A Hét 1978/1 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1978-06-17 / 25. szám

ne gondolna ilyenkor a mi vendéglátó üzemeinkben hébe-hóba 0 megjelenő pincérek fölényes viselkedésére, akik a megrendeléseket kollegáikra igyekez­nek áthárítani. A gyomor örömei természetesen nem lennének teljesek a szem és a fül igé­nyeinek kielégítése nélkül. A műélve­zetet itt az ékszerekkel gazdagon fel - cicomázott berber hastáncosnök nyúj­tották, akik a dobok egyhangú ütemé­re fáradhatatlanul lejtették táncaikat. Önkéntelenül is a három-négy nemze­déknek szűkös otthont nyújtó, sok gye-u rektöl hemzsegő nyomortanyák, o te­nyérnyi vályogviskók jutottak eszembe, a kicsinyek sírása, akiknek világra jöt­tét talán senki sem kívánta. De a gyer­mekek itt vannak, enni és élni akar­nak, az ország jövőjét szimbolizálják, azét az országét, amely alig néhány esztendeje rázta le magáról a gyarma­tosítók igáját és csak nehezen ocsúdik fel ráerőszakolt álmából. Nem kétséges azonban, hogy o ter­mészeti kincsekben bővelkedő ország — bár államformája ma még királyság —— csakhamar erőre kap. Marokkóban ugyanis évente kb. 13 millió tonna — a műtrágyagyártáshoz nélkülözhetetlen az álmok országa, paradicsomi Edén­kért, amelyből a lakosság nagy része ki van zárva. Csak a kiváltságosoknak, a külföldi gazdagoknak az osztályrésze ez a Paradicsom, akiket a prospektu­sok Casablancába és a többi tenger­parti üdülőbe invitálnak. NINCSEN ÖRÖM ÜRÖM NÉLKÜL Igaz ugyan, hogy ők sem mindennel elégedettek. Nem kellemes ugyanis a kikötőben időző kereskedelmi és fehér­hajók által beszennyezett tengerben a lubickolás, az olajos homokban a süt kérezés. Aki meg akarja kímélni ma­gát a bosszúságtól és fürdőruháját a maradandó olajfoltoktól, az inkább megfizeti a borsos beléptidijat, hogy a tengerpart közvetlen szomszédságában épült előkelő szállodák valamelyikének átlátszó vizű úszómedencéjében felfris­sülve, a tisztára szűrt homokban ke­ressen menedéket. A prospektus szerint a marokkói tél csak december közepétől január vé­géig tart (ki ne cserélné fel szívesen ezt az éghajlatot a mienkkel?), az esős napok száma évente alig 6 8-ra te­hető, s ez ugyancsak kedvez a szállo­daiparnak. Hiszen vendégeik nem a foszfátot bányásznák es exportálnak. Hasonló a helyzet a mangánérc ese­tében, amelyből az ország készleteit 50 millió tonnára becsülik. VÁLTOZÓ ALAPSZÍNEK Kétezerötszáz kilométeres útunkon Ma­rokkó jellegzetességei után kutatva, a városok és a falvak alapszínei sem ke­rülik el figyelmünket. Míg Casablanca túlnyomóan fehér színekben pompázik Brigitte Bardot itteni látványos vil­lája is fehér márványból épült álta­lában az egész országban a vörös szín dominál. Vörös a talaj, a Szahara ho­mokja, vörösek a vályogviskók, sőt a sziklák színe sem más. Az 1 millió 600 ezer lakosú Casablanca azért képez kivételt, mert az Atlanti-óceán partján épült egykori halászvároska, a 20 ezer lakosú Dar el-Bajda csak ebben a szá­zadban terebélyesedett európai színvo­nalú nagyvárossá. A vörös terméskőből épült óváros, medina körül új városré­szek, modern lakótelepek épültek, lát­ványos áruházakkal; szórakozóhelyek, bárok, a hazórdjátékosok, csempészek és prostituáltak orientális búnbarlang­­jai egészítik ki. Casablanca pálmákkal övezett tá­gas utcái és kőrútjai, fényűzően beren­dezett épületei, villái es szállodái a nagytőkések, a részvénytulajdonosok és a külföldi monopóliumok világa nagy részt a francia gyarmatosítóknak köszönhetik létezésüket. A kikötőben és környékén azonban a munkanélküliek ezrei lézengenek. A tolvajok és a be­török a lakosság, de elsősorban a tu­risták biztonságát veszélyeztetik. Nem beszéltünk még a kék színről, a tenger, az égbolt és a hegyek színé­ről, amelyek mögött érdekes megfi­gyelni talán sehol sem tűnik el oly gyorsan