A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-01-27 / 4. szám

A szovjethatalom is csak később való­sult itt meg. 1924-ben hozták létre a kormány mellett az Északi Bizottságot, melynek nagyon sokrétű feladatai vol­tak. Eleinte a közigazgatást is nemzet­ségi alapon szervezték meg, csak ké­sőbb, a harmincas évek végén alakul­tak meg a Chanti-Manysi Nemzeti Kör­zet, Chanti-Manyszijszk fővárossal az Ob mentén, és a szamojéd népeket magába foglaló nemzeti körzetek Nar­­ran-Mar és Szalehard fővárosokkal (az előbbi a Pecsora, az utóbbi az Ob torkolatvidékén van). Az átalakulás po­litikai fegyvere a szovjet, szellemi fegy­vere a „kultbázis" (iskola, orvosi rende­lő), gazdasági fegyvere a szövetkezet volt. Először a három alapvető gazda­sági ágazatot, a halászatot, vadászatot és rénszarvastenyésztést szövetkezetesi­­tették, továbbá az üzlethálózatot. A leg­távolabbi településekre is eljutottak az orosz ételek, a kenyér, a növényi ere­detű fehérjék, és az iparcikkek. Meg­szűntek az éhségjárványok, az emberek egészségesebbek lettek a jobb táplál­kozástól, nagy mértékben csökkent a gyermekhalandóság, megmenekültek' a kicsi északi népek a fizikai kihalástól. A nomadizáló lakosság nagy részét si­került letelepíteni a kultbázisok köré emelkedő faházas, villanyvilágitásos fa­lukba. Az iskoláztatás nagyon nagy nehézségekbe ütközött. Kétféle iskolát szerveztek: bentlakásosak és vándor­iskolákat. A tanítás eleinte orosz nyel­ven folyt, de már a harmincas évek végén megjelentek az első ábécés­könyvek, először latin, majd cirill betűk­kel. Az írásbeliség a fiatalok körében ma már általános; a fiatalabb kor­osztályok közül csak a háborús évjára­tok nem tanultak meg írni és olvasni. Jelentős íróik és egyéb értelmiségük van. Azt is meg kell azonban jegyezni, hogy ezeknek a kis északi népeknek az eloroszosodása a legerősebb. Az utóbbi években legnagyobb nemzeti gazdag­ságuk, a kőolaj és a földgáz kiterme­lése változtatja m.eg lényegesen szülő­földjük arculatát. MANYSIK (VOGULOK) Az 1970-es népszámlálás adatai szerint a manysik mindössze 7700-an élnek a félmillió négyzetkilométeres Chanti- Manysi Nemzeti Körzet nyugati térsé­gein, az Ob és az Urál között. Anya­nyelvét azonban már csak mintegy 4000 beszéli, ők az északi népek közül a leg­műveltebbek. Az ö nyelvük áll legköze­lebb a magyarhoz, s a chantival együtt ez a három nép alkotja a finnugor né­pek ugor csoportját. A manysik cári idökbeli életéről részletesen irt Reguly Antal, aki a múlt század közepén hosz­­szú időt töltött közöttük. Az ö életéről, de a vogulság múlt századi életéről is hű képet fest Németh Imre kitűnő regé­nye, az Ősi szó nyomában. Mai életük­ről pedig hűen tudósit a Szovjetunió­ban élő finnugor népek legnagyobb írója Juvan Sesztalov. Nagyon sok verse jelent már meg magyarul (csehszlová­kiai magyar lapokban is), s két lírai szépségű regénye: a Kék vándorútok és az Amikor a nap ringatott, sőt az utóbbi már szlovák fordításban is olvas­ható. Sesztalov kivételes tehetsége ré­vén egy személyben is teljes értékű nemzeti irodalmat teremtett. A manysi élet, különösen a hatvanas évektől na­gyon megváltozott; a valamikori kivéte­les hatalmú sámánokból népművészek lettek, a medvekultusz sem élő ma már, a medve elejtését követő tor inkább csak társasági eseménynek számit, melyre akár több száz kilométer távol­ságból is összegyűlnek. CHANTIK (OSZTJÁKOK) A chantik legközelebbi rokonnépükkel a manysikkal együtt élnek közös nem­zeti körzetükben, az előbbiektől keletre az Ob mindkét partján, továbbá annak mellékfolyói közelében. Mintegy 21 ez­ren vannak, anyanyelvét ebből 14 ezer beszéli. A chantik a manysikkal lénye­gében a XIV. századig egy közösség voltak, s mai közös életük is közelíti őket egymáshoz. A chantik élete tulaj­donképpen soha nem különbözött lé­nyegesen a manysiékétöl, az októberi forradalom óta megtett útjuk is hason­ló: ők is hasonlóképpen ragaszkodnak hagyományos foglalkozásaikhoz. Ha­lászszövetkezeteik, nemesprém-farmjaik számottevő bázisai a szovjet gazdasági életnek. Mig a manysiknak nincs