A Hét 1977/1 (22. évfolyam, 1-25. szám)

1977-02-19 / 7. szám

Még tartott a dermesztő tél. A hosszú éjszakába vadul hasított bele a januári szél. A zúzmarát in­kább csak érezni lehetett, mint látni. A fagyos kö­dös levegőjű utcán, ment a menet visszafelé a tá­borba. Az SS-legények kiáltásaitól hangzott az ut­ca: — Kema, kema! — hangzott jobbról is, balról is. 1944-et írtunk akkor. A foglyok csak mentek, ki­ki sántikálva vagy botorkálva a fáradságtól. — Nem bírom tovább! — kiáltott fel egyikünk a sor­ból és összeesett. Hárman is hajoltunk érte, hogy felemeljük, de hiába. Az SS-legények észrevették. Puskatussal iökdöstek el bennünket onnan, s egy­két utolsó rúgás után az éhezéstőNegyengült társunk holtan rogyott össze az utca kövén. Valahonnan a város túlsó végéből fegyeverro­­pogás hallatszott. Talán a szabadulást jelenti szá­munkra?. .. Talán már megérkeztek a szovjet csa­patok, hogy kiszabadítsanak embertelen, megalázó helyzetünkből? Véget ér a sok-sok éhezés, szenve­dés, amelyet a fasiszta hóhérok zúdítottak ránk s Európa népeire, millióira? Ébredezni kezdett ben­nünk a remény. A város felett zúgva, sziszegve süvítettek a pus­kagolyók, gránátok, aztán valahol becsapódva óriási robbanások reszkettették meg a levegőt, a há­zakat, a földet. De ez most valahogy nem a pusztu­lástól vaJó félelmet ébresztette fel benem, hanem a szabadulás reményét. Alig láttam, érzékeltem, hogy mi történik körülöttem, a sok járókelőt, autót, katonákat, csak egyetlen gondolat töltötte be a szí­vem, lelkem, egész lényem: szabadnak lenni. Talán ma, talán holnap, ki tudja mikor?! Ott élt bennem a bizonyosság: nem tarthat már soká! A börtönben beszélgetve virrasztottuk át a hosszú, nagyon hosszú éjszakákat. Állandóan detonációk rázták, rengették az egész épületet. Hajnal felé el­találták a börtön északra néző tetőzetének egy ré­szét. Nem lehetett aludni. Kint már derengeni kezdett. Lassan szürkült, ami­kor az SS-legények sorba állítottak bennünket, s a napi munkára kísértek. Kiint hullott a hó. A szél szinte segített a város felett elzúgó, majd be­csapódó lövedékeknek még síróbb hangot adni. A régi kaszárnya udvarán vastag rönkfókat vágtunk össze, meg lisztet zsákoltunk a német tábori pékség számára. Elrongyolódott ruhánk teljesen átázott. Ruhánkon, hajunkon, zsákolás közben ottmaradt a liszt, kovásszá ázva a sűrű hóesésben. Hajunk, ar­cunk is tele volt vele. Már napok óta nem mosdot­tunk, borottváíkoztunk, nem csoda, hogy rettentő si­ralmas látványt nyújtottunk szakadt rongyainkban. Nemegyszer fiatal nyilas ficsúrok fegyverüket ránk­fogva ránk kiabáltak az utcán: „Koszos partizá­nok!" Csak amikor magyarul szóltunk vissza, bá­multak ránk csodálkozó szemekkel. Húszéves voltam; s mennyi keserűség és elkese­redett bosszúvágy égett bennem, kívánva, hogy egy­szer időén visszafizessem nekik mindazt, amit ve­lünk műveltek a bitangok! Talán ez adott erőt ne­kem és társaimnak a megalázások, szenvedések el­viseléséhez. Az udvaron a nácik rekvirált marhát nyúztak. Ott jártunk-keltünk mellettük. Később láttuk, hogy rakják kondérba a friss marhahúst. Fent a leve­gőben harci repülők keringtek, a város szélén pedig dúlt a harc; éreztük, tudtuk, mindannyiunk jövőjé­ért, szabadságáért. Zsákolás közben az egyik fogolytársam, aki szö­kött katona volt, meglátta a földön heverni a vére­sen félredobott marhabendőt. „Pajtás, kérd el azt a pacalt, valamit majd csak csinálunk vele" — szólt oda nekem. Nagyon éhes volt, mint mindan­­"annyian. Tudtam, hogy társam nem tud németül, ezért bíztatott engem. Nagyon rendes fiú volt, ami­kor nem bírtam a zsákot, ő mindig önzetlenül se­gített nekem, összeszedve minden bátorságom, oda­mentem a német konyhalegén/hez, és megkértem, hadd vigyem el a pacalt. A német először vigyor­gott, amikor megértette, hogy mit akarok, aztán hir­telen felemelte a marhabendőt és az arcomba vágta. Tele lett a képem, szemem, ruhám azzal a szennyel, ami a megtisztítatlan pacalon volt. Nagyon csúnyán nézhettem ki, mert a többi né­met pokoli nagy nevetésbe kezdett. Akkor jött meg éppen a futár, egy Balog nevű tizedes. Az udvar másik felén volt a magyar parancsnokság, oda hord­ta a futár postát. L,. ':ént nagyon jó gyerek volt. Ha nem látta senki, mindig adott nekem kenyeret vagy valami más ennivalót, cigarettát, amit tudott. Látta a jelenetet s odajött hozzám: „Ugye éhes vagy? — kérdezte, és