a leáldozó nap, mint ebben az országban. Az éjszaka sötétjében az ember még az útikalauz állításában sem kételkedik, mert Marokkó valóban földig érő, bő galabijét és fezt vagy turbánt viselő bennszülöttek, hanem a kapitalista országok gazdag vállalkozói köreiből kerülnek ki, akiknek pénzük­ből és idejükből bőségesen telik min­denre, elsősorban a kényelmes, jó élet­re. A munkát csak hírből ismerik, hi­szen a tőkéjük dolgozik helyettük. Mindenesetre, ottjártunkkor az idő valahogy nem akart alkalmazkodni a prospektushoz: elég gyakran sötétítet­ték el esőfelhők Casablanca kék egét. NAGYRA TÖRŐ PROGRAM Mielőtt elhagytam Marokkót, az ország népe II. Hasszán királynak állami ün­neppé avatott 48. születésnapját ünne­pelte. A király ez alkalomból elmondott televíziós beszédében szebb, gondtala­nabb életet, az életszínvonal lényeges emelkedését helyezte kilátásba. A me­rész, igényes programot a városokban és falvakban felvonuló, az energiater­melés fokozását, az ország kiterjedtebb villamosítását, több ipari üzem, lakás építését, a termelés fokozását és a gé­pesítést szimbolikusan szemléltető alle­gorikus kocsik jelezték. Kérdés, mikor és milyen mértékben hajtják végre ezt a lakosság szempont­jából létkérdést jelentő igényes prog­ramot? Kétségtelen, hogy megvalósítá­sa nem tűr halasztást qjzban az or­szágban, ahol bár helyenként már öntözőberendezések biztosítják a jó termést az oázisok termékeny föld­jét az emberek még majdnem min­denütt napestig görnyedve, a leprimi­­tivebb eszközökkel kénytelenek megmű­velni. Lépten-nyomon tanúi lehetünk az ilyen és hasonló elmaradottságot tük­röző, az egyszerű dolgos nép életét megnehezítő jelenségeknek. Pedig nem vitás, hogy a lemondásban élő, sokat szenvedő nép jobb sorsra érdemes. Megérdemli, hogy megmutassák neki a helyes utat, amelyen haladva tovább építheti igazságosabb és gondtalanabb lövet biztositó hazáját NÉGYSZEMKÖZT — Foglaljon helyet! — hallotta az orvosnő hangját, amikor belépett a rendelőbe. Zita csodálkozva nézett körül. A várt, szokványosán fehérre mázolt, üvegajtós orvosi műszer­szekrények és az irattartók helyett egy korszerű, ízléses bútorral beren­dezett szoba ajtaját csukta be éppen maga mögött. Csupán az íróasztal fölé hajoló fehér köpeny jelezte: jó helyen jár. — Foglaljon helyet... — mondta most már barátságosabban az orvos­nő és fölpillantott az iratai közül. — Egy pillanat és máris kezdhet­jük ... Zita hirtelen megriadt. Mit kezd­hetnek? A kivizsgálást? Rajta már amúgysem segít senki... — villant át agyán, de azért engedelmesen leült a két üresen álló karosszék egyikébe. Körülhordta tekintetét a rendelőben és megpróbált másra gondolni. A helyiség különböző szí­nűre festett falait képek díszítették; az ablakokat csipkefüggöny takarta; az ablakpárkány alatt divatos köny­vespolc; a padlón süppedős subasző­nyeg és a két karosszék között pedig egy csinos társalgóasztalka. — Na, máris itt vagyok — mondta az orvosnő, és az íróasztal mögül át­ült a szemközti fotelbe s néhány ív üres papírt tett maga elé. — Régebben járt már ideggyó­gyásznál ? — Nem! — A panaszai? — Gyakori erős fejfájás, a fájdal­mak néha egészen görcsszerűekké erősödnek és nagyon rossz alvó is vagyok. Ha viszont elalszom, szinte szüntelenül rémálmok gyötörnek .. . Előfordul, hogy napokig alig-alig gyűrök le egy-egy falat ennivalót... A legkisebb izgalom esetén is azon­nal kriobbanok és nem bírok ural­kodni magamon ... Talán még üt­nék is . .. — Összpontosítási zavarai nincse­nek? — Fejfájás esetén képtelen vagyok az összpontosításra, különben nem panaszkodhatom. — Dohányzik? Zita mohón kapott a kínált ciga­retta után, aztán mintha csak hirte­len észbe kapott volna, hogy orvosi rendelőben van, vissza akarta adni a Spartát. Az orvosnő elmosolyo­dott : — Bátran gyújtson