A Hét 1979/1 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1979-06-30 / 26. szám

sílókombajval mení kombajozni a ku­­koricaszárat. Megcsúszott a parton a kombaj, felgurult és begyulladt. Hu­szonöt esztendős fiatalembert temetett maga alá. Zagyi Lajost, a szövetke­zeti műhely dolgozóját. Két kisgye­rek maradt utána. Neki is nagy te­metése vót. Szép búcsúztatója.. . A szomjúságom hirtelen másra te­reli a figyelmet. Az ivóvízre. A köz­ponti vízvezetékre. A falu végén van egy kút. Annak a vizét találták a leg­jobbnak. Azt vezették be a házakba. Ezt mind addig mondja el Singlár István, míg poharat nem kerít. Cse­­vicét innék legszívesebben. Mondom is neki az óhajomat, hátha akad a házban. De Pista bácsi a fejét rázza. Nincs csevice a határban. A geszte­­teiben sincs. Csak Brozófalán vagy Várgedében (Hodejov) van csevice. — Apám beszéte, hogy valakinek az ud­varában Détérbe is vót, felütötte ma­gát. Ha jól emlékszem, a Dósa Istvá­néban. De azt senki se kóstolhatta meg. A gazda gonajat taposott bele. Még mielőtt a falu rákapott vóna a forrásra. Az jut eszembe, hogy huszonegyné­­hány évnek előtte nagyon a földet nézhettem, ha a temetőt nem vettem észre a dombon. Ahogy bejövünk a faluba, mindjárt jobbra emelkedik Dé­­tér fölé a hirtelen part, templommal, kápolnával. Szeretnék felmenni a te­metőbe. de alig mondom ki a szán­dékom, Singlár Pista bácsi máris a lábát tapogatja. így adja tudomásom­ra, semmi kedve felkapaszkodni a dombra. A menye, Singlár Károlyné óvónő tart vetem. Közben mondja, amit magamtól is kitalálnék, hogy esős időben, sárban keserves a ko­porsót felvinni a temetőbe. A tetőről meg már mutatja, hol történt a sze­rencsétlenség a kombajnossal, a sző­lészeti csoport vezetőjével, a szövet­kezet dolgozóival. Keressük a sírokat, s meg is talál­juk gyorsan. A Bódi Ottó síremléke már áll. A Zagyi Lajosé még készül. Innen a temetőből minden házat és talán minden udvart látni. A Macskás patak másik oldalán a Zagyi Lajosék háza. Az özvegyen maradt fiatal­­asszony, Zagyiné, született Mag Lan­­dina példásan gondoskodik az árván maradt két kis gyerekről. Szomszéd­ságában az új kultúrház. Kora délu­tán néhány fiatal az ablakban. Vár­nak a többiekre. Másüvé nem is kel­lene menni, csak itt kellene állni a temetőben, mondjuk egy emberöltőnyi ideig, s mindent látna az ember, örö­­mös és szomorúságos történeteket, ér­kezéseket és távozásokat, s azt is. hogy két háborúban ki ment el a fa­luból úgy, hogy soha nem tért vissza. A temető felső részén áll a kápolna. Ajtajától balra a márványtáblán: Za­gyi L. Péter, született 1880-ban, meg­halt 1915. III. 15-én. Teste Valjevoban pihen, idegen földben. Jobbra pedig: Zagyi L. Dániel, született 1903-ban, meqhalt 1945. IV. 4-én. Teste Weis­­sendorfban pihen, idegen földben. Magas a détéri temető, mintha ég és föld között lebegne. Tiszta levegő­ben, napos időben messze látni in­nen. Egészen addig, amíg a tekintet nem ütközik a hegyekbe. Erdők, le­gelők, szántók, rétek mind befoghatok szemem sugarába. A házak, udvarok azonban úgy húzzák le a tekintete­met, mint villámhárító a villámot. Mert udvarok, házak a nagy emberi törté­nések színhelyei. Innen fentről persze /tern lehet az emberek tányérjába be­jelölni. Nem lehet a détéri ország- és világjáró férfiak, asszonyok útját sem nyomé követni. Le kell menni a fa­luba, kopogtatni Kovács János peda­gógus