olyan sajnálkozást olvastam ki a tekintetéből, hogy majdnem elsírtam magam. — „Várj itten!" — mondta, azután az egyik SS-őrtől elkért engem, hogy segítsek nekik a favágásban. A német legény elengedett, s kezével intve jelezte, hogy menjek előtte és vigyem magammal a pacalt is. Szótlanul mentem előtte, némileg megnyugodva. Amikor odaértünk a magyar konyhához, már tudtam, hogy nem fát vágni kísérnek, s azt is, hogy hosszú idő után végre főtt ételt fogok enni. Már jóval ebed után járt az idő, amikor a két magyar konyhalegény segítségével megtisztítottuk és elkészítettük a pacalpörköltét, ahogy azt Balog János tizedes nevezte. Mindhárman jóllaktunk belőle, s délután négy óra lehetett, amikor Balog visszakí­sér a németekhez. Amennyire csak tudtam, meg­töltöttem a csajkámat és vittem szenvedő társaim­nak az ételt. Mondanom sem kell, hogy pillana­tokon belül elfogyasztották, hiszen annyira ki vol­tak éhezve. — No most csak jóftaktái? — kérdez­te mosolyogva Balog tizedes. — Meg úgy látom, meg is mosakodtál?" — Igen, hosszú idő óta most voltam csak először jóllakva és megmosakodva. Hálálkodtam volna neki, de ő csak legyintett és el­távozott. Valószínűleg a városba ment a lányok után. Este volt. Már sötétedett, és a lövöldözés is alább­hagyott kissé. Sorba állítottak minket és kísértek az őrök a megszokott úton hazafelé. Sok autót láttunk, megrakva minden el képzelhetővel, amit csak vinni lehetett. A nyilasok menekültek a családjukkal, s vit­ték magukkal a saját holmijukat, meg amit má­soktól raboltak. Kusza összevisszaságban hömpöly­­gött a nép az utcákon. Civilek, katonák ki erre, ki amarra. Mi meg vonszoltuk magunkat a börtönig, ahol azután megszámlálás után bekerült mindenki a maga cellájába'. Ennek egyetlen „berendezése" a puszta kőpadló volt. Átázott ruhában a falat vánkos­nak használva elnyúltunk a kövön. Aludni persze nem tudtunk, csak a fáradtságtól időről időre elfogott valami kábulat, ami gyakorlati­lag nálunk az alvást jelentette. Sokszor két óráig is meredten bámultam a cella ajtajára vagy a kis rácsos ablakra, töprengve, hogyan lehetne innen ki­szabadulni. így telt s múlt az idő, nap, mint nap ren­geteg munka éhezés és fázás közepette. Azért kellett kiállnunk azt a rengeteg embertelen szenvedést, meg­­alásztatást mert az egyikünk zsidónak, a másik meg cigánynak született... Micsoda gyalázatos fajírtó őrület volt ez, mely magával ragadta a német fa­sisztákat és undorító lakájaikat, a magyar nyilaso­kat! Létszámban alaposan megfogyatkozva, még egy évet kellett embertelen szenvedéseket kiállnunk, mi­közben a németek folyton tovább és tovább hurcol­tak a győzelmesen előrenyomuló szovjet csapatok elől. Aki nem bírt dolgozni, vagy menni, azt minden további nélkül agyonlőtték, mint a veszett kutyát. Nagyon kevesen értük meg a felszabadulást, de szinte földöntúli volt az örömünk, amikor 1945 má­jusában, Németországban utolértek bennünket a szovjet csapatok. Sírva borultunk a lábaik elé, ami­kor enni adtak és mutatták fürge kézmozdulattal, hogy csak menjünk haza a mamához aludni! Igen sírtunk az örömtől, a boldogságtól, hogy végre szabadok, ismét emberek lettünk. Éreztük, tudtuk, hogy most már emberek is maradunk, min­dig és mindenki számára, hogy soha többé nem kell félnünk a fasiszta népirtástól, hogy lezárult az eu­rópai történelemnek ez a szörnyű és gyűlöletes kor­szaka és nem térhet vissza soha-soha többé. Em­berek voltunk ismét, szabad emeberek! KOVÁCS KAROLY DÉNES GYÖRGY két verse: Fennsík. Márgás földjéből kövek pillognak, moha, moha — hús ujjam bögyén érzem, elvegyülök a létben észrevétlen, de ágbogai bennem sokasodnak, Szálegyenesen, mint Farkas dédapám hetvenen túl is — biztatom magam, ő nomád volt, hát nem görbült korán, s kinek gerince, annak hite van. A NAGY-HEGYEN megtöltenek, mint szikkadt nagyanyám a derékaljat napszinű szalmával dugig — bennem fű, fa meg virág van, fenyőtoboz, az isten tudja hány, SZÄLEGYENESEN Szálegyenesen? — húzom el a szám s gondolok annyi szégyenletes évre, melyek hínárként tapadtak teám, szorítván alja emberek kegyére. kis bolond nyírfa, remegő öröm, a lénykévéből pókháló, lila, — nem bírom már, ki kell csordulnia zsáknak, lelkemnek, Nyilj bűv tömlöcöm. Szálegyenesen! — zúgják a tölgyek téli viharban, bízván szakadatlan ... Szivünkben bárha gépágyúk dörögnek, az anyánk arca benne mozdulatlan. 11

Next

/
Thumbnails
Contents