A Hét 1976/2 (21. évfolyam, 20-39. szám)

1976-10-11 / 31. szám

Virágos utcarészlet gítségére. A távoli prágaiak, a katonák és diá­kok önfeláldozó munkájára. A diákbrigád veze­tőjét, SimJcó Tibor költőt, még ma is sokan emlegetik szeretettel. A település múltjára visszatekinteni, most kalandozzunk el egy kissé a korban eltávolodó időkbe: Komárom vármegye és Komárom város Törté­neti és Régészeti Egylet 1887. évi jelentése 67. oldalán Patrol — akkor még régiesen Pathnak írták — a következők találhatók: „Thuróczy (II. c. 14) Poth nemzetségről azt mondja, hogy érmék kerültek elő a földből. Tudomásom sze­rint a mai iskola és a vegyesbolt épülete közötti részen is találhatók romok a föld alatt, ezekről azt tartják, hogy a római kori erődítmény egyik bástyájának romjai. A szájhagyomány szerint a római települést földrengés pusztította el. Gondolom, a község lakói közül is kevesen tudják, hogy a tatárjárás idején az akkori falu népe majdnem teljesen elpusztult. IV. Béla ki­rály (1235—1270) telepítette be újra Morva­ország vidékéről. Innen a Novotny, Kinczer. Pém, Rehák, Hornyák, Skrivánek és Zsapka családnevek. A hivatalos statisztika szerint ma a lakosság 96,4 százaléka magyar anyanyelvű. A falu történelmi nevezetességei közé tarto­zik, hogy 1606. január 23-án a Zsitva régi torko­latának páti oldalán kötötte meg II. Rudolf császár-király és I. Ahmed török szultán a zsit­­vatoroki békét. A szerződést, amely szerint Törökország soha többé nem visel háborút a közép-európai államok ellen, a ma is álló neszmélyi török mecsetben írták alá. A személyes emlékeimmel befogható idő alatt a falut, népének életét bizony sokáig nem kísérte szerencse. A külvilágtól meglehetősen elzárt, télen sáros, nyáron poros, úttalan fészek volt. Lakóinak szociális helyzete messze kör­nyéken a legrosszabbak közé tartozott. Itt most nem áll módomban gyerekkori élmények alap­ján a patiak felszabadulás előtti nyomorúságos helyzetéről képet adni, de a szegénységben egymásra utaltak összetartásáról hadd említsek legalább két példát. Egyszer, éjszaka, egy szalmakazal kapott lángra Pézman László szérűjén. Az égő kazal a szomszédos Pém József kazlától alig egy mé­terre állott. A tűz oltására az egész falu apraja­­nagyja összesereglett, és bár Pézmánék szalmá­ját már nem tudták megmenteni, de a szomszé­dos kazalra nem terjedt át a tűz . . . A háború régi nyilas rémuralom alatt innen is el akarták hurcolni a leventeköteles fiúkat. KÖSZÖNTÉSÉ az Aldenburgi Konrádtól ered. E nemzetség azon tagjának, ki Salamon idejében (1052 kö­rül) jött Magyarországra, Hermistus volt a neve, de a Poth név azért ragadt rajta, mert Konrád császár, továbbá András (I. Endre király) és Salamon egymás közt követi szolgálatokra használták. Követ pedig németül annyi, mint bothe, ami poth-nak ejtődik." Ezt a szószerinti idézetet megsárgult iratok között lapozgatva, egy gyerekkori iskolásfüze­tem lapjain találtam. Még a második világ­háború előtt egy krónikából másoltam ki, ami sejtésem szerint a háborús években elveszett, mert a faluban senki sem tud róla. Thuróczy szerint tehát Hermistus (kb. 1070—80 között) követi szolgálataiért kapta a települést és bizo­nyára a falu határát képező földeket is. Innen a németes hangzású Poth helységnév, mely az idők folyamán a nép nyelvén többféleképpen áthasonult. Volt: Pót, Patt, majd Path. Hivata­losan ma: Patince, azaz magyar nevén Pat, „h“ nélkül. Pat tehát Árpád-kori település, s az első írásos emlék kereken kilencszáz esztendős. Falubeli öregektől és tanítómtól hallottam egyet s mást Pat történetéről. A szájhagyomány szerint Patot már a Római Birodalom idején kis fürdővároskaként ismerték, a központja a mos­tani Keresztpart nevű dűlő volt. Ide jártak a ró­mai légiók isiászos és reumás katonái gyógyu­lást keresni. A régi fürdő létezését látszanak igazolni azok az időt és sok viszontagságot átvészelt facölöpök, amelyeket a mostani fürdő­telep kiépítésekor távolítottak el. A falu határá­ban több helyen római kori leletek és pénz-Az akkori bíró, Zsapka Menyhért futott végig az utcákon és minden házba bekiáltott: .Fiúk, el kell menniI...