfolyam, 27-52. szám)

1979-09-22 / 38. szám

jiinininiiniiiiiiiiiiiiiiiiiimniiiiiiiimiB VARGA LAJOS: Szlovákiai magyar tájak néprajzi motívumai (linóleummet­szet) A LÓ MÁSIK Van-e költészetünk? — teszi fel írásá­nak címében a nyilvánvalóan szónoki­nak szánt kérdést Balia Kálmán, a pá­lya-kezdő költő és kritikus, de koránt­sem azzal a szándékkal, hogy vála­szolni próbáljon rá. Ez már csak azért sem lehet célja, mert ennek a kérdés­nek szerinte így nincs ís értelme, s csu­pán „kisebbségünk hivatott kérdezői" . (sajnos közelebbi fölvilágositóst nem ad róluk, így nem tudni, kik is ők tulaj­donképpen) dobták a köztudotba — eléggé meggondolatlanul, „egy sajátos szemlélet" által megtévesztve. S a nyo­maték kedvéért -még hozzáteszi, hogy ez o kérdésfeltevés egyfajta „hamis tudat megnyilvánulása" — amely egyébként a „kisebbségi messianizmus" -nak neve­zett magartósformóban gyökerezik — s kár az időt vesztegetni ró, mert „mű­velődésünk létét kérdő mondatban em­legetni józan ésszel annyit tesz, mint arról elmélkedni: vagyunk-e vagy csak álmodnak bennünket?” Mindez meglehetősen bonyolultan hangzik, ráadásul a kellőképp meg nem magyarázott fogalmak csők tovább kö­dösítik az amúgy is 'homályos, felde­rítésre kiszemelt terepet. Ha jól értet­tem, Balia Kálmán azt igyekszik bizony­gatni írásának első részében, hogy ki­sebbségi magyar irodalmak nem lé­teznek, bármely magyar nyelven író­dott alkotás az egyetemes magyar kul­túra szerves részét képezi, ezért nincs szükségünk a „nemzeti kultúra részekre bomlásának dogmájá”-ra sem, ame­lyet, o „kisebbségi messianizmus” zász­laja alá sereglett, s egyfajta érdek­és dacszövetséget létrehozott gondol­kodók hirdetnek. Ök voltak azok pél­dául, akik a húszas-harmincas években szlovenszkói magyar írókként gőgösen elutasították o korabeli Magyarország legkiválóbb íróinak alkotásait is, mond­ván, hogy nekünk nincs szükségünk arra, amire egy Horthy áldását adta. Kétségtelenül létezett ilyen elhamarko­dott, s csupán részigazsógokat tartal­mazó nézet óbban az időben, de az­zal, hogy utólag rámutatunk ezeknek az esztétáknak a tévedésére, még nem cáfoljuk a csehszlovákiai magyor iro­dalom létezését. Ballo Kálmán mégis ezeknek a gondolatoknak a fölvetése utón tartja indokoltnak leszögezni, hogy „szlovákiai magyar költészet el­vileg (fogalomként) nem létezik, gya­korlatilag (segédfogalomként és gyűj­tőnévként) azonbon igen”. Ezt nyu­godtan tekinthetjük akár axiómának is, ÖTTUSÁZÓK VIADALA Budapest után Moszkva következik A montreali nyári olimpiai játékról ezüstéremmel tért vissza Bártű és két társa, a budapesti világbajnokság után a „babérkoszorú“ elmaradt. A csapat­­versenyben szerzett ezüstérmek csillo­gása azóta teljesen elhalványult. Ezúttal a rendező Magyarország csa­patáé lett az ezüstérem. Hét ponttal maradtak el oz amerikaiak mögött. . . Siker? Hallgassuk meg a szereplőket: Maracskó Tibor: El vagyok kesered­ve, azt hittem, szebben fejeződik be a világbajnokság a részünkre. Kancsal Tamás: Iszonyúan le vagyok törve .. . Horváth László: Életem legnagyobb versenyének ígérkezett a VB. s a végén a dobogó legalsó fokára sem kerültem fel! Csapatbon kartóvolságban volt OLDALÁN mivel Balta a továbbiakban nem érzi szükségét annak, hogy állítását bizo­nyítsa; s mint ahogy Eukleidész a ma­ga idejében axiómákra építette a ge­ometriát, úgy építkezik erre a bizonyí­tásra nem szoruló tételre Balia Kálmán is, s ha betartja a logika szabályait, óhatatlanul szembekerül mindenkivel, aki nem a ballai axiómából indul ki, érveljen bár a legsziporkázábban és a legmeggyőzőbben. Így találja szembe magát Korvcsol Lászlóval is, aki „ha­tározott körvonalakat, szuverén