csak rá! Ügyis sokáig beszélgetünk majd. Mondja el az életét!... Meghökkent. Mit mondjon el? Hogy mondhat el huszonnyolc évet? Apja részegeskedéseit mondja? Férje kíméletlen durvaságait vagy a saját csalódásait? Örömtelen gyerekkorá­ról, vagy talán a zavaros jelenről beszéljen inkább? ... A fiatal, szőke hajú orvosnő észre­vette tanácstalanságát, mert átnyúlt a kisasztalon és barátságosan meg­fogta a kezét. — Zita, szép sorjában mondjon el mindent... Mindent, amire emlék­szik. Mindent tudnom kell, hogy mi­előbb meggyógyíthassam ... Eszmé­letlenül szállították be hozzánk. És különben is, egyedül vagyunk itt... A telefont is kikapcsoltam. Két nő — négyszemközt!... Zita zavartan a földre nézett, aztán kusza, kavargó emlékei hidat vertek a múltba ... x x x Hárman voltunk testvérek. Apám vasutas volt. Gyakran teljesített szolgálatot, ezért ritkán volt otthon. Családunkban így tulajdonképpen erélyes természetű anyám volt a családfő. Apát, ha otthon tartózko­dott, gyakran bántotta anya nyers modora. Eleinte sokszor megpróbálta őt szép szóval kedvességre bírni, de sajnos kevés eredménnyel. Apát ez § EMBERI SORSOK annyira elkedvetlenítette, hogy ivás­­ra adta a fejét. Amikor a nővérem és én már iskolába jártunk, hetente két-háromszor is elment a kocsmá­ba. Szüleim házassága lassan telje­sen felbomlott, szinte pokollá válto­zott. Kiabáltak egymásra, nemegy­szer előfordult, hogy össze is vere­kedtek. A földön csattant a sodrófa, a tányér; kiabálva-szitkozódva civa­kodtak egymással. Még karácsony­kor sem kímélték egymást... Talán tizenegy éves lehettem, amikor valami ritka véletlen révén apánknak nem jutott szolgálata a három karácsonyi ünnep egyikére sem. Délelőtt fát vágott a fagyos udvaron, ebéd után pedig lehozta a padlásról a karácsonyfát és azt mondta, segítsünk neki feldíszíteni. Ragyogó szemekkel aggattuk a csil­logó díszeket, a bársonyos árvalány­­hajat. öt óra körül kitessékelt ben­nünket a szobából, hogy a fa alá tehesse az ajándékokat. Egymást kergetve szaladtunk ki a konyhába, ahol anyánk sütött, öcsém futott előttem. Tréfából hirtelen megtor­pant, én pedig, hogy kitérjek neki, elugrottam mellette, de épp a sze­nesvödörbe botlottam. Estemben a konyhaasztalba kapaszkodtam, ahon­nan szerencsétlenül lesodortam a sü­teményre készített tojáshabot. Anya rögtön durván apára tá­madt: miért kergetett ki bennünket a szobából?! Apám csöndesen azt válaszolta, hogy az ajándékokat tette a fa alá, nem akarta, hogy mi is ott legyünk közben. Még meg is simogatta anyá­mat, aztán meggyújtotta a fenyőn a gyertyákat és mindannyiunkat újra behívott. Anya azonban nem jött be közénk. Többszöri hívásra sem, ha­nem a konyhában maradt és fenn­hangon szitkozódott. Hirtelen elfogyott apa türelme. Fogta a kabátját és szó nélkül el­ment. Éleset, keményet csattant mö­götte az ajtó! Ügy emlékszem, csak éjfél körül jött haza — részegen Ismét szóváltás kerekedett közöt­tük, folytatódott a délutáni durva hangnem. Apám végül elvesztette a türelmét, megragadta a karácsonyfát és a földre döntötte ... Oda lett az ünnep minden varázsa. Reggelig nem tudtam aludni, a párnába fúrva fejemet sírtam ... Másnapra apa kialudta mámorát és önként huszonnégy órai szolgá­latra jelentkezett. Szüleim válóperre után anyám úgy bánt velem, mintha a mostohám lenne. Éreztem: nem szeret. Ez na­gyon keserű tudat volt. A tizen­ötödik születénapom után néhány héttel elküldött otthonról. Apám ugyan hívott magához, de én féltem odaköltözni, mert időközben másod­szor is megnősült, és ha a saját anyám nem szeretett, akkor mit vár­hattam egy idegen asszonytól?... A nagybácsim jóindulatára szorul­tam, aki agglegény volt és így kis lakásában vele egy szobában kellett aludnom. Másfél évig laktam nála! (Folytatjuk) 17

Next

/
Thumbnails
Contents