“ — ami azt jelentette, hogy mindenki bújjon el, mert itt a nyilas készültség. Ma már tudjuk, hogy sok fiatal életét mentette meg, a sajátja kockáztatásával. A kommunista eszmék már a húszas évek elején kezdtek tért hódítani Paton. Valószínűleg fogságból hazatért katonák terjesztették. Egy bizonyos, hogy amikor értelmem nyiladozni kezdett, néhai Rehák Márton — halk, de hatá­rozott szavú öreg barátom — már úgy magya­rázta nekem a kommunizust, mint egy iskolázott marxista. A párt alapító tagjai voltak még: Leboda József (akit az 1940-es évek elején, Almásfüzitőn, a magyar csendőrök majdhogy­nem halálra kínoztak), Hornyák Pál, Skrivánek János, Szabó József. Ha az akkori páti viszo­nyok között nem is tudtak látványos, nagy dol­gokat véghez vinni, de tény, hogy ők is hozzá­járultak a szocializmus eszméjének győzelméhez itt, ebben a kicsi faluban. A mai Pat derűsebb viszonyairól is érdemes lenne a fentieknél több szót ejteni, de én most csak a település 900. születésnapjára szerettem volna felhívni a figyelmet. Lehet, hogy állításom — ebben a formában — kissé naivnak látszik, de azt hiszem, igazát megfelelő történelmi okmányok, okiratok felkutatásaival minden ne­hézség nélkül bizonyítani lehetne. Tálán meg­érné a fáradságot... KOVÁCS JÓZSEF Prandl Sándor felvételei NEVESSÜNK EGYMÁSON GYEREKEK .Legszebb öröm a káröröm” — így a köz­mondás. Továbbá: .Más kárán tanul az okos.” Tehát a káröröm kettős hasznú: egyrészt szép, sőt a legszebb, másrészt bölcsességre nevelő. Nevessünk hát egymáson, gyerekek, kedves felnőtt gyerekek, nevessünk egymáson! Milyen szép az például, ha legjobb barátunk, aki mindig szépen és elegánsan öltözik, a szemünk láttára beleragad egy széken „felejtett" rágó­gumiba. Ha-ha-ha! Hi-hi-hi! Hát nem gyönyö­rű? Alig egy félórácskát ült itt, előkelőén szür­­csölte a feketéjét, a csésze fülét úgy fogta finoman, két ujja között, mint valami virágot, s most tessék: izeg, mozog, rángatódzik, mert odaragadt, teljesen odaragadt a székhez, a rágógumihoz, amit nem mi felejtettünk a széken természetesen, annyira nem vagyunk rosszindulatúak, de azon, ahogy itt rángatódzik, izzadva és kivörösödve, azon nagyon muszáj nevetni, hu-hu-hul, és azon is. ahogy utána nézegeti a nadrágja hátsó felét, miután sikerült elszakadnia e ragadós vendégszeretettől, hogy majd a nyakát tekeri kil... G-nek fáj a foga. Azt mondja, huzatot kapott. Sajnálatra méltó, a fogfájás betyár dolog. De ahogy így elnézzük G-t, és látjuk kétszeresre dagadt arcát, s megpillantjuk, hogy a bal füle legalább három centivel magasabbra került a jobbnálI... Hát, előbb csak sunyin mosoly­­gunk, de miután nem lát bennünket, nagyot nevetünk szegényen. Méghogy huzat! Hát hol lehet most huzatot, dunnahuzatot, cihát kapni? A feleségem két hete keres. Ha-ha I Meg kel­lett volna kérdezni szegény G-től. Az előadóművész szaval. Szépen, zengő bari­­tort hangon, mély átéléssel. Közismert verset szaval: a Szeptember végén-t. „óh, mondd, ha előbb halok el, köpenyemre könnyezve borí­tasz-e szemfödelet?" Kirobbanó kacaj, hiszen ezt a verset mindenki ismeri. A művész nem veszi észre, hogy szót tévesztett, már későn is volna, de a közönség komolytalansága miatt halálosan megsértődik, a vers végét már csak elhadarja, s dühösen, zengő hahotától kísérve elvonul. Nevessünk egymáson, gyerekek! Hiszen ez a világ gyönyörű! Különösen, ha más ragad a rágógumihoz és nem mi, ha más­nak fáj a foga, feje, veséje és nem nekünk, ha más véti el a verset, ha . . . ha .. . ha . . . S ha netán mi csúszunk el egy banánhéjon, mondjuk? Ha mi vágódunk hanyatt, esünk orra, ha nekünk nő meg a fülünk, akkorára, mint a csacsinak? Gyorsan ugorjunk talpra, poroljuk le magun­kat, tűnjünk el észrevétlenül. De van egy jobb tanácsom: legyünk óvato­sak! Nézzünk körül, mielőtt leülnénk, nem he­lyeztek-e rágógumit, esetleg időzített pokol­gépet alánk, ne járjunk a huzatban, ki se men­jünk az utcára. „Aki fél, ne menjen a jégre!" — ez is valami közmondás-féle. És jobb tesszük, ha nem szavalunk semmit, akkor nem téveszt­hetjük el a verset. Legjobb, ha nem csinálunk semmit. Hiszen annyi a nyüzsgő, rohangászó, tevékenykedő ember, akikkel hol ez, hol az fordul elő, mindig valami nevetséges bajba keverednek. Ha okosan, ügyesen, óvatosan félrevonulunk, akkor mindig mi nevethetünk: másokon. Igaz, még akkor is a fejünkre eshet egy cse­rép vagy egy tégla egészen váratlanul s akkor fuccs az egész filozófiának, mert akkor már megint rajtunk nevetnek. Hát mégis inkább: Nevessünk egymáson, gyerekek! ZS. NAGY LAJOS 7

Next

/
Thumbnails
Contents