A Hét 1978/2 (23. évfolyam, 27-53. szám)

1978-07-01 / 27. szám

ülőfalum, Búcs határa szelíd, lankás, M a Duna felé fokozatosan lejtős domb­­vidék. A határ alsó része egykor futó- M homok-szigetekből és szikes területek­­bői állt. A falu 120 méter tengerszint feletti (s a Duna mai szintje fölött 15 méter) magas­ságban fekszik. Az éghajlat itt mérsékelt, az átlagos évi középhőmérséklet alig haladja meg a 8 C°-ot. A csapadék évi átlaga 450 mm. A talaj összetétele: 68% vályog, 20% agyagos vályog, 12% homokos, illetve homoktalaj. Ezek a számok, adatok azonban semmit sem mon­danak a táj szépségéről, s főként az itt igen fontos vizekről. Első a Nagytó. Partján épültek egykor az első házak. A tó ma is megvan, délnyugatról félkaréjba simul az öregsor kertjeihez. A háború után rendezték és tisztították - halastóvá alakították át, s ekkor med­réből, a mély iszapból derékvastagságú faoszlopokat hoztak a napvilágra. Egyes s nyilván hihető — állí­tások szerint a tatárjárás idején s a török hódoltság alatt a tóban, pontosabban a nádasokban, cölöpök­re építettek lakóhelyet maguknak az emberek. A ná­dasok vad világa a víz nemcsak jó búvóhely volt, de élelmet adó, biztos tanya is. Van hal ma is a vad­kacsa, szárcsa is tucatjával fészkel a „nádasban". Persze, abban az időben a tó nem olyan volt mint manapság. Megítélésem szerint szétterült a mai öreghegyalja, a Nagylegelő s a Laposok mentén egészen a Dunáig. Mai alakját akkor kapta, amikor a Kiskút előtt gátat - azaz „tőttíst" - emeltek a sok érben-ágban lefelé csörgedező víz elébe. Az első vízimalmot is alighanem akkor építették. A vízimalom részére fontos volt, hogy legyen mindig elegendő víz. Ezért kellett felfogni s tóvá duzzasztani a nádasok, erek vizét. A gát megépítése után változott meg részben az öreghegyalja, a Nagylegelő, s a Lapo­sok vízgazdálkodási rendje. A malomtól távolabb épült a zsilip által lebocsáj­­tott vizet a Folyó vezette le a Lehen-árokba, s ez tovább a Dunába. De az is megtörtént - nem is kevésszer, nagy áradások, esőzések idején -, hogy a Lehen-árkon a Duna jött fel egészen a faluig. S amikor még nem volt meg a mai gát, tovább, egészen a Tófarokig. Vagyis nyugodtan mondhatom, hogy őseink egykor közvetlenül a Duna partján tele­pedtek le. Ezt nemcsak írásos emlékek, de elsősor­ban a dűlőnevek mindennél jobban bizonyítják. Például a Nagyhát, a Vízállás, a Laposok, a Sára­­járók. A Vízállásba még a második világháború idején is „főgyütt a Duna". Csak amióta a lépcső­zetes csatornarendszert kiépítették, nem lehet dunai halat fogni a Vízállásban, sem a Folyóban. Pedig - apám szerint — a Vízállásban tavasszal, ívás idején annyi volt a hal, hogy kosárszámra lehetett fogni. Asszonyok pedig vászonpéntővel halásztak. A hosszú vászonpéntő a vízben megkeményedett, s ha leguggoltak, csak ki kellett alóla szedni a bent­rekedt halakat. A táj tükrei, a vizek egyes szőkébb medrek és gátak közül mutatják a kinti világ arculatának vál­tozásait. Eltűnt az évek során a Csillagvári-tó, a Fődásási s a Kövecsesi-tónak is csak hűlt helyét találja ma az ember. A Kenderáztató tó pedig csupán halvány emléke egykori önmagának: sekély, büdös pocsolya. A szövetkezet istállóiból belefolyik a trágyalé. Ken­dert évtizedek óta nem áztatnak benne. Nem is termelnek már egy szálat sem a falu határában. Sok minden eltűnt, sok minden megváltozott ezen az