ajtaján, akinek az apja Kovács Géza néven a már említett riportkö­tetemben szerepel. Nagy szép házba nyílik az ajtó. Az ebédlőszobába húzódunk be. Nem is­meretlenül. Nemrégen Gesztetén jár­tam író-olvasó találkozón az általá­nos iskolában. Ismerősként köszönt a .házigazda, de még a fia is, akinek a könyvem dedikáltam. Nem zavartalan a beszélgetésünk. A televízió izgal­mas sporteseményt közvetít. Azért csak .nyomukba szegődünk a détéri ország- és világjáró embereknek, a hajdani hét pórt kitevő folklórcsoport tagjai­nak, a CSEMADOK helyi szervezet büszkeségének. 1975-ben alakult a tánccsoport s a tizennégy ember jó­formán még bele sem melegedett a táncba, már meghívót kapott Zselizre és Gombaszögre. Sőt.. . meghívót ka­pott a kalocsai nemzetközi folklórfesz­tiválra is. Világot jártak a parasztok, akkor már szövetkezeti tagok. Eredeti détéri népviseletben. Ketrenca (kö­tény) és kásmérkendő a nőkön, csiz­ma, priccses -nadrág, mellény, fehér ing és fekete kalap a férfiakon. Berki Pál népi zenekara kísérte mindenüvé őket. A hetvenes években tevékeny volt a helyi szervezet. Most viszont csak tagsága van (115), tevékenység nincs. Kovács János szerint azonban nem reménytelen a helyzet.. . Ismét kint járok az úton. Lassan be­esteledik. Megélénkül a falu. Itt is, ott .is beszélgető asszonyokkal találkozom. Mennek egy keveset, aztán megállnak, és mondják, ez vagy az a lány férj­hez akar menni s a maguk nyelvjá­rása szerint mindjárt hozzá is teszik:- Ájiszen férhe is való mójő! - A kultúrház előtt lányok beszélgetnek. A legszerényebb és legszemérmesebb éppen a nézetét fejezi ki a többiek­nek: — Eén, la, Détérbe, setétbe, le­gényei sétányi? Nem mennék eén la? — Pedig mennek, némelyiknek már ti­zenhat éves korában bekötik a fejét. Ha lassan is, azért a helyzet változik. A fejbekötés például már a nagykorú­ságot elérve következik be. Mert ahogy húszegynéhány év után Détér­­ben tapasztaltam: aránylag gyorsan változik minden, de a kialakult szoká­sok csak lassan kullognak a rohamo­san száguldó időben. MACS JÓZSEF KURUCZ SÁNDOR felvétele DL KALYÁB1ÄJ& hetett a szerencsétlennel, s bizony las­sanként már csak ozok barátkoztak vele, akik szívesen elkoccintgattak a gavalléroskodó cimborával. Ebben a legkritikusabb időben jelentkezett Ko­vács Pista nálam . . . ÉJJELI RANDEVÚ Nem tudom, más hogy van vele, de nálunk este 10 óra körül lehúzzuk a „rolót". Ami annyit jelent, hogy a tévé­műsor után pihenőre térünk. Éppen ezért döbbentett meg, amikor mintegy fél évvel ezelőtt este fél 11 tájban be­lesivított a csendbe a telefon. Leg­nagyobb meglepetésemre Kovács Pista hívott és kétségbeesetten könyörgött, hogy menjek le néhány percre a közeli Metropol kávéházba. — Teljesen megőrültél ilyenkor kiza­varni az embert az ágyból — förmed­­tem rá dühösen. — Keress fel holnap, de legalább éjszaka hagyd pihenni az embert! Pista barátom azonban olyan két­ségbeesetten kérte, hogy beszélhessen velem, hogy végül egy kis házi csete­paté után mégiscsak kötélnek álltam. S bizony azóta sem tudom elfelejteni milyen állapotban találtam. A haja kuszáit, a ruhája gyűrött volt s úgy áradt belőle a pálinkaszag, hogy való­sággal felkavarodott a gyomrom. Hát még attól, amit kipakolt előttem! — Segíts valahogyan rajtam! — kért rám emelve véraláfutásos szemét. — Tel­jesen tönkretett az alkohol! Először csak a barátkozás kedvéért