lap­juk, addig van rendszeres chanti rádió­adás, és egy chanti nyelvű hetilap (Lenin útján) is megjelenik. NYENYECEK (JURÄK-SZAMOJÉDOK) A szamojéd népek a magyarság leg­távolabbi nyelvrokonai. Ma a korábbi hat nyelv közül csak hármat beszélnek: a nyenyect, a szólkupot és a ngana­­szant. Az utolsó kammasz nyelvű asz­­szony pár évvel ezelőtt halt meg. A nye­­nyec lélekszámánál és fejlettségénél fogva a legismertebb és legéletképesebb közülük. Mintegy harmincezren vannak, a Jeges-tenger partján élnek a Fehér­­tenger öbleitől a Jenyiszej torkolatáig. Fő foglalkozásuk a rénszarvastenyésztés, ezért életük központjában belátható idők óta a rénszarvas áll — elnevezése is „élet”, mint például nálunk a búzáé - létük feltétele és biztosítéka a min­den porcikájában hasznos állat. Húsa frissen is, száritottan is legfontosabb eledelük, vére a skorbutot elűző gyógy­szerük és csemegéjük, bőre ruhájuk, takarójuk, sátorlapjuk, csontja, agancsa mindennapi tárgyaik, eszközeik alap­anyaga, s egyben csodálatos szépségű faragványaiké is, melyek nem véletle­nül szerepelnek az Ermitázs világhírű kincseinek társaságában. SZÁÁMOK (LAPPOK) A lappok négy országban Norvégiában, Svédországban, Finnországban és a Szovjetunióban élnek. Az utóbbiban a legkevesebben, csak mintegy kétezren, de közülük is csak ezren beszélik anya­nyelvűket. A Kola-félszigeten élnek, s életmódjuk lényegesen nem különbö­zik a nyenyecek életétől, hisz az övék középpontjában is a rénszarvas áll, bár a lappok kulturálisan fejlettebbek. Ön­kormányzatuk nincs. A Szovjetunióban élő finnugor népek jövője biztositott. Az a fejlődés, melyet az októberi forradalom óta megtettek, ékesen bizonyítja életképességüket, jö­vőjüket építő nemzeti akaratukat. KOVÁCS LÁSZLÓ 1. Lapp férfi népviseletben 2. Manysi óvodások séta közben 3. A két legfontosabb közlekedési eszköz a magas északon 4. Egy nyenyec naiv festő műve BOLDOGSÁG, MERRE VAGY? Az ifjúsági pszichológiai tanácsadóban kapom a tippet, de a nőgyógyászati klinika szülészeti osztályán már hiába keressük Magdit. — Elment. Nem maradhatott tovább, pedig nagyon szeretett volna. A kis Lacikát átmenetileg csecsemőotthonban helyeztük el — mondja a főnővér, majd tűnődve hozzáteszi: — Rendes lányka volt, őt igazán sajnálom, de szükségünk volt már az ágyra, amúgyis egy héttel tovább engedélyeztük szá­mára az ittmaradást... — És a többi leányanyát nem saj­nálja? Szomorúan elmosolyodik. — Higgye el, ebben is különbség van. Előfordul, hogy inkább haragudni volna kedvem, mint sajnálkozni! — Miért? — Az idősebbekben már több a fele­lősség, de a tizenhat-tizenhét éven aluli leányanyák többsége megszüli a gyereket, néhány napig vele van a kór­házban, aztán megszökik mellőle. Még nálunk, itt a szülészeten lemondanak a csöppségről. Elvétve olyan is akad közöttük, aki még tizenöt éves sincs és házasodnia is legföljebb csak alapos korengedéllyel szabadna ... Hallgatunk, most nem esik jól a be­szélgetés. • • • (Magdi harmadéves szakipari-tanuló a fővárosi üzemek egyikében. Az utolsó óráról elengedik, hogy ne kelljen vá­rakoznunk rá. Egy belvárosi cukrászdá­ban ülünk le.) — Valamikor szívesen jártam ide, de az utóbbi időben nem megyek sehová. (Fáradt, arca megviselt. Uralkodik magán, hogy ne lássék gyengének. Dacos és szomorú egyszerre.) — Bármit kérdezhet tőlem — mond­ja —, én már akkor rájöttem az igaz­ságra, amikor terhes voltam. Mentem az utcán, éreztem a hátamba fúródó tekinteteket, összeszorítottam a foga­mat s azt mondtam magamban, nem érdekel senki és semmi; az én gyere­kem, jogom van hozzá, mégha tizenhat éves is vagyok csak. Nem vagyok bű­nös és szégyenkeznem sincs miért. Na­gyon szerettem Lacika apját. — És most? (Elővesz egy igazolványtokot. A mű­anyag alatt ott lapul egy szőke, jóképű fiú fényképe.) — Most szeretem-e? Nem. Ez a mos­tani már valami egészen más érzés, összekeveredik benne a harag, a meg­vetés, a dac, a szerelem és még talán a sajnálat is. Egyszerre én is annyira más lettem ... (Magdi nem más lett, hanem felnőtt és anya. Tizenhetedik életévében járó leányanya.) • • • — Mit