A Hét 1976/1 (21. évfolyam, 1-19. szám)

1976-03-16 / 9. szám

formák felé. Merészen tarkább minden, élénk színek dominálnak a tálcák, csészék díszítésében. Ez a kiállítás is szemléltetően igazolja, hogy a hétközna­pok használati tárgyai is lehetnek az élet szépségé­nek és gazdagságának kifejezői. Huzamosabb ideig nézzük a porcelántárgyakat. Hallottuk már a leningrádi kerámiai művészek hírét, nem idegen Alekszej Vorobjevszkij, Szlavina Nyina, Vlagyimir Gorodeckij neve, a moszkvai Ludmila Azarova híre is eljutott hozzánk, de más az, fény­képen vagy eredetiben látni az iparművészeti alko­tásokat. Mindaz, amit látunk tiszta forrásból merített népi művészet. Komoly hosználati tárgyak és lakásszépítő csecse­becsék sorakoznak egymás mellett. A népdalok, népi táncok hangulatát idézik, valami szép költeményt, dalt juttatnak eszünkbe varázslatos formájukkal. Év­ezredek folyamán kristályosodott ki ez a művészet, és bár felfedezhető bennük az új, a modern, lénye­gük az időálló szépség — népi hagyományokból erednek. A prágai és most a bratislavai szovjet iparművé­szeti kiállításon is igen sokan szemlélték különös érdeklődéssel az üvegtárgyakat. Elsősorban talán azért, mert a háztartási üvegcikkek és az üvegdísz­tárgyak előállítása terén Csehszlovákia nagyhatalom­nak számít. Most a szovjet népek iparművészeti kiállítása egy kis összehasonlításra ad alkalmat. Már az 1972. évi prágai üvegkiállításon megismertük Szmirnov, Antonov, Filatov nevét, 1973-ban a jablo­­neci nemzetközi kiállításon újabb kiváló szovjet iparművészek munkáit láthatták a nézők. Ezen a mostani kiállításon az üvegalkotásokban is sok új vonást fedezhetünk fel. Ukrajnai, moszkvai, leningró­­di iparművészek és üzemek alkotásaiban gyönyör­ködhetnek a látogatók. Hogy mit láthattunk még? Csontfaragványokat (ezek is a kiállított anyag leg­szebb darabjai közé tartoznak), fémtárgyakat, kely­­heket, tálcákat, művészi kivitelű népi használati tár­gyakat, miniatűr festményeket, díszes könyvborítókat. Nem volna teljes a felsorolás, ha nem emlékeznénk meg a faliszőnyegekről, szőttesekről. Akárcsak ná­lunk, a szovjet képzőművészeknél is erőteljesen meg­mutatkozik az építészet fejlődéséhez való kapcsoló­dás, a falu díszítéseknek jellemzője a tágas termek­hez igazodó monumentalitás. Észt, lett, litván képző­művészek alkotásai mellett türkmén, kirgiz és főképp kazah iparművészek alkotásai díszítik a kiállítási termek falát. Gyapjú, gyapot, len, sós, bőr, nemez, sőt sziszálkender is megtalálható a feldolgozott alap­anyagok között. Táncjelenetek, a napfelkelte, népi sportjátékok ábrázolása. A motívumok: mindmeg­annyi a népdalok, népviseletek, a népi művészet egyszerű hangján szól hozzánk. Még a hideg por­celán és kerámia figurák is lélekből fakadó meleget árasztanak, megragadva a szépet, az igazán embe­rit, tehát mindazt, ami örök. Ezt láttuk a szovjet népek ipar- és népművészeti kiállításán. A bratislavai Kultúra Házának nagytermét csak­nem teljesen .megtöltik a gyerekek, önfeledten né­zegetik a Szovjetunió népeinek jellegzetes ipar­­művészeti alkotásait. Egy osztály, vagy talán iskola növendékei látogattak el. Fiúk, lányok vegyesen. Amolyan 10—12 évesek. A fiúk a leghosszabb ideig az előtt a tárló előtt álldogálnak, amelyben két díszes kivitelű kardot látni. Mondja az egyik: — Micsoda remek tőrök! A másik úgy látszik, jobban ismeri a fegyvereket: — Nem tőr ez a kettő, hanem török eredetű handzsór. — Miből gondolod? — kérdezem tőle. Először végignéz, csak aztán válaszol: — Mert hosszabb, mint a tőr, hajlított pengéjű és díszes markolatán nincs keresztvas mint az euró­pai kardokon. Kiderül, azért tudja, mert a nővére eladó az egyik régiségboltban. — A handzsárt a török-tatár népek használták, ez pedig a szovjet népek iparművészeti kiállítása — mondom neki. Nem adja fel. — A Szovjetunióban is számos török-tatár nép él, azonkívül a handzsárt a kaukázusi népek is hasz­nálták. Igaza van. Értelmes gyerekek ezek. Lám, érdemes őket elvinni a kiállításokra. A lányok persze inkább a tárlókban elhelyezett ékszereket nézegetik. Ott időznek a legtöbbet, no meg o színes porcelánok­nál. A vitrin üvege mögött nyakékek, fülbevalók, gyűrűk, melltűk, karkötők. Milyen szépek! Ezüst ötvösművészeti remekek, rézdísztárgyak. Lett, türkmén, kazah, kirgiz ezüstművesek alkotásai. Különböző tájak, különbőz országok hagyományainak meg­őrzői. A kirgiz és türkmén tárgyak dús díszítése, a színes kövek, gyöngyök tarka mozaikja megállásra kényszeríti a látogatót. Szépek a díszített övék is. Ezeket egy nagyobbacska lány nézi vágyó szemmel. Jól illene karcsú derekára. Az ilyesmi nagy divat mostanában. A kiállított tárgyakhoz nem szabad hozzáérni. Árgus szemmel őrködnek a vigyázó asszonyok. Kell a felügyelet, mi lenne, ha mindenki kézbevenné a törékeny üveg-, porcelán-, kerámia-tárgyakat? ... Sorra vesszük a két teremben elhelyezett látnivaló­kat. Tarka összevisszaságban egy csokor művészi alkotás. Keleti népek, a Szovjetunió népeinek remek­mívű alkotásai. Népi művészet, sok hasonlóságot fedezünk fel a régi idők kultúrája és a népi kultúrák jelenlegi alkotásai között. Nagy múltú hagyományok emlékei őrződnek meg az alkotásokban; sok közös vonást találunk az arab, egyiptomi, kínai, indiai népművészettel, mégis újjá születik a kerámia, a porcelánművészet, a szovjet népi képzőművészek a régi szépséget megőrizve haladnak a modern kor ízlésének, használati követelményeinek megfelelő új — os —-

Next

/
Thumbnails
Contents