A Hét 1976/2 (21. évfolyam, 20-39. szám)

1976-09-13 / 28. szám

történelmi lakomák HOGYAN TÁPLÁLKOZTAK AZ ÓKORI RÓMÁBAN VI. Nem valószínű, de megtör­ténhet, hogy sorozatunk olvasói között akadnak váltakozók, akik szívesen elkészítenének valami­lyen régi római ételt. Az aláb­biakban közlünk néhány recep­tet; szerzőjük — Marcus Apicius — a maga idejében híres em­bernek számított, állítólag még szakácsművészeti iskolát is nyi­tott Rómában. Megjegyezzük a­­zonban, hogy egy csomó fűszer­ről nem tudjuk, hol szerezhető be manapság, s persze az éte­lek ízével kapcsolatos kételyein­ket sem hallgathatjuk el. VEGYES RAGU Vékony szeletekre vágott fehér­répát, száraz póréhagymát, zel­lert, hagymát és csigát, valamint csirkezuzát, apró madarakat és kolbászt vízben megfőzünk. A zöldségeket és a húst jól beola­jozott tálban mályvalevelekre rakjuk, a hagymákat egészben hagyjuk, a kolbászt és a csigá­kat pedig damaszkuszi szilvával és lucaniai kis kolbászokkal e­­gyetemben apróra vágjuk, felhí­gítjuk garummal (a foltos mak­réla beleiből készült ízesítőszer: a halbelet besózták, majd a napra tették, ahol teljesen meg­rothadt; ezt a végterméket hasz­­'nálták fel az ételek ízesítésére), borral, olajjal és ecettel, s az e­­gészet felforraljuk. Főzés közben borsot, lestyánt, gyömbért és egy kevés morzsikát keverünk hozzá, az egészet jól szétnyomkodjuk, és tojással behabarjuk. Lestyán­­ból, garumból, borból, olajból, malagából vagy édes borból ké­szített és keményítővel behabart mártással tálaljuk. TOLTOTT KOCAHUVELY Finom tölteléket készítünk disz­nóhúsból, törött borsból, kö­ménymagból, két fehér póré­hagymából, rutából és garum­ból, s borsszemeket és píniadiót teszünk hozzá. A jólmegtisztított hüvelyt megtöltjük, s vízben, o­­lajjal, garummal, kaporral és egy köteg póréhagymával össze­­főzük. MATTIUS VAGDALT Olajat, garumot, póréhagymát, főtt disznólapockát és kockára vágott lekapart sertésbőrkét fa­zékban megfőzünk. Borsból, kö­ménymagból, zöld korianderből vagy koriandermagból, silphium gyökérből és mentából mártást készítünk, az egészet jól össze­keverjük, forralt borral hígítjuk, és még mézet, ecetet, garumot és levest adunk hozzá. Beletesz­­szünk még egy kevéske mézet, majd a mártást fazékba öntjük, liszttel behabarjuk, megborsoz­zuk és tálaljuk. A rómaiak a halat számos fo­gás, hús és a szárnyas készíté­séhez is felhasználták, de magá­ban is fogyasztották. Ilyenkor mártást tálaltak mellé. MARTAS SÜLT HALHOZ Borsot, köménymagot, koriander­magot, silphium gyökeret, ma­joránnát és rutát összetörünk; keverünk hozzá ecetet, datolyát, mézet, forralt bort, olajat és ga­rumot; ezt a keveréket cserépfa­zékban felforraljuk, a sült halra öntjük és tálaljuk. Végezetül egy tévhitet kell el­oszlatnunk. Sokan még ma is azt képzelik, hogy a „hírhedt római orgiák" mindennaposak voltak az ókori Rómában. Ez egyálta­lán nem igaz. Tény, hogy szép számmal akadtak mindenféle különcök, akik egy-egy lakomára milliókat pazaroltak (például Heliogobalus, a „suhanccsászór" egy alkalommal huszonkét fogá­­sos lakomát rendezett, ahol mes­terségesen színezett ételeket szolgáltak fel, a szakácsok a rizsbe igazgyöngyöket, a babba ámbrát kevertek, a halakat a­­ranyporral szórták be, s egy-egy fogásnak elkészítették a krémből vagy tésztából formált utánza­tát), de nem állíthatjuk, hogy ez volt a jellemző. A moralista ró­mai írók megbélyegezték ezeket a ritka kicsapongásokat, ezért is tudunk róluk. összeállította: —ez— (folytatjuk) Évről évre megünnepeljük a sajtó napját. Beszélünk szerepéről, jelentőségéről, társadalmi haszná­ról, az olvasók gyors és sokolda­lú tájékoztatása szempontjából. Ilyenkor persze sokan csak a la­pokra, a szerkesztőségekre, az új­ságírókra gondolnak, amelyek és akik fáradságot nem ismerve küz­döttek és küzdenek a CSKP által kitűzött célok eléréséért. Csak ke­vesen gondolnak azokra a tudósí­tókra és levelezőkre, akiknek a hírei nélkül szegényebbek, szür­kébbek és egyoldalúbbak lenné­nek a lapjaink. A HÉT indulása óta nagy figyelmet fordított a le­velezők munkájára. Fontosnak tartotta a velük való eleven kap­csolatot, az összehangolt munkát. Ennek az állandó kapcsolatterem­tő igyekezetnek tudható be, hogy képes hetilapunknak elég nagy a levelezői hálózata. Szinte nincs já­rás Dél-Szlovákiában, ahol ne len­ne néhány tudósítónk. Törekvé­seinkkel összhangban rendszere­sen beszámolnak azokról a fontos társadalmi, politikai, gazdasági és kulturális eseményekről, amelyek működési területükön, falujukban, kisvárosukban és járásukban zaj­lanak. Munkájukra úgy tekintünk, mint az olyan tevékenységre, amely szerkesztői gyakorlatunk­ban nélkülözhetetlen. Nem titkoljuk, nap mint nap izgalommal és érdeklődéssel vár­juk a postást mit rak ki táskájá­ból a szerkesztőség asztalára, kik és melyik vidékről hallatják újra hangjukat. Elég rápillantanunk a borítókra, a bélyegre ütött pe­csétre, máris tudjuk, ki a feladó, ki a hírközlő. Nem kell a boríté­kot másik oldalára fordítani, ha történetesen királyhelmeci bé­lyegző van rajta. Mindjárt tudjuk, hogy a feladó DEMJÉN FERENC, a HÉT egyik legrégibb levelezője. Tudósít minden eseményről; leg­többször mégis kulturális meg­mozdulásokról számol be. Írásai frissek, elevenek, ki gondolná, mi­kor olvassa, hogy a „láthatatlan” ember, a szerző, 65 éves, s a fog­lalkozása drogista. 1932 óta több lapnak is tudósítója. És csak ke­vesen tudják róla, hogy könyvei is megjelentek a 30-as években. Három kislány, regény, 1932, Ver­sek, 1933, Hegyek alján, 1935. A felszabadulás után könyvek és sajtótermékek árusításának az en­gedélyét is megkapta. Szíve sze­rint nemcsak drogista, de vérbeli tudósító is. Nemcsak mi, de vala­mennyi olvasónk is szívesen ol­vassa írásait. Szándékosan választottuk Szlo­vákia keleti részét, hogy aztán egy nagyot ugorva Ipolyságon időzzünk egy keveset. Ebből a vá­roskából is gyakran hozza a híre­ket, a tudósításokat, a kisriporto­­kat és a terjedelmesebb írásokat a postás. A feladó ebben az eset­ben is ismerős. Egyik legrégibb le­velezőnk. munkatársunk írásaival kopogtat ajtónkon a postás. Gyak­ran ír, és a témája sokféle, de legszívesebben az iskola életéről, a diákéletről és kulturális esemé­nyekről tudósít. A szerző neve szerényen húzódik meg a cikkei alatt, és eddig a személye is isme­retlen maradt. E tekintetben nem szívesen szerepel a sajtóban, csu­pán megtisztelő kérésünket telje­DEMJÉN FERENC BORZI LÁSZLÓ sítette, amikor postafordultával egyik „ifjonc” fényképét csatolta leveléhez. SÁGI TÓTH TIBOR, az élet és írás szerelmese. Foglalko­zása : szlovák—orosz szakos gim­náziumi tanár. Kerek 25 eszten­deje, tehát negyedszázada több hazai lapnak, köztük a HÉT-nek is tudósítója. Tíz éve oroszból for­dít humoros írásokat és meséket. Fordításai közül néhány már ma­gyarországi lapokban is megje­lent. Szepsiről is sokat olvashatunk. Az utóbbi időben gyakran hoz onnan levelet a postás. A feladó,

Next

/
Thumbnails
Contents