ittam, ké­sőbb azonban egyetlen kocsma előtt sem tudtam úgy elmenni, hogy be ne ugorjak legalább egy sörre. Nem csoda hát, hogy felborult családi életem és a fizetésemből is alig adtam valamit haza. Napirenden volt a civakodás Ezeket a sorokat június első napjai­ban írom, rekkenő hőségben, amikor az emberre bénítóan hat a nagy meleg. Minden mozdulat nehéz, és a nagy hőségben lassúbb még az ember gon­dolkodása is. És legalább tízpercenként emlegeti, hű de meleg van, de jó lenne egy kis eső. Mondom ezt legalábbis én. No de ez csak az én véleményem, mert vannak más vélemények is. Mert ahogy nézegetem az embereket és hallgatom véleményüket, kívánságaikat, mindjárt meglep, hogy ilyen sokakat közülük nagy boldogsággal tölt el ez a gyönyö­rű szép idő, mely már heteken keresz­tül a sok évi átlagot meghaladó 30— 32 C°-os meleggel jelentkezik. Ezeknek a legfőbb témájuk az, hogy mikor és hova megyünk fürödni, napozni, munka után, no meg sokan munka közben is. Ezek olyan típusú emberek, akik el­keserednek és tán szitkozódnak is, ha felhő jelenik meg a kék égen, egyene­sen szomorúság tölti el őket, ha netán eső is hull a fellegekből. Ilyenkor az az érzésem, hogy sokan a szép időtől való elragadtatásukban nem gondolnak a szomjas földekre, arra, hogy a jó termés előfeltétele a májusi eső, mely lényegesen hozzájárul a hektárhozamok emeléséhez, mindannyiunk kenyerének kitermeléséhez. Nem utolsósorban ahhoz is, hogy a zöldséges boltokban és a piacon egyre több és olcsóbb le­gyen a friss zöldség. Mert hiába, még nem rendelkezünk olyan mennyiségben öntözőberendezésekkel, hogy mindenütt tudjuk pótolni a csapadékhiányt. A ká­nikulának örvendező legtöbb ember, kikkel találkoztam, faluról származott Bratislavába. Ezek bizony nem tanul­ták meg apáiktól és nagyapáiktól azt a mondást, hogy a májusi eső aranyat ér. Persze ugyanezek azok, akik a hét végén autókaravánokkal indulnak a szülőkhöz és rokonokhoz falura, friss levegőt szívni, no meg hazahozni a kacsát, a libát, a csirkét, a tyúkot stb. Mégis úgy gondolják, hogy az eső kér­dése a falusiak dolga, a városiaké meg a szép idő kívánása. Nem arról van szó, hogy ha mindnyájan kívánnák az esőt, talán esne is, csak a gondolkodás­­módról van szó, arról, hogy azért lélek­ben érezzünk együtt azokkal, akik ebben a rendkívüli forróságban ádáz küzdelmet vívnak mindennapi kenye­rünkért. Bizony, ebben az esetben is azt vettem észre, hogy gyakran nagyon is önzők vagyunk. Sokszor megfeledkezünk arról, hogy ami nekünk jó, az megkeseríti mások életét. Vagy ami nekünk jó, az nem biztos, hogy összhangban van a társa­dalom érdekeivel. Például, jó ha van ismerősünk a hús- vagy a zöldséges­boltban, aki félreteszi a szép sertés­karajt vagy a banánt számunkra. De ugyanez már nem jó annak, akinek nincs ismerőse, és hiába kéri azt az árut, ami a pult alatt van. A borravaló vagy a hálapénz is jó annak, aki kap­ja. De nem jó annak, aki adja, külö­nösen akkor, ha soványabb a pénztár­cája. Nem beszélve arról, hogy ezek a cselekedetek nincsenek összhangban társadalmunk etikájával és sokszor törvényeivel sem. Ne legyünk tehát önzők sem ebben, sem abban. Próbál­junk olyan gondolkodásmódot kialakí­tani saját magunkban, mely minden­kor számontartja az egész társadalom érdekeit, ami saját egyéni érdekeink­nek és kívánságaink megvalósításának is alapja. 3 HÉTVÉGI LEVEL

Next

/
Thumbnails
Contents