alig több mint kétezer hektáros területen. De az átalakulások sokfélesége és nagysága sem tudta teljesen megváltoztatni a táj egykori képét; azt a kettősséget, amelyet az Ös-Duna s annak a partja formált ki. A domborzati viszonyok ma is pontosan mutatják ezt az egykori képet. A Duna itt valamikor sok ágra szakadva szigeteket, mocsarakat, öt-hal kilométer széles lápviiágot hozott létre. Mocsnál ka­nyarodott, öblösödött ki, a mai Zselléragacsos, öreg­hely, Újhely, Peresek vonaláig ért, s valahol Muzsla és Csenke alatt tért vissza a mai mederbe. Gyerek­koromban sokat megcsodáltam ezt a dombvonulatot, amely leghűbben a Peresek alatt, a Mogyorósnál őrizte meg egykori önmagát. Mintha a Duna hullá­mai merevedtek volna meg, olyan ez a partszakasz. Sokáig nem értettem, hogy ez a dombsor mitől lát­szik távolról olyannak, mint a hullámzó víz. Csak később jöttem rá, hogy azért, mert a hullámverés alakította ilyenné. Gigászi, évszázados munkával, tü­relemmel. Az imént vázolt képből látható, hogy szülőfalum határának alsó felét a víz uralta. A felső részen jó termőföldek voltak, s jók ma is. A határnak ez a felső része nem mutat annyi változatosságot, mint az alsó. Egyhangúbb, keményebb, de nem elriasztó. A kettő: part és folyó egy egész a számomra. A part a szilárdságot, az elmozdíthatatlanságot jelenti, a partok között hömpölygő folyam pedig a mozgó világ jelképe. Még akkor is, ha az egykori sodrás helyét a megemelkedett meder mutatja csupán. így ez a kettős táj nemcsak tényével, de múltjával és jelenével, szimbólumaival. és metaforáival, neveivel és névnélküliséqével is mindig önmagát mutatja — a teljességet. Számomra egy teljes jelképrendszert sugall, sorsunk alakulásának pontos emberi társa­dalmi, történelmi s nem utolsósorban nyelvi meg­fogalmazásához. Bennem élnek s belőlem épültek tovább versbe, prózába egyaránt. Akárcsak állat­világa. A szárcsák, vadkacsák, fácánok, foglyok, fürjek, nyulak, sasok, ölyvek, rigók, csízek, cinkék mind ott tanyáznak már könyveimben. Innen ezekről a dűlőkről, vizekről, nádasokról költöztek oda, külön­böző utakon, különböző emberi sorsokat kísérve. S a nevek. Nyelvünk ősiségét, képalkotó erejét ezek őrzik a leghűbben, a legmakacsabbul. Ez a táj - szülőföldem — e nevek nélkül üres lenne, mint egy óriási, tető nélküli csarnok. Nevek nélkül nem élne szépsége, kisebb és kevesebb lenne fája és bokra, sekélyebbek lennének vizei, alacsonyabb röp­­tűek madarai. Nevek nélkül olyan lenne, akár e ki­vágottnyelvű ember. Néma, arctalan, jeltenel. Holt vidék. De - szerencsére - a nevek még élnek, még ide sorakoznak anyanyelvűnk egyszerű gyalogosaiként, a talpasok egyszerű emberségét hordva magukban. Apám jóvoltából - bár magam is tudom - ide ieqyzem e neveket a hozzájuk fűzött magyarázatok­kal együtt, hogy soha el ne vesszenek. Sem áradat idején, sem aszályos esztendők jöttén. Hanem meg­álljának örök birtokosaiként annak a tájnak, s annak a nyelvnek, amely földet és fogalmat eggyé tett. Laposok - ezek zsellérföldek voltak. Itt minden megtermett. Régen s ma is a legjobb földek. Legelők - a Naqylegelőt a gazdák közössége hasz­nálta. De volt méq zsellérlegelő is. Vöröshomok - itt is megtermett minden, kivéve a kukoricát. Ma már itt is jó kukorica terem. Lehenek - ez három dűlő. Régen is ennyi volt. Itt is minden megterem. Újhegy, Elletís, Kenderes, Kutyahegy, Nyedám - a