létet tulajdonít a szlovákiai magyar iroda­lomnak", s aki szerint irodalmunk „egy oz európai irodalmak közül". „Felfo­gása elvi síkon a messianizmus körébe sorolható jóhiszemű tévedés" — sum­mázza vélekedését Balia, de hogy miért is az, azt már nem részletezi. Pedig bizonyítékok híján'még a legkézenfek­vőbb állítást is kénytelenek vagyunk fenntartással fogadni, nem az ilyen meghökkentő, mór-mór provokotiv ki­jelentést. De egyelőre ne is lépünk tovább, inkább tisztázzunk néhány el­vi kérdést. Véleményem szerint a bal­lai axiómát nem is annyira oz eszté­tika, mint inkább a filozófia felől kell megközelíteni. Talán illetlenségnek tű­nik fel e helyen emlegetni azt a ne­vezetes marxi tételt, mely szerint a lét a tudat meghatározója. Mégis fontos­nak érzem, mert Ballá Kálmán nyilván megfeledkezik erről, amikor a cseh­szlovákiai magyar irodalom fogalmá­nak használatát egyfajta hamis tudat megnyilvánulásának tekinti. Elvégre a csehszlovákiai magyarság objektíve lé­tezik — nem álomkép szüleménye te­hát —, s ebből következik, hogy tuda­ta meghatározott: a kisebbségi-nem­zetiségi lét határozza meg. Épp akkor beszélhetnénk hamis tudatról, ha köl­tőink megfeledkeznének az őket körül­vevő valóságról, arról a társadalmi közegről, amelyben a csehszlovákiai magyorsóg él, s amely nyilvánvalóan nem azonos az erdélyi, a vajdasági vagy éppen a magyarországi társadal­mi közeggel. Az mór természetesen más jellegű kérdés, hogy ezek az el­térő léthelyzetek milyen mértékben ké­pesek befolyásolni egy-egy magyar kö­zösség irodalmának alakulását, milyen centrifugális erőt támasztanak a kö­zös nyelv centripetális erejével szem­ben. Véleményem szerint sem a cseh­szlovákiai magyar irodalom, de még a jóval terebélyesebb romániai magyar irodalom sem tart ott, hogy egyike le­hozzánk az arony, mégis elúszott. Hát örülhetünk az ezüstnek? De lássuk, hogyan is volt. öt sportág, öt versenynap. Az elsőn az első nagy meglepetés: az arany­érem első számú várományosa, a moszk­­voi spartokiádon az öttusa győztese, az angol Nightingale, kiesett a verseny­ből. Lova egyszerűen nem volt hajlan­dó nekifutni az első akadálynak. Re­mekül lovagolt a csehszlovák Star­­novský; Bártű és Adom gyengélkedett. A magyar hármas rajtja kiválóan sike­rült, Horváthék a legtöbb pontot sze­rezték a csapatversenyben. Örömök, csalódások. Győztesek és vesztesek. Meglepetések futószalagon. Ahány versenynap, annyi izgalom. De hiszen éppen ez teszi széppé a sport­viadalt. Hogy mi lesz a legközelebb? Közben ugyan sor kerül még egy-két nemzetközi erőpróbára, de az igazi csemege Moszkvában lesz az olimpiai játékokon. A budapesti VB eredménye néhány szövetségi kapitánynak és edzőnek feladta a leckét. Hogyon tovább? hessen az európai irodalmoknak — s kérdés, eljut-e oda valaha is. A kínál­kozó analógiákat ugyanis (európai spanyol irodolom — latinamerikai spa­nyol irodalmak, német irodalom — osztrák irodalom — svájci német iro­dalom stb.) nem lehet automatikusan a magyar irodalomra is alkalmazni, mert Európa egyéb tájain vagy Ame­rikában egészen más társadalmi viszo­nyok között bontakozhatott ki egy-egy önálló irodolom, egy olyan lassú fej­lődési folyamat erdményeképpen, amely évszázadokkal ezelőtt kezdődött. A csehszlovákiai magyar irodolom tehát, ha nem is önálló európai iro­dalomként, de az egyetemes magyar irodalom önálló részeként létezik; a csehszlovákiai magyar írók alkotásai a csehszlovákiai magyar lét meghatároz­ta csehszlovákiai magyar tudat termé­kei. Ha vitatkozni érdemes valamiről, akkor arról, hogy ez a kisebbségi tu­dat mennyire fejlett, milyen mértékben bontakozott ki. Azt kellene mihama­rabb tisztáznunk: helyesen értékeljük-e önmagunkat, s mit érnek valójában a csehszlovákiai magyar írók művei? A kívülálló ezt természetesen jobban meg tudná ítélni, elfogulatlanabbul és ál­talánosabb érvénnyel; a szóbanforgó közösség tagja akaratlanul is hajlamos a túlkapásokra: vagy indokolatlanul Ezektől a gondoktól Karel Bártű, a csehszlovák öttusa válogatott edzője sem mentes. Kit válogassanak be a keretbe, mert hiszen nyilvánvaló, hogy neki is fiatalítania kell. Fia, Ján Bártű, már a moszkvai spartokiádon sem nyúj­tott kielégítő teljesítményt, Budapesten 40. helyen végzett. Adam még hozta, amit vártak tőle, Moszkvában a hato­dik lett. Vívásban remekelt, a világ­bajnokságon is ő nyerte a vívást, lo­vaglásban balszerencsés volt, céllövés­ben lépést tartott a többiekkel, de úszásban és futásban bizony egyikük sem remekel. Bártű annyira kifutotta magát, hogy szinte bezuhant a célba és ápolásra szorult, mégis visszaesett az összetett versenyben. De a futás a magyar öttusázóknak sem erőssége. Kancsal például 300 ponttal kevesebbet árt el, mint az előtte végzett amerikai Burley! Ezeken a pontokon csúszott el a magyarok előnye és úszott el az aranyérem. Most aztán Török Ferenc doktor, a mellbournei olimpiai bajnok, a magyar öttusa-válogatott kapitánya is fontolóra veheti, maradjon-e min­den a régiben, vagy pedig fiatalítson. felértékel, vagy épp túlságosan is el­marasztal. Ennek ellenére mégis ma­gunknak kell elvégeznünk ezeket a fel­adatokat, mert e nélkül egy lépréssel sem jutunk előre. Véleményem szerint nem ismerjük eléggé önmagunkat; pontosabban fogalmazva: nem ismer­jük eléggé a felszabadulás utáni cseh­szlovákiai magyar irodalmat. Az egy­szerű olvasó számára a korabeli kriti­kák és elemzések — sőt legtöbbször maguk a művek is — gyakorlatilag hozzáférhetetlenek, ezért kénytelen be­érni néhány elcsépelt közhellyel, illetve legendával, ami gyakrabban szóban, ritkábban írásban is terjed, s meg kell elégednie egy alapros és feltáró iro­dalomtörténet helyett néhány lapnyi, iskolai dolgozatok színvonalát alig meghaladó vázlatos összefoglalásokkal. Ezek után már kevésbé meglepő, hogy egy jószándékú fiatalember olyan meg­hökkentő kijelentéseket tesz, amelyek jogos vagy indokolatlan haragra lob­­bantjók az idősebb és fiatalabb írókat egyaránt. Meglehet, Balia Kálmánt a túlzott lelkesedés, az önfeledt kalap­­dobálós irritálta, kivált olyankor, ami­kor nyilvánvalóan arra érdemtelen al­kotást tiszteltek meg vele. Ugyanakkor viszont ügyelnie kellett volna ró, hogy ne essen át a ló másik oldalára, ne öntse ki a fürdővízzel együtt a cse­hiszen Horváthék tulajdonképpen egyet­len számban sem hibáztak, mégsem jöttek számításba az egyéni érmekért folyt küzdelemben. Niemen, Peciak, Masala, Bulgakov, és nem utolsósorban a balszerencsés Nightingale már most túlságosan erős ellenfél. És nem sza­bad elfeledkeznünk a világbajnokságon csupán a néző szerepében jelen volt Pavol Lednyevről sem, akiről Igor No­vikov, az öttusa-sport egykori kiválósá­ga, Balczó András nagy ellenfele, még a VB megkezdése előtt úgy nyilatko­zott, hogy a világbajnokságon nem számít különösebb sikerre, mert a szov­jet öttusásók egyedüli egyénisége Lednyev, de ő sérülés miatt nem indul­hat, ám úgy véli, hogy az olimpiai játékokon már ott lesz. Ez a novikovi „jóslat" még nehezebbé teszi Török és Bártű edző döntését: maradjanak-e az öregek, vagy jöjjenek a fiatalok, hiszen egy év alatt tapasztalt versenyzőt ki­nevelni az öttusában nem lehet. Pavel Lednyev szűkszavú versenyző, a világ­bajnokságon sem nyilatkozott magáról és az esélyeiről, csupán annyit mon­dott, hogy az Achilles-ínnol van boj. 14

Next

/
Thumbnails
Contents