várt a szőke sráccal való is­meretségtől? — Mit? A szerelemtől mindenki so­kat vár, és ha valaki olyan fiatal mint én, akkor még ennél is többet. De a végén már azzal is beértem volna, ha csak egy kicsit becsületesebb lett volna. — önmagát is hibáztatja valamiben? — Abban, hogy féltem. Láttam, hogy Pista nem áll mellettem, nem segít, mégis titkoltam anyám előtt a terhes­séget. Amikor szóltam, már késő volt. — Mit jelent az, hogy Pista nem állt mellette? (Lehajtja a fejét, a hangja keserű lesz.) — Szóltam neki, hogy mi van velem, de ő csak nevetett és azt mondta, ve­tessem el. Otthagyott, járni kezdett egy lánnyal, aki régebben a barátnőm volt. Akkor még egy évfolyammal lejjebb jártam, a havi zsebpénzen kívül nem volt semmi jövedelmem. Pista azt mondta, kérjek kölcsön valakitől, majd megadja. Egy csomó megalázó huza­vona következett, akkor mentem el először a tanácsadóba, ott vertek belém újra életet. Pista apja viszont rendes volt, azt akarta, hogy házasodjunk össze ha már így történt. — Ez megoldás lett volna? (Töpreng, aztán megrázza a fejét.) — Ma már tudom, hogy nem. Az ilyen házasság nem ér semmit. Én mégis akartam. Azt ajánlottam Pistá-A SZOCIALISTA TÖRVÉNYESSÉG VÉDELMÉBEN § EMBERI SORSOK nak: a gyerek miatt házasodjunk össze, hiszen Lacika nem tehet semmiről. Aztán ha Pista akar, mehet, én bele­egyezem a válásba, nem kötöm magam erőszakkal, de ő még a nevét sem akarta adni! (A körülöttünk lévő asztaloknál fia­talok ülnek. Jókedvűek, nevetgélnek, szórakoztatják egymást. Magdi körül­néz.) — Mi is így kezdtük ... (Jó darabig hallgatunk. Kinn tava­­szias eső szemerkél.) — Magdi, mi lesz ezután? — Nem tudom. Fiatal vagyok még és gyerekem van. Szükségem van valaki­re, de lesz-e, aki elfogad így? Vagy idővel nem fordul-e ellenem? Mert Lacikáról nem mondok le! — A kicsi meddig marad állami gon­dozásban? — A tanév végéig mindenképpen, akkor kapom meg a szakmunkáslevelet. Akkor majd rendszeresen keresek és megpróbálok a magam lábára állni... A gyárban megígérték, hogy segítenek, talán sikerül külön szobát kapnom a munkásszállóban. Egyelőre szombat— vasárnaponként vagyok együtt Laci­kával és hét közben is be-befutok a csecsemőotthonba. — A szülei? Náluk nem lehetne La­cika? (Magdi torka elszorul, a hangja egé­szen halk.) — Otthon? At anyám nem beszél ve­lem a mostohaapám pedig gyakran iszik és veszekszik ... Egyelőre kilá­tástalannak tűnik minden; de ha már így történt, hát szembe kell nézni a valósággal. Én nem dobom el magam­tól Lacikát! — A szerelem vagy a könnyelműség jogán történt így? — Az ostobaság jogán! Szerelem?... Honnan tudhattam akkor, hogy nem­csak érzés, de kölcsönös vonzalom is kell hozzá ... • • • Eddig a történet, amely Magdiról, a boldogság veszteséről szól. Ha egyedi eset lenne, aligha írnánk róla. Az ifjú­sági pszichológiai tanácsadó dolgozói szerint azonban sokan vétik el a bol­dogságukat — súlyos élettapasztalato­kat gyűjtve közben. íme hát egy szakember — a pszicho­lógus véleménye a felvetett problémá­val kapcsolatban: „Elsősorban azt kell tisztázni, hogy a szerelem valóban az egyik legszebb és legfontosabb érzés az ember életében. A szerelmi boldogság tizenéves korban épp úgy, mint két­­három évtizeddel később két egymás­hoz illő partner méltó viszonyát jelen­ti, amibe a megbecsülés, a féltés, a fe­lelősség és a szexualitás is beletartozik. De a boldogságot, a szerelmet nem szabad csak az utóbbira leegyszerűsíte­ni. Sajnos, a mindennapi életben gya­korta a testiség kerül előtérbe az em­beri értékek kárára. Ez sok esetben „csak“ alakoskodáshoz, ám az esetek többségében mély csalódásokhoz ve­zet ... Tizenéves korban az ilyesmi különösen fájdalmas élettapasztalatok­kal jár és az egész életére kiható, ko­moly árat fizethet valaki azért, ha a szerelemben állandó társ helyett csu­pán alkalmi partnert keresett. Nagy kár, ha egy fiatalnak — Magdihoz ha­sonlóan — a saját botlásán kell rádöb­bennie, hogy a szerelemhez nemcsak érzés és testiség kell, hanem emberség is.“ És még valami: sok felelősség. 17

Next

/
Thumbnails
Contents