földgáttal bekerített dűlők voltak. Az alsó rész neve Kurta-Elletís a felhőé Hosszú-Elletís. A Nyedám a zselléreké volt. Ennek a felső részén akárcsak a Kurta-Elletisben szőlőt termesztettek. A Kenderesben főleg kendert,- de csalamádét, lucernát, káposztát is. Kössigritye - ez az előző bekerített rész alatt terül el, s innen valamikor a katolikus és a református pap szénát kapott, öt-öt nagy négyökrös szekérrel. Ami megmaradt, azt a község használta fel a köz­ségi bikák (négyet tartott a gazdaközösség, egyet a zsellérek) és a mének etetésére. Négy-öt kant is tartott a község. A kaszálás a Kössígríttyin ki volt osztva. Talán a földek szerint. „Én tudom — mondta apám -, hogy nekem egy rendet kellett kivágni." A kaszálást a csőszök ellenőrizték. A lekaszált szénát közösen forgatták és gyűjtötték be. Amikor sor került rá, ezt a munkát, vagy „kidobóták" vagy „rendőtík". A sarját árverésen adták ki s feliből, harmadából kaszálták. Csordaút - Újhegyek fölötti rész neve. Erre hajtották hajdanában - főleg nyáron — a Peresi erdőbe a disznócsordát és a juhokat. Persei erdő - Pörösnek is mondják - ezt a telepített akácost. Disznólegelőnek használták. Ma is érintet­len. Régen „spalér-föld" volt. Homokdombok, az Ős- Duna partja. „Valamikor idáig járt föl a Duna." Minden esztendőben volt nyesés és favágás a Pere­sen. Kis-Peresek - végig szőlőskertek voltak, mindkét oldalon egres- és ribizkebokrokkal. A szőlő között cseresznye- és a meggyfák álltak jócskán. Nagy-Peresek - a Bíróútnál kezdődtek. (Ezt Marcsa Ferenc bíróról nevezték el. Neki volt ott földje.) A Nagy-Pereseken gabonát termeltek, de minden megtermett bennük. Bíkató - A legnagyobb dűlő Búcson, a köbölkúti földekkel határos. Valamikor volt itt egy puszta (tanya is) - Remes - vagy Zsidó-pusztának nevezték. Régen - úgy mondják - ez a terület is legelő volt. Mégpedig juhlegelő. A dűlő a két falu határán volt Gál Sándor: egykori tóról, a Bikatóról kapta a nevét. A Bikató egykor nagyobb víz lehetett, mert az ötvenes évek­ben is még megálltak pihenni a délre vonuló vad­libák azon a kis víztükrön, ami belőle maradt. Elővögy - volt benne egy darab rét, s itt voltak a „község fődjeiEzeket magyar holdakban mér­ték, míg a többi földeket kataszteri holdakban. Eze­ket a földeket árverésen vették bérbe, rendszerint a szegénysorsban levő zsellérek. Egy magyar hold bére, kikiáltási áron egy mázsa búza ára volt. Elő­fordult, hogy az árverésen ez három és fél mázsára is fölment. A földeket három évre adták bérbe, s az órát a mindenkori búza-árfolyam szerint kellett fizet­ni. Ez a pénz a község kasszájába került. Sárajárók - ennek a dűlőnek a közepében volt - s van ma is - a Kerekfűzés. Sok víz volt itt, halász­tak is benne. Egyébként az egészet kaszálóként hasznosították. Tófarok - itt volt a „kisbíró-rét", vagyis a kisbíró kaszálója. Egyébként rét, füzes, akácos és szántó­földek váltják benne egymást. Pusztaódal - bekerített földek voltak. Szőlőt, gyü­mölcsöt termeltek bennük. (Amikor ezeket az adato­kat illesztgettem egymáshoz, a Pusztaódalt éppen a mai gazdasági viszonyokhoz kezdték hozzáidomita­­ni. Azaz a régi szőlőtöveket, gyümölcsfákat kivágták, kiszántották. A Pusztaódal azokban a májusi napok­ban, amikor utoljára láttam, valóban pusztasághoz hasonlított.) Öreghegy - a borospincék fölötti terület. Egybe volt 12

Next

/